Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler
  533,762
Bilder
  108,511
Bøker
  20,094
Relaterte filer
  102,261
Video
  1,496
Språk
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,161
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,490
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,909
عربي - Arabic 
29,920
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,449
فارسی - Farsi 
9,161
English 
7,455
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,622
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppe
Norsk - Norwegian
Bibliotek 
9
Biografi 
3
Artikler 
1
Dokumenter 
1
MP3 
323
PDF 
30,919
MP4 
2,444
IMG 
198,497
∑   Totalt 
232,183
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpe...
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Biografi
Azad Karimi
الفيلم الوثائقي البيت الأبيض؛ قصة ناجيتين ايزيديتين من تنظيم داعش
Gruppe: Artikler | Artikler språk: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

الفيلم الوثائقي "البيت الأبيض"

الفيلم الوثائقي "البيت الأبيض"
تنشر شبكة رووداو الاعلامية الفيلم الوثائقي البيت الابيض والذي يتحدث عن قصة ناجيتين ايزيديتين من تنظيم #داعش#، تم بيعهما في سوق النخاسة، تزامناً مع إحياء الذكرى السنوية للإبادة الجماعية التي تعرضت لها سنجار، على يد تنظيم داعش.
خيرية مال الله، وهي محررة من يد تنظيم داعش، تقول ان أخي مفقود، وأبي أيضاً كذلك وخالي وابن خالي. في المرة الأخيرة عندما أخذوا أولئك الرجال من تلك القرية ولم أكن عندهم، وعندما أخذوهم، كنت عند ذلك الداعشي. جئت فقالوا لي: لقد أخذوا أباكِ وأخاكِ والآخرين.
فيما تقول هيام صبري، وهي محررة من يد تنظيم داعش: كنا أبي وأخي الصغير وأنا، وكانت عندنا حفلة عرس في (خانهْ سۆر). كنا قد ذهبنا إلى عرس ابنة عمي. حتى الآن، أنا وأمي وأختي وأخي، حُرِّرْنا، وحُرِّرت اثنتان من بنات عمي. أبي وثلاثة من أبناء عمي لا يزالون في أيدي داعش، لا نعرف عنهم شيئًا.
هذه المرأة ولدت عام 1995، وفي عام 2013 صارت زوجةً لداعشي، وفي نهاية عام 2016 بسبب قصف عدد من مواقع داعش، قُتِل زوجها في صحراء سَمارة، وحاليًا تعيش مع طفليها في حي (أَمِيْل) في الجانب الأيمن من مدينة #الموصل#.
زوجة داعشي من الموصل، تقول: كنا نقرأ الشريعة. تدربتُ 15 يومًا. كتب الشريعة، سابقًا كنت مُصِرّة على الجهاد، وحاليًّا أكثر، إذًا لا تحاولوا، كفى، نحن هادئات. كان عنيدًا. قلت له سأذهب إلى أهلي، فقال اذهبي إلى أهلك. قلت له: لماذا؟. فقال: سأخطبك وأتزوجك. توجد فتيات كثيرات، لا أستطيع المجيء معكم.
زوجة الداعشيٍّ، عندما حُرِّرت الموصل، نزحتْ مثل جميع سكان المدينة، لكنّ القوات الأمنية اعتقلت زوجها بتهمة علاقته بمسلحي تنظيم الدولة الإسلامية.
هذه المرأة ولدت عام 1987 من سكان مدينة الموصل، وأمٌّ لأربع بنات، وتزوجت عام 2007، سابقًا كان زوجها شخصًا بسيطًا، لكن عندما وصل مسلَّحو داعش إلى الموصل، تواصلَ معهم وبايع الدولة الإسلامية، وحاليًا تعيش هذه المرأة في حي (تل الرمانة) في بيت بالايجار.
وتضيف: خرجنا. أوقفَ السيارة، فقلت له: إلى أين؟. قال: عندي قليل من العمل عند بعض الأشخاص، سآتي. ذهبَ وبقي مدة ساعة أو نصف ساعة، ثم عاد. وعندما عاد، كان قد اصطحب معه فتاتين. سألته: من هاتانِ الفتاتان؟ قال: فلتدخلا المنزل، ثم سأقول لك. لكني لم أصبر حتى أدخل البيت، فقلت له: إذًا قل لي، من هاتان في السيارة؟ قال لي: إنهما أيزديتان. فتحدثت وصرخت قائلة له: لماذا أتيت بهما؟ قال: لا علاقة لك بذلك، الأمر عندنا كذلك، يجب أن نفعل هذا. فعندما نَدْهَمُ منطقةً غير مسلمة، فإننا نأخذ نساءهم وفتياتهم كَجَوارٍ.
واشارت الى انها المرة الأولى التي كان يريد فيها أن يشتري الفتيات، كان يجعلهن يُسْلِمْنَ. وعندما يُسْلِمْنَ أيضًا، فإنني سأجعلهنّ خادمات لك في البيت. رفضت ذلك بادئ الأمر، لم أقْبَلْ. حدث بيننا بعض الشجار. قال لي: تعالي معي لتختاري. كيف، كيف ذلك؟! فقال: تعالي لتختاري. قلتُ: لا أختار. قال: تعالي معي. مضيتُ معه. طبعًا ذهبنا معًا إلى بيتنا في (الطيران).
وتقول خيرية مال الله، المحررة من يد داعش: كان هناك قبوٌ، وفوقه طابق، كنتُ في ذلك الطابق الأول وكان القبو في الأسفل، كانوا قد وضعوا فيه سيارات وكثيرًا من الأسلحة والمعدّات والمواد والأغراض الأُخرى، لكن في المرة الأأولى قبل أن يُدْخلونا إلى القصر، أخذونا إلى القبو، حتى لا يرانا الطيران. في ذلك القبو، كان ثمة دَرَجٌ للصعود إلى الطابق الأعلى. وكان الطابق الثاني فوق أيضًا، كذلك كان له دَرَجٌ يصعد إلى الأعلى. كان في ذلك القصر غرفٌ كثيرة.
زوجة الداعشي من الموصل، تضيف في الخارج، وقفتُ عند الحديقة. وقد اختارَ فتاتينٍ وقال: ها هما الفتاتانِ. قلت له: حسنًا. دفع المبلغ وأخذهما وخرجوا. أتينا إلى البيت. عقدت معهما صداقة. لم أعادِهما ولم أعاملهما معاملة السبايا. بل كصديقة أو كأخت.بقيتا عندي في البيت. وقد حاول أن يجعلهما تُسلِمان، لكنهما لم تُسِلِما. حوالي 15 يومًا، أقل، أكثر، لم تمكثا شهرًا. كانتا تبكيان. دُمِّر مستقبلهما. حالتهما النفسية كانت صعبة جدًّا. لا تعرفان أين بقي أهلهما، ولا أهلهما يعرفون عنهما شيئًا. حاولنا لكي تهربا، لكننا لمن نستطع. حاولتا الفرار ساعدتهما، لكننا لم نتمكن من ذلك ولم ننجح. عندما كان أبو عائشة يخرج من البيت، كانتا تساعدانني في أعمال البيت، أعمال أطفالي، في كثير من الأعمال، كانتا تساعدانني. وعندما كان أبو عائشة يأتي، كان يحادثهما عن الدين والإسلام، لكن ملامحهما كانت تتغير، لأنهما ما كانتا تريدان أن تُسلِما. قال لي: إن لم تُسلِما، فليس لديك أطفال كثر ولا حاجة لك بخادمات، ذلك، إن لم تُسلِما، فإني سآخذهما لبيعهما. قلت له: كما تريد. بعدها بفترة، جاء أميران، وأخذا تَيْنِكَ الفتاتين بعد أن اتفقوا على سعرهما، وأُخِذت الفتاتانِ.
في حن تقول هيام صبري، المحررة من يد داعش: أخذونا جميعًا إلى أحد البيوت. بعدها كانت جماعات من الداعشيين تأتي وتختار. كلٌّ يختار واحدة لنفسه. لكنهم لم يسمحوا لنا أنا وليلى أن نذهب، بسبب صغر سنِّنا، وكان لك منا طفلانِ. عندما جاؤوا، أخذنا نحن الاثنتين، أبو عزّام الجزراوي.كان أمرًا سيئًا حقًّا، يحدث أمام أعيننا، كأنه شيء بلا قيمة، ما كنا نعرف، إلى أن قالوا، قال بعضهم، بمبلغ زهيد، أهكذا ترفعون السعر.
واشارت الى انه في فترة كنا في قصر المحراب، كذلك كانوا يحاولون أن يأخذوا الفتيات اللواتي يلتقونهنَّ. حتى 24 من الشهر الثاني عشر 2014، كنا في تلك القرية. كانت قوات البيشمركه تقترب، وتحرر سنجار وما حولها، لذلك خافوا أن يصل البيشركه ويحررونا، ذلك أخذونا من هناك إلى الموصل.
هيام صبري، توضح: جاؤوا بشخص اسمه أبو عبد الرحمن داغستاني، من روسيا. منحوني له. بقيت عنده حوالي عام، إلى أن هربتُ. عانينا الكثير من العذاب والمشقة. كنا نُضرَب. ودائمًا كانوا يقولون: صلّوا، اقرؤوا القرآن. فإن كنا لا نعرف ذلك فإنهم كانوا يضربوننا، أو إن كنا نقول لن نقرأ، أيضًا كانوا يضربوننا. فإن كانوا يقولون عليكنّ أن تحفظنَ سورة من القرآن، كان يجب أن نحفظها. كان ذلك أمرًا أجباريّا علينا. بعد عام من بقائي عنده، قرأت كثيرًا وتعلمت وحفظت كثيرًا من الأشياء.أخيرًا، بطريقةٍ ما تواصلت مع المهربين وهربت. المكان الأخير الذي هربت إليه، كان (الرَّقة). الأوضاع في الرّقة كانت صعبة جدًّا. كانوا يقولون إن سدّ الطبقة سينهار، لذلك خاف الناس جميعًا، المدنيون والداعشيون كلهم هربوا من داخل الرّقة. أرادوا أن يتجهوا نحو المرتفعات. أخيرًا خرجنا نحن أيضًا من بيوتنا. وقبل أن نخرج من بيوتنا، عبد الله شريم أرسل مهربًا إلينا. حاول أن يهرّبنا. لكن لأني لقيت خوفًا كثيرًا، قلت لن أهرب. قلت لا أستطيع، فإن ألقوا القبض عليَّ هذه المرّة فإنهم سيقتلونني. في النهاية، مَرّتين أو ثلاث مرّاتٍ، جاءنا المهرب إلى تلك المنطقة التي كنتُ فيها. كان يأتي مع جيراني، يحاولون التحدث معي لتحريري، واخيرًا قلت لهم: سآتي، لكنْ بشرط، ففي المرة اسابقة قلت لم يكن معي أحد، كنت وحدي أخاف كثيراً، لكن هذه المرة لن أهرب إلا إذا رافقتني فتاة أو امرأة من نسائكم، حتى أمضي بلا خوف. وأخيراً وافقوا. اقتنعوا.
شاهد العيان، عدنان كريم، يقول طبعًا مكان التعذيب، بادٍ في البيت. بيت أحد شيوخ شَمَّر العَجِيل، مع الأسف صار مرتعًا لقيادات داعش، وبيع وشراء السبايا. في العام الأول من قدوم داعش، أتيت إلى هذا المكان، مررت بالشارع، رأيت الحرّاس أمام الباب، السلاح، الحرّاس، عند البيت. فالبيت الذي يوضع أمامه الحرّاس، يعني أنه مهمٌّ، مهمّ.
فيما توضح خيرية مال الله، المحررة من يد داعش: أنا وسبع فتيات كنا هناك. كانوا قد مضوا بالفتيات الأُخريات إلى قصور أُخرى. كذلك أيضًا، بالبكاء، أصيبت كثيرات بحالة نفسية صعبة جدًّا وكان يُغمى عليهنَّ. لكنهم ما كانوا يكترثون لذلك. فإن مات الإنسان أمامهم من الألم فإنهم ما كانوا يهتمون بذلك. حتى وقت الليل، كانوا يغلقون الباب علينا و أمام الباب حارسان، كذلك فوق سطح القصر. أعطوني لشخص مصري، ووزعوا صديقاتي أيضًا. أخذني المصري، بقيت عنده ستة أشهر، وبعد ستة أشهر قصفه الطيران.
وتضيف: الأول من الشهر الخامس، 2015، أعلم أنه كان يوم الجمعة. أيضًا جاءت مجموعة، كنا كثيرات قد بقينا، أخذونا بالسيارات والحافلات. قلت: إلى أين تمضون بنا؟ قالوا: هذا ليس شأنك، سنأخذكنَّ إلى مكان آخر. في النهاية، مضت سياراتهم في الطريق، فأدركنا أننا خرجنا من العراق وتوجهنا نحو سوريا. في الطريق، كثيرًا ما كنا نحاول معرفة المكان الذي بلغناه، فكنا نرفع ستائر نوافذ السيارة قليلًا وننظر لنعرف أين نحن.
زوجة الداعشي من الموصل، تبين: مثلًا، هذا الشخص جاهدَ. مسألة الأيزديين أبسط شيء في الموصل. جاهدَ، وأخذ الفتيات الأيزديات سبايا. ومن حقهم أن يفعلوا بهنَّ ما يريدون. فقد أخذوهن في الجهاد، بدمهم، شيء كهذا. عندما يأتي الأمير، يجمع الفتيات الأيزديات ويأخذهن إلى أحد البيوت. أشجع الأشخاص يحصل على واحدة كهدية، الفتاة التي يريدها هو، يمنحونها إياه هديةً. ثم يأتي دور من يريد شراءهنَّ. أما من كان في القتال، فإنه ينال إحداهن هدية ويأخذها إلى بيته، ومن حقه أن يفعل بها ما يشاء. يريد أن يجعلها خادمة، جارية، أَمَةً، يستطيع ذلك.
وتعود خيرية مال الله، الى القول ان أول مرة، عندما كانوا يسلمون مجموعة من الفتيات لأحد المسؤولين، ما كانوا يبيعونهن، بل كانوا يقولون لذلك المسؤول: أنت وزّع. سلّمونا لمسؤول في البعّاج، وهو سجل أسماءنا على قصاصات القرعى، وكلّ من يدخل يسحب قصاصة، بحيث إ1ا كان عليها اسم فتاة، فإنها تمضي معه. كنّا في البعّاج، هكذا فعلوا. ظهر اسمي عند شخص، كانوا ينادونه (أبو سعيد) من بغداد. قالوا له هذه سبيّة. قلنا لهم: لماذا تفعلون ذلك؟! لا نريد أن تفعلوا هذا!. كانوا يقولون: أنتنَّ سبايا في أيدينا، إلى أن تبقين غير مسلمات فالأمر طبيعيٌّ، بإمكاننا أن نبيعكنّ ونشتريكنَّ، لأنكنًّ كافرات. هكذا كانوا يقولون لنا. وكان على (أبو سعيد) أن يذهب إلى بغداد، حيث القتال، ولذلك أهداني لصديقه، ليس بيعًا، بل هدية. حينها كنا أنا وخمس فتيات هناك، كذلك أعطوهنَّ لأشخاص آخرين. كما أنهم أخذوا إحدى صديقاتي إلى غرفةٍ، وكبّلوها أمام أنظارنا، هناك في البعّاج، واغتصبوها.
وأردفت: ما كنّا نصدّق. جرى اتصال هاتفي. تحدثنا مع مكتب (نيجيرفان). بعد أن سمعنا صوتهم، صدَّقْنا. أخذونا إلى مكانهم. كانوا في خيم بجوار القرية، بتل رفعت. قرية ماريّا، شيء كهذا. في تل رفعت، يعيشون على الرعي والزراعة. قالوا لنا: سنبقى معكم حتى المساء ونغادر هذا المكان. ذهبنا إليهم سيرًا، الساعة السابعة. كنا 18 شخصًا، فقد كان بيننا ثلاث فتيات أيزديات أخريات. خرجنا. السبعة مساءً، غادرنا سيرًا. كان ظلامً، وما كانا نستطيع ارتداء اللباس الملون حتى لا يعكس الصوء، وكذلك كانت الطائرة فوقنا، لحمايتنا. في الساعة الثانية عشرة وصلنا إلى هنا، كوردستان.
بدوره، يقول خيري بوزاني، وهو مسؤول ملف تحرير المختطفين الإيزديين انه حتى الآن، فإن الذين حُرِّروا، 3545 شخصًا. 84% من هؤلاء المحرَّرين، كان تحريرهم عن طريق مكتبنا. بلا شك، فإنهم كانوا يُحرَّرون بطرق مختلفة. كثيرون عملوا معنا حتى حررنا أولئك الأشخاص. حينها، كان داعش يفتح الأسواق الخاصة، يقال لها (أسواق النخاسة)، هناك كانوا يبيعونهنَّ، وكانت ثمة أسواق في أماكن أُخرى. الذين كانوا يشترونهنَّ ممن كنَّ قد ألقي القبض عليهنّ أو يتمّ بيعهنَّ أو شراؤهنَّ، كان هناك أشخاص لنا أيضًا يتابعون الموضوع وبالتالي كانوا يحررونهنَّ. طبعًا بمبالغ مالية. وأكثرهنَّ بمبالغ باهظة. حتى الآن، صرفنا على عملية تحرير المختطفات الايزديات حوالي 7 ملايين دولار.
زوجة الداعشي من الموصل، تقول ايضا: لا نعرف، يقولون إنهم قتلوهم. في البداية، كان الدعشيون يقتلون. عندما حدث التحرير، اعتقلت القوات الأمنية زوجي، كنا في الطريق، نغادر القديمة. مضيت أنا وبناتي في جهة أُخرى. حدث هذا أثناء التحرير، ولا نزال حتى الآن نعيش من مساعدات الناس، أشخاص يقدمون لنا الخيرات لنأكل، وإن لم يُقدِّموا، فالوضع هكذا.
وتوضح انه لا أحد يحبنا في المجتمع، يقولون أنتم عائلات الداعشيين. لا أحد يحبنا ولا أحد يعطينا شيئًا. يقولون لا نستطيع أن نعطيك شيئًا، لأن زوجك داعشي. نقول لهم: لكنْ ما ذنْبُنا؟ فقلوبهم.... لا أحد يحبنا. إننا نعاني الكثير من المجتمع، من الناحية المادية والمعنوية أيضًا، أي في كلّ شيء.
ليست لدينا بطاقات شخصية. بناتي الثلاث بلا هويات شخصية. طلبوا منا أن نستخرج براءة الذمة. تطلّقتُ. أريد أن أتخلص من هذه المسألة، فبسبب زوجي، ضاعت كل حقوقي. لم يبق لنا أي حق في المجتمع، من ناحية المواد الغذائية، من ناحية البطاقات الشخصية والمعيشة والرواتب، لا يحق لنا شيء. أنا وبناتي، حُرمنا من أبسط الحقوق. حُرمنا من كل شيء، حسب قولها.[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (عربي - Arabic), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dette produktet har blitt sett 1,449 ganger
Skriv din kommentar om dette elementet!
HashTag
Kilder
[1] | کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish | www.rudawarabia.net
Koblede elementer: 7
Gruppe: Artikler
Artikler språk: عربي - Arabic
Publication date: 03-08-2022 (2 År)
Bok: Kvinner
Byer: Sinjar
Dialekt: Arabic
Dokumenttype: Originalspråket
Part: ISIS
Provinsen: Sør- Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 99%
99%
Lagt inn av ( هەژار کامەلا ) på 04-08-2022
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( هاوڕێ باخەوان ) på 05-08-2022
Dette elementet nylig oppdatert av ( هاوڕێ باخەوان ) på : 05-08-2022
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 1,449 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.169 KB 05-08-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Actual
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Azad Karimi
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler
  533,762
Bilder
  108,511
Bøker
  20,094
Relaterte filer
  102,261
Video
  1,496
Språk
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,161
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,490
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,909
عربي - Arabic 
29,920
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,449
فارسی - Farsi 
9,161
English 
7,455
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,622
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppe
Norsk - Norwegian
Bibliotek 
9
Biografi 
3
Artikler 
1
Dokumenter 
1
MP3 
323
PDF 
30,919
MP4 
2,444
IMG 
198,497
∑   Totalt 
232,183
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Folders
Biografi - Kjønn - Mann Biografi - Kjønn - Kvinne Biografi - Nasjon - Kurd Bibliotek - Provinsen - Utenfor Biografi - Person type - Writer Biografi - Person type - Story - forfatter Biografi - Person type - Writer? Artikler - Dokumenttype - Oversettelse Bibliotek - Bok - Ordbok Artikler - Bok - Artikler og intervjuer

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 1.297 andre!