Kirjasto Kirjasto
Haku

Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!


Search Options





Tarkennettu haku      Näppäimistö


Haku
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Lähetä
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Työkalut
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Kielet
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Tilini
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
Haku Lähetä Työkalut Kielet Tilini
Tarkennettu haku
Kirjasto
Kurdi nimet
Tapahtumien aikajärjestys
Lähteet
Historie
Käyttäjän Kokoelmat
Aktiviteetit
Etsi Apua?
Julkaisu
Video
Luokitukset
Satunnainen erä!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Palautetta
Yhteystiedot
Millaista tietoa tarvitsemme!
Standardit
Käyttöehdot
Tuote Laatu
Noin
Kurdipedia Archivists
Artikkeleita meille!
Lisää Kurdipedia sivustoosi
Lisää / Poista sähköposti
Vierailijat tilastot
Erätilastot
Fonter Kalkulator
Kalenterit Muunnin
Kielet ja murteet sivut
Näppäimistö
Kätevä linkit
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Kirjaudu sisään
Jäsenyys!
Unohtuiko salasana!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,070
Kuvat
  107,386
Kirjat
  19,961
Liittyvät tiedostot
  100,848
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansann...
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
Курды в Саратовской области
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: Pусский
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Курды в Саратовской области

Курды в Саратовской области
Курды в Саратовской области
Автор корреспондент: РИЗГАН

Саратовская область, расположенная на реки Волге, довольно обширна, и широкие степи простираются до границы с Казахстаном.
Курды начали переезжать сюда с 1990 года, и поток беженцев, среди которых преобладали выходцы из Киргизии, особенно усилился после распада СССР. Несмотря на имеющиеся бытовые трудности, переселенцы обжились и не хотели бы покидать эти места. Люди, жившие некогда в Киргизии, в Джалалабадской области, на себе испытали разгул национализма, начавшийся в республике в 90-х годах.
Политика, проводимая правительством Киргизии в отношении национальных меньшинств, одним из которых являются курды, вынудила их, бросив дома, имущество и землю, политую кровью и потом, искать новое пристанище. Селиться пришлось в опустевших, покинутых жителями деревнях Саратовской области – в Ершове, Дергачах, Перелюбе и Озинках.
Али Османов, один из старейшин курдской общины, любезно согласился, несмотря на тяжелую болезнь, встретиться с нами и рассказал о том, как оказалась в саратовских степях его семья.
В 1937 году курды-мусульмане, жившие на границе с Турцией, были сосланы в Казахстан, в г. Ленгер. Местные власти принудительно рассредотачивали сосланных по всей Средней Азии. Семья Алиевых была отправлена в Джалалабадскую область, где силой оторванные от родной земли люди вынуждены были, не имея ни крыши над головой, ни куска хлеба, бороться за то, чтобы выжить в суровую зиму.
Почти через шестьдесят лет политика, проводимая новыми властями Киргизии, привела к притеснению граждан некоренной национальности. Возникла угроза жизни людей, и курды вынуждены были покинуть Киргизию и уехать в Россию, в Саратовскую область.
В Озинском районе прежде жили казахи, однако в настоящее время большинство их переехало: эти места являются экологически неблагополучными из-за расположенных на территории района могильников – захоронений отходов атомного и химического производства.
Ситуация усугубляется плохими дорогами и проблемой нехватки питьевой воды: старые родники высохли, а бурение артезианских скважин не по карману переселенцам, большинство которых еле сводит концы с концами. Климат здесь резко континентальный: зимы холодные, 30-40 градусов мороза, зато летом сухо и жарко – больше 30 градусов тепла.
Факт остается фактом: курды вынуждены были поселиться там, где никто больше жить не в состоянии. К сожалению, социально – бытовые условия продолжают ухудшаться: так, например, в некоторых деревнях из-за отъезда жителей были закрыты школы, и восстановить их работу удается далеко не всегда.
Рассказывает Исмаил Султан , житель деревни Тимонино:
— Переселяясь из Киргизии, мы старались селиться так, как когда учили деды – плечом к плечу. Родственники и члены одного племени, как правило, живут вместе – каждое племя в своем селе. Я происхожу из племени бруки, и после пересечения казахстанско-российской границы мы сразу же обосновались в этих опустевших поселках. Когда приехали, здания стояли пустые и разрушались. Мы отремонтировали дома и живем здесь. Сначала нас было 40 семей, но потом стали прибывать новые и новые люди, так что сейчас в Озинском районе живет более трех тысяч курдов. Одна из причин, по которой мы выбрали эти места, – здесь обширные пастбища для скота.
Жена Исмаила Нафия — турчанка-месхетинка: в годы сталинских репрессий ее родные также были насильственно выселены с Кавказа в Среднюю Азию. У супругов трое детей, и одной из наиболее острых проблем наш собеседник считает не только бытовые и природные условия, но и все еще неизжитое наследие феодального общества:
– К сожалению, до сих пор существуют феодальные пережитки, и, более того, кое-где их пытаются культивировать, выдавая чуть ли не за явление курдской национальной культуры. Бороться с этим очень и очень трудно.
В нашей деревне Тимонино живут 43 курдские семьи – всего 195 человек, 100 мужчин и 95 женщин. Живут здесь также 15 русских и три казахских семьи. Казахи, как правило, занимаются бизнесом. Серьезных проблем у нас две. Одна из них – дороги, которые, как вы сами, наверное, заметили, находятся в ужасающем состоянии.
Вторая важнейшая проблема – нехватка питьевой воды. Воду для питья и домашних нужд мы все берем из небольшого колодца, вырытого посреди деревни. Но этой воды не хватает, и, чтобы напоить скот, мы вынуждены возить воду из другого, также небольшого, колодца, находящегося в пяти километрах отсюда. Конечно, это очень тяжело, особенно зимой.
Слова А. Османова подтверждает Хусейн Керимов:
– Мы неоднократно обращали внимание районных властей на плохое состояние дорог и нехватку воды, но никакого результата наших обращений пока не видим.
В соседнем поселке Кузнецовском мы разговорились с группой мужчин, которые зарабатывают тем, что выращивают на продажу скот. Как сказал один из наших собеседников, Мелич Латиф, саратовские степи – идеальные места для разведения скота, но из-за отсутствия воды его семья вынуждена будет переехать в другой регион.
$Женщины Озинок$
В Озинках живет около 3500 переселенцев из Средней Азии.
Старшее поколение курдских женщин Озинского района выросло при социализме, а сейчас живет при зарождающемся капитализме. Поражает парадоксальность ситуации: несмотря на смену двух политико-экономических формаций и на то, что почти все курды жили и работали в колхозах и совхозах, курдские женщины Озинок по-прежнему практически не отличаются от своих зарубежных соотечественниц.
Во многом это обусловлено социально – экономическими причинами. Национальное угнетение, погромы и вынужденное переселение, усилив замкнутость, и без того характерную для курдского женского общества, заставили женщин еще крепче держаться за обычаи и традиции, пленницами которых они же сами и являются.
В 60-е – 70-е годы советские власти активно проводили политику создания национальной интеллигенции, предоставляя представителям национальных меньшинств льготы при поступлении в высшие учебные заведения, однако курдских женщин этот процесс почти не затронул. Курдские мужчины получали образование, но женщины в те же годы продолжали жить по законам Средневековья. Следует открыто сказать, что наши мужчины делали все от них зависящее, чтобы воспрепятствовать получению образования женщинами и, соответственно, интеграции их в существующую социальную систему.
Основные причины достаточно типичны: фанатическая привязанность к феодальным устоям, зачастую возводимым чуть ли не в ранг «национальных добродетелей», определенное, усиленное сталинскими репрессиями, недоверие к властям и, наконец, стремление любой ценой, пусть даже за счет собственной жизни и счастья своих близких, сохранить традиционный для курдской семьи образ жизни.
Фактически это приводит к тому, что под предлогами соблюдения обычаев, развития культуры и, наконец, просто увеличения численности курдов как нации искусственно сохраняется изолированность курдского общества.
Даже соседство с гораздо более развитыми в этом отношении русскими, украинками, немками мало что изменило в психологии курдянок…
$На новом месте$
Курды Саратовской области рассказывают, что они и их предки успели побывать гражданами трех государств.
Жительница поселка Кузнецовский, мать восьми детей, 65-тилетняя Джамила Ахмед, рассказала, что она и ее родные переселились из Ашхабада. Пройдя тяжелый путь, эта семья сохранила традиции и устои, которыми руководствовались их предки еще 100 лет назад. Социальные изменения почти не сказываются на жизни курдской общины. Отличие лишь в том , что сейчас женщины не стремятся иметь по 7-9 детей, поскольку чувствуют ответственность за то, как в дальнейшем сложится их жизнь. Имеют значение и бытовые условия — на женщинах по-прежнему и дом, и дети, и даже вода. Мы сами видели, как в деревне Тимонино женщина ведрами носила в мороз воду.
Шеми Князь, мать трех детей, рассказала, что ее отец и брат все еще живут в Киргизии, в Бишкеке, а вышедшая замуж дочь развелась с мужем и вернулась домой.
Весьма интересно, что на вопрос, был ли уплачен за дочь калым, мать ответила: «Сейчас калым берут намного меньше, чем в прежние времена, но все равно берут. Как можно отдать дочь, не получая за это ни копейки?»
$Активистка$
Тара Мустафа, мать троих детей, живет в поселке Кузнецовский. Здесь обосновались 15 курдских семей, но школа отсутствует. И Тара Мустафа, получившая среднее образование в Киргизии, нашла выход: стала самостоятельно проходить с пятилетними детьми программу начальной школы. Двенадцать бывших учеников Тары Мустафа продолжают сейчас учиться в средней школе соседнего села Комсомольское.
Следует подчеркнуть, что администрация района не оставила ситуацию без внимания: в настоящее время Тара Мустафа получает заработную плату преподавательницы начальных классов.
На вопрос о семейных отношениях в курдской общине Тара Мустафа ответила, что случаев бытового насилия в курдских семьях нет, и пояснила: «Наши женщины не делают ничего такого, что заставляло бы мужчин пускать руки в ход». Реально это означает практически поголовное добровольное соблюдение законов феодального общества курдскими женщинами, живущими в XXI веке. Разумеется, здешнюю ситуацию не сравнить с тем, что происходит в горах Курдистана, но не следует забывать, что это Россия, и до Москвы несколько сотен километров…
Тара отметила, что молодое поколение вырастает более жестоким, и обратила наше внимание на большое количество разводов, происходящих в течение нескольких лет после свадьбы. Основной причиной этого наша собеседница считает ранние браки.
И, тем не менее, прогресс налицо. Несмотря на тяжелое материальное положение, люди покупают спутниковые антенны, чтобы смотреть передачи Курдского телевидения и быть в курсе событий, происходящих на исторической родине. Это ясно показывает их политическую активность. Курды всегда отличались патриотизмом, и телевидение лишь помогло им реализовать свои устремления, создав общественную организацию «Мидия».
Весьма примечательно, что, несмотря на существование женской проблемы, председателем избрана женщина, жительница хутора Миллерский Горчак Мамедова. Она рассказывает:
— Мы переселились сюда 15 лет назад и еще не успели как следует обустроиться, как начались новые трудности. Высохли родники, и это не дает возможности заниматься тем, что веками кормило курдов — разведением скота. Именно это – основная причина нынешних трудностей и того, что сейчас мы находился лицом к лицу с угрозой нового вынужденного переселения.
Наши соотечественники, живущие в Саратовской области, находятся в трудном положении. Однако они не теряют связи с отчизной их предков. Нас активно расспрашивали о национально-освободительной борьбе в Курдистане, об условиях содержания Абдуллы Оджалана, об участии Партии демократического общества в предстоящих выборах в Турции.
Люди верят, что если не им, то их детям и внукам суждено будет когда-нибудь ступить на землю свободного Курдистана.

Информационное агентство ANF
[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (Pусский) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Tämä tuote on katsottu 119 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
[1] | Pусский | https://ezdixane.ru/ 17-04-2024
Liittyvät tiedostot: 1
liittyy kohdetta: 4
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: Pусский
Publication date: 13-03-2009 (15 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Kieli - Murre: Venäjän
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) on 17-04-2024
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( هاوڕێ باخەوان ) 17-04-2024
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( هاوڕێ باخەوان ) on: 17-04-2024
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 119 kertaa
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Actual
Kirjasto
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
01-01-2013
هاوڕێ باخەوان
Serhildan - Kurdien kansannousu Vanissa
Kirjasto
Layla
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Sharaf Khan Bidlisi
Uusi kohde
Elämäkerta
Sharaf Khan Bidlisi
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Tilastot
Artikkelit
  530,070
Kuvat
  107,386
Kirjat
  19,961
Liittyvät tiedostot
  100,848
Video
  1,470
Kieli
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
Ryhmä
Fins
Kirjasto 
4
Artikkelit 
3
Tilastot ja selvitykset 
1
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011
Folders
Kirjasto - Maa - Alue - Ulkopuolella Kirjasto - Kirja - Kirjasto - Kieli - Murre - Fins Kirjasto - PDF - ❌ Elämäkerta - Ihmiset tyyppi - Historioitsija Elämäkerta - Ihmiset tyyppi - Elämäkerta - - Elämäkerta - Kansakunta - Kurdi Elämäkerta - - Elämäkerta - Sukupuoli - Mies

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 0.454 toinen!