Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 522,767
Bilder 105,765
Bøker 19,703
Relaterte filer 98,635
Video 1,420
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
مذكرات بدروسيان – كوباني أثناء الأزمة الاقتصادية العالمية 1929-1930
Gruppe: Artikler | Artikler språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

مذكرات بدروسيان

مذكرات بدروسيان
=KTML_Bold=مذكرات بدروسيان – كوباني أثناء الأزمة الاقتصادية العالمية 1929-1930=KTML_End=
من مذكرات بدروس دير بدروسيان
الترجمة عن الانكليزية: غياث حسين

=KTML_Bold=انعدام الثقة التجارية:=KTML_End=
في سنة 1929 كانت هناك موجة عظيمة من انعدام الثقة في القطاع التجاري امتدت أمريكا الشمالية إلى الشرق الأوسط. فقد توقفت المصارف عن منح القروض لرجال الأعمال الموثوق بهم و بالمقابل توقف رجال الأعمال عن بيع بضائعهم بالدين و بدأت المصارف و المحلات التجارية بالمطالبة بسداد جميع الديون.
لقد تأثرت أعمالنا- التي كانت تسير بشكل جيد جداً حتى ذلك الحين- بهذه الأزمة. كنا نضبط رأسمالنا من 4 إلى 5 مرات في صفقاتنا مع زبائننا- أصحاب المحلات في عرب پينار( كوباني – المترجم) و رأس العين و تل أبيض و عين العروس و الرقة. كنا نشتري و نبيع السلع التجارية بالدين بشكل منتظم. ظل زبائننا يطلبون السلع، التي كنا عاجزين عن شرائها و تسليمها لهم. لذلك انزعجوا منا و توقفوا عن إرسال المدفوعات لنا. لقد توقفت الحركة التجارية توقفاً تاماً.
كنا ندفع لدائنينا ما نملكه من سيولة نقدية حتى لم يتبق لنا شيء. كان زبائننا في نفس الوضع فإما أنهم لم يكونوا يمتلكوا السيولة النقدية لأنهم كانوا يبيعون بالدين أيضاً، أو أنهم أدركوا مدى سوء الحالة فتظاهروا بعدم امتلاكهم لنقود كافية لدفعها لنا. كنا نملك كميات ضخمة من الصوف للبيع لكن تجار الصوف توقفوا عن الشراء. لذلك بعنا ما قدرنا على بيعه بخسارة 500 ليرة ذهبية فقط لكي نتمكن من دفع ديوننا. لكن حتى ذلك لم يكن كافياً. (هناك مثل يقول:”دزاگو ميدز، گارگُدانو بوزديگ.” و الذي معناه: الثقب كبير ولكن الترقيعة صغيرة جداً)
قمنا ببيع المحلات الأربعة و المنزل الكبير الذي كان أخي هاروتين قد اشتراه في رأس العين. مع هذا ظل ذلك غير كاف للإيفاء بكل ديوننا. كانت لنا ديون كثيرة على الناس لكن أحداً لم يقم بسدادها.
ارتفاع قيمة الذهب و انخفاض قيمة الفضة :
قبل الحرب العالمية، كانت الليرة الذهبية العثمانية الواحدة تساوي 5 مجيديات فضة أو 125 قرشاً. لكن خلال الحرب و بعدها، ارتفعت قيمة ليرة الذهب بتدرج إلى 275 قرشاً. كان الكل قلقاً بشأن سعر مجيدية الفضة لذلك بدؤوا بشراء ليرات الذهب بالمجيديات. في النهاية، أصبحت قيمة ليرة الذهب أكثر ارتفاعاً. فقد وصلت إلى 15 ثم 20 ثم 30 مجيدية. أثناء فصل الشتاء، كان أصحاب المحلات في بلدات مثل عرب پينار و رأس العين يبيعون السلع للقرويين بالدين متوقعين إيفاءها في الصيف بعد موسم الحصاد. إلا أن القرويين لم يستوعبوا أن أسعار الذهب و الفضة كانت تتغير نسبة إلى بعضها البعض……….(صفحة 149)
=KTML_Bold=سنتان من القحط:=KTML_End=
كان جفاف سنتي 1929 و 1930 أسوأ حتى من الأزمة الاقتصادية العالمية و من ارتفاع سعر الذهب. فبسبب شح المطر جفت كل المحاصيل من قمح و شعير و ذرة ..إلخ. مما أدى إلى خسارة القرويين لما بذروه ناهيك عن الربح المرجو منه.
يبست كل الأعشاب في المراعي و نفقت الماشية جوعاً. لم يكن قرويو تركيا و سوريا يخزنون العلف لمواشيهم، حتى عند وفرة المحاصيل. نتيجة لذلك، أصابهم الإفلاس و لم يعد بمقدورهم دفع أي من التزاماتهم المالية. تلاشت كل الديون الواجبة لأصحاب المحلات بكل بساطة. و هذا ما حصل مع آلاف الليرات التي كنا استدناها. لكي نحفظ ماء الوجه و نتجنب الإفلاس، قمنا بدفع كل ما كنا نملك. لكننا لم نستطع تسوية كل حساباتنا. …….( صفحة 150 )
(1 15) – (152 ) قمنا أنا و هاروتين بفصل أعمالنا :
خسرنا كل رأسمالنا، و كان أغلبه ملكا لي، كما قل دخلنا أيضا. لم يعد بالإمكان إعالة أسرتين بإيراد واحد. كنت أنا و أخي نعيل ثلاثة أطفال لكل منا في تلك الفترة. و بما أن منزلا واحدا كان ضيقا علينا نحن الاثنين لذلك قررت استئجار منزل آخر و شرعت بتقسيم أعمالنا.
كانت كل املاك عائلتي من منازل و محلات و أراضي موجودة في تركيا. أما آل إيميرزيان فكانت لديهم املاك أكثر و كان بعضها في سوريا. كنت أدير هذه الممتلكات مع أن نصفها ل”لوسين”، زوجة الطبيب “زاكار كيليجيان” الذي كانت طبيعة مهنته لا تسمح له بإدارة ممتلكاته. فغالبا ما كان يسافر بعيدا عن حلب. و لذلك كنت أنا الذي يدير مصالحه حيث كنت أدفع نصف الدخل للوسين و أقدم لها كشفا بالحسابات كل سنة.
هذه قائمة بممتلكات آل إيميرزيان: نصف قرية شيخ جوبان، قرية كبيرة جدا. اشترينا أنا و الطبيب زاكار النصف الآخر لاحقا و بذلك أصبح كامل القرية ملكا لنا. ربع “رسم المراق”، قرية كبيرة أخرى قرب “تل أبيض”. بلغ مجموع حصتنا حوالي 200 فدان. ربع الأرض مع الطواحين في قرية “عين العروس”. ربع الطواحين في كل من “هيابند” و “عالون”. كان لكل طاحونة حجر رحى خاص بها. عندما كنت أعمل مع أخي، لم أكن متفرغا كفاية لمراقبة كل هذه الملكيات شخصيا. لذلك اعتمدنا على شريكين أرمنيين في كل منها. كنت أزور الملكيات شخصيا في المناسبات. و كنت أمضي حوالي يوم أو يومين هناك. على أية حال، بعد انفصالي عن أخي، بدأت بإدارة كل شيء بنفسي. غالبا ما كنت أمضي شهورا في القرى أثناء موسم الحصاد و عند تجهيز البذار و بيعها و زراعتها. كنت أهتم بشراء ثيران جديدة و بيع القديمة منها.
كنت قد اشتريت الصوف مع هاروتين لمصلحة معمل السجاد في “غازير”. أرادني السيد “جاكوب كونتزلر” و السيد “هوفهانس طاشجيان” أن أقوم أيضا بشراء القمح و الذرة البيضاء و السمن لأجل الميتم. فذهبت إلى شيخ جوبان أثناء الموسم. كان هناك الكثير من الحنطة المعروض للبيع. فقمت بشراء عدد من أكياس الحنطة بمساعدة “نعسان” الأمين. ثم سافرت إلى قامشلي و اشتريت 300 كيس من الذرة البيضاء من بعض الأصدقاء. أرسلت كل هذا إلى بيروت بالقطار. . . . . كان السيد جاكوب و السيد طاشجيان سعيدين جدا بالنتيجة. فاصطحباني إلى منزلهما و كافآني بسخاء لأنني نجحت بشراء كل شيء بأسعار زهيدة جدا. و لأن الأسعار تضاعفت بسرعة، فقد استطاع الميتم ادخار بضعة مئات من الليرات الذهبية.
كان السيد هوفهانس عضوا في هيئة الأمناء للمشفى الأرمني في “آزونيه” قرب بيروت. و بطلب منه سافرت إلى عرب بنار و اشتريت 30 صفيحة (تنكة) من سمن الغنم لأجل المشفى و قمت بشحنها إليهم. لقد جعلتنا النقود، التي كسبتها من هذه المهمات و من الطواحين الثلاث التي كنا نمتلكها، نشعر بالراحة و الاستقلالية و الاكتفاء الذاتي أكثر بكثير من قبل. علما أنني كنت دائما أقدم نصف المدخول من المزارع و الطواحين إلى لوسين. (153)
يتبع ….
[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (عربي), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dette produktet har blitt sett 412 ganger
HashTag
Koblede elementer: 5
Gruppe: Artikler
Artikler språk: عربي
Publication date: 06-04-2013 (11 År)
Bok: Memoir
Bok: History
Byer: Kubanê
Dialekt: Arabic
Dokumenttype: Oversettelse
Original Language: Engelsk
Provinsen: West Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 99%
99%
Lagt inn av ( ئاراس حسۆ ) på 17-08-2023
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( زریان سەرچناری ) på 22-08-2023
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 412 ganger
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 522,767
Bilder 105,765
Bøker 19,703
Relaterte filer 98,635
Video 1,420
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Folders
Biografi - Education level - Biografi - Education - Biografi - Person type - Writer? Biografi - Person type - Story - forfatter Biografi - Person type - Writer Biografi - Kjønn - Mann Biografi - Dialekt - Norsk Biografi - - Saqiz Biografi - Place of Residence - Diaspora Biografi - - Yes

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.625 andre!