Nom du livre: Le Kurd dagh et Le mouvement Mouroud
Le nom de l'auteur: Roger Lescot
Lieu de traduction: paris
Nom d'impression: Compte d'auteur
L'année d'impression du livre: 1940
[1]
Orientaliste et diplomate français Roger Lescot a étudié la littérature persane moderne et la littérature orale kurde dont il a traduit de nombreuses œuvres.
« Lescot s’intéresse aux écrits de cet ami persan [Sadegh Hedayat], il propose de traduire La chouette aveugle, lui fait connaître Gérard de Nerval dont Hedayat ne connaissait que sa traduction de Faust de Goethe. Ils passent des joyeuses soirées à boire et à fumer en compagnie des jeunes dames de Téhéran que Édouard Seanger, un fameux couche-tard, évoquera dans ses lettres à Lescot quand celui-ci serait reparti à Paris.
Lescot a des ambitions poétiques, mais c’est la guerre. Il se trouve à Damas, à Beyrouth. Il est polyglotte et fréquente, entre autres, la colonie des iraniens exilés, il leur parle du génial Sadegh Hedayat méconnu dans son propre pays tout en travaillant sur la version française de La chouette aveugle et quelques autres nouvelles de cet ami. »
(extrait d'un article de M.F.Farzaneh, le site de José Corti, 30 juillet 2003)
Les boken: Le Kurd dagh et Le mouvement Mouroud
Totalt nedlasting:
196 ganger
Vi ber alle forfattere, oversettere og utgivere til å informere oss om de ikke er enige å ha sine bøker lastet ned fra Kurdipedia server.
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (Français), klikk på ikonet
for å åpne elementet på originalspråket!
Cet article a été écrit en (Français) langue, cliquez sur l'icône
pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
Dette produktet har blitt sett 1,349 ganger
Skriv din kommentar om dette elementet!