Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 521,960
Bilder 105,583
Bøker 19,660
Relaterte filer 98,500
Video 1,420
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
قراءة في راهن اللغة الأم – الكوردية في روجافا
Gruppe: Artikler | Artikler språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

قراءة في راهن اللغة الأم – الكوردية في روجافا

قراءة في راهن اللغة الأم – الكوردية في روجافا
خالد جميل محمد
خلال عَقد من السنين، وتحديداً منذ عام 2012، انعطف مسار الاهتمام باللغة الكوردية في روجافا نحو اتجاهات أفضل، سواءٌ على صعيد التحدث باللغة الكوردية، أم على صعيد الغزارة في طباعة الكتب ونشرها، أم على صعيد اعتماد هذه اللغة.
يأتي ذلك في ظل كونها جزءاً من منهاج تربوي وتعليمي في المدارس والجامعات والمعاهد، بدءاً من مرحلة التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي، حتى مرحلة التعليم الجامعي والدراسات العليا، في مختلف مناطق روجافاى كوردستان التي تدخل ضمن جغرافية الإدارة الذاتية لإقليم شمال وشرق سوريا.
تشتمل مناهج التعليم على مواد باللغات الأمّ للمكونات الرئيسة هناك متمثلة في الكوردية والعربية والسريانية على امتداد مساحة تمتد من عفرين حتى ديريك وما بينهما من مناطق (الشهباء، منبج، كوباني، تل رفعت، الرقة، الطبقة، دير الزور، والجزيرة..).
عدم الاعتراف باللغة الكوردية دستورياً
الحكومات السورية المتعاقبة، منذ تأسيس هذه الدولة، حتى الآن، لم تكن تعترف بأي وجود للشعب الكوردي في سوريا، ولم تكن تعترف أيضاً باللغة الكوردية بصفتها اللغة الأم لهذا الشعب، ولاتزال الحال هناك كما هي، إذ إن أحداث الأزمة السورية منذ آذار 2011 حتى الآن (21/2/2024)، لم تدفع الحكومة السورية إلى أي اعتراف دستوري بالشعب الكوردي ولغته الأم في ذلك البلد.
بالمقابل لم تَخْطُ المعارضةُ السورية المتمثلة حالياً في (الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية) أيَّ خطوة عملية تجسّد اعترافاً حقيقياً باللغة الكوردية على مستوى سوريا كلها، وعلى الأقل في المناطق الواقعة تحت سيطرتها (عفرين، سەرێ كانيێ، گرێ سپی).
على صعيد حق الشعب الكوردي في التحدث والتعلم والتعليم بلغته الأم (الكوردية)، فإن الحكومة السورية ومعارضتها تلتقيان وتتفقان ضمناً على التنكر لهذا الحقّ، فضلاً عن عدم الاعتراف الفعلي الحقيقي باللغة الكوردية.
منذ عام 2012، جعلت الإدارة الذاتية اللغةَ الأمَّ لكلّ من المكونات الرئيسة (الكوردية والعربية والسريانية..) من أولويات اهتماماتها، وأدخلت لغاتها ضمن المناهج التعليمية، فضلاً عن السماح بتداول هذه اللغات في المنابر الإعلامية المختلفة، في إطار ما لا يتعارض مع سياسات الإدارة الذاتية التي يؤخذ على مناهجها الكوردية خاصةً الطابع الأيديولوجي، حيث يُوجَّه إلى هذه المناهج نقدٌ كثير في هذا المجال، وفي مجال السويّة العلمية الأكاديمية والمنهجية لكتب التربية والتعليم.
الكورد يتطلعون لمستقبل أبنائهم
تحدث الكاتب والقانوني فرهاد باقر (من مدينة كوباني) عن واقع اللغة الكوردية في روجافا، مصرِّحاً لشبكة رووداو الاعلامية بأن التحدث باللغة الكوردية أو استخدامها في الدوائر الرسمية، سابقاً كان ممنوعاً، لكن الإدارة الذاتية منذ عام 2012، بمعزل عن تلك الملاحظات على مناهج التربية في إقليم شمال وشرق سوريا، حيث يتطلع الناس إلى مستقبل أبنائهم.
واستدرك أن الجيل الجديد يختلف عن جيلنا في أنه يستخدم لغة سليمة فصيحة، مما يجعلنا سعداء بذلك، ولهذا لابدَّ من الاهتمام باللغة الكوردية، ولا بد أن تسعى الإدارة الذاتية إلى التواصل مع اليونيسيف والمنظمات الدولية للحصول على شرعية للغة الكوردية في مناطقها.
ردّاً على النقد الموجّه إلى مناهج اللغة الكوردية في مدارس وجامعات الإدارة الذاتية، يرى أنصار خطوة الإدارة الذاتية في مجال الاهتمام باللغة الكوردية، أن البداية لا بدّ أن تتعرض لعقبات ومشكلات وهفوات يمكن أن تُزال مع مرور الزمن وتعمّق التجربة التي لم تكن يعرفها الكورد في روجافا كوردستان سابقاً، ولم تكن بين أيديهم مناهج تعليمية بلغتهم.
في حين أن الإحصاءات الرسمية للإدارة الذاتية، تشير إلى أن عدد الطلاب في الجزيرة وحدها يبلغ (204215) طالباً، يشرف على تعليمهم (17665) معلماً، حيث يشكل الكورد النسبة العظمى من السكان فيها.
رووداو في اليوم العالمي للّغةِ الأمّ
بمناسبة اليوم العالمي للّغة الأمّ (21 شباط)، رصدت شبكة رووداو الإعلامية واقع اللغة الكوردية في روجافا كوردستان بصفتها اللغة الأمّ بالنسبة إلى الشعب الكوردي.
ففي عفرين تغيَّر واقع اللغة الكوردية بعد آذار عام 2018 تزامناً مع سيطرة الجماعات المسلحة على تلك المنطقة التي احتلتها تركيا، حيث امتنع التعليم باللغة الكوردية وتحولت المدارس الكوردية إلى مقرات للمسلحين أو إلى مدارس لتعليم اللغتين العربية والتركية إلى جانب منع اللغة الكوردية، وهو ما عبّر عنه الكاتب هوزان روبار (من عفرين) مصرحاً لشبكة رووداو الاعلامية: لم يعد ثمة خوف من اندثار اللغة الكوردية، لأنها تطورت خلال القرن الحادي والعشرين، وشهدت خطوات جيدة جداً.
وأضاف: في روجافا وضع خاص، حيث يقرأ الكورد ويكتبون بلغتهم، لكن الخطر القائم هو في منطقة عفرين التي افتتحت فيها أول مدرسة باللغة الكوردية، بعد البدء ب(الثورة السورية) حيث افتتحت أولى جامعة كوردية بروجافا في عفرين، لكن مع الأسف فإن اللغة الكوردية اليوم في عفرين أمام خطر الاندثار، وتكاد تغيب اللغة الكوردية في عفرين، ذلك لأن الكورد هناك صاروا يشكّلون أقلّيّة.
اللغة هوية وقلعة الوجود
بمناسبة اليوم العالمي للّغة الأم أيضاً تحدث الباحث اللغوي دحام عبد الفتاح (من عامودا) لشبكة رووداو الاعلامية قائلاً إن لغتنا هي هُويَّتنا وقلعة وجودنا، وبقدر ما نستطيع أن نحافظ على لغتنا، فإننا سنستطيع أن نحمي أنفسَنا بلغتنا التي هي نسيج معارفنا. فلغتنا هي وجودنا، ويجب أن نحافظ عليها ونحافظ على أنفسنا بها.
الشاعر واللغوي دلاور زنكي، وهو من قامشلو، أكّد على وجوب إدراك الأهمية العظمى للغة في الحفاظ على الهوية القومية، قائلاً لشبكة رووداو الاعلامية إن على كل إنسان كوردي، رجلاً كان أو امرأة، أن يتعلم لغة آبائه وأجداده، ويعلم أبناءه بهذه اللغة.
أما الكاتب والباحث سلمان عثمان عبدو، وهو من قامشلو، الملقب ب (كونى رَش) فقد خصص لمناسبة اليوم العالمي للغة الأم لهذا العام (21 / 2 / 2024) حفلاً يوزع فيه ديوانه الشعري الجديد باللغة الكوردية، بعنوان (قامشلو.. سلاماً لك)، تمجيداً للغة الكوردية التي كرّس لها الكاتب معظم حياته.
وصرّح لشبكة رووداو الاعلامية قائلاً: بمناسبة اليوم العالمي للغة الأم، أصدرتُ ديواناً شعرياً للأطفال بعنوان (قامشلو.. سلاماً لك) سأوزع نسخاً منه على الأطفال.
دورات في المهجر لتعليم اللغة الكوردية
أما في المهجر فإن المسافات وبلاد الغربة لم تفصل أبناء اللغة الكوردية عن قضايا شعبهم التي تتصدرها قضية اللغة، حيث اندفع كثيرون من الكتاب والأدباء واللغويين من جميع أجزاء كوردستان عامة، ومن روجافا كوردستان خاصة، نحو خدمة لغتهم الأم (الكوردية) وأبناء الجالية الكوردية في تلك البلاد.
ففي ألمانيا صرحت الكاتبة والشاعرة الكوردية مزكين حسكو لشبكة رووداو الاعلامية قائلةً: حتى لا نفقد أبناءنا وتراثنا، علينا أن نعلّم أطفالنا لغتهم الأم في السنوات الأولى من حياتهم، فاللغة هي المفتاح الأول للبقاء والوجود، وهي الجسر الواصل بين الأجيال؛ ففي المهجر مجال لدورات متنوعة ودورات أونلاين أيضاً لتعلّم وتعليم اللغة الكوردية، لا بد من الاستفادة منها.[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (عربي), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dette produktet har blitt sett 143 ganger
HashTag
Kilder
Koblede elementer: 2
Gruppe: Artikler
Artikler språk: عربي
Publication date: 22-02-2024 (0 År)
Bok: Kultur
Dialekt: Arabic
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: West Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 94%
94%
Lagt inn av ( هەژار کامەلا ) på 22-02-2024
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( زریان سەرچناری ) på 22-02-2024
Dette elementet nylig oppdatert av ( زریان سەرچناری ) på : 22-02-2024
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 143 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.145 KB 22-02-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 521,960
Bilder 105,583
Bøker 19,660
Relaterte filer 98,500
Video 1,420
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Folders
Bibliotek - Provinsen - Utenfor Bibliotek - Bok - Ordbok Bibliotek - Dialekt - Norsk Bibliotek - Publication Type - Bibliotek - PDF - Artikler - Bok - Artikler og intervjuer Artikler - Dokumenttype - Oversettelse Artikler - Publication Type - Dokumenter - Document style - Dokumenter - Provinsen - Sør- Kurdistan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.422 andre!