Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografi
Sultan Sahak
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler
  537,658
Bilder
  109,872
Bøker
  20,257
Relaterte filer
  103,970
Video
  1,535
Språk
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Norsk
Bibliotek 
9
Biografi 
5
Martyrer 
2
Dokumenter 
1
Artikler 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Totalt 
235,241
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpe...
Biografi
Azad Karimi
Biografi
Ahmet Kaya
Martyrer
Jina Amini
“They raped the women in front of their husbands”
Gruppe: Artikler | Artikler språk: English - English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

“They raped the women in front of their husbands”

“They raped the women in front of their husbands”
#Zehra Doğan#
Şırnak | After Cizre, I find myself in Şırnak. In this town also the resistance and the attacks against self-government have been ongoing for months. In the freezing temperatures, my friends and I crawl to avoid the soldiers and special forces and enter the streets behind the barricades. The sound of bullets never stops. They whizz by our noses constantly like razors. There are armed youths behind the barricade. And there are children playing at barricades in front of their homes. They have no fear at all, they have gotten used to it and make a game out of war.

In the dark night, each of us heads off to a different house. We are the guests of families we have never met before. And each one greets us as if we were long-lost friends. I knock on the door of a broken-down house pockmarked with bullet holes. A tall woman in traditional garb opens the door, embraces me wordlessly and takes me inside. She doesn’t ask who I am or where I come from. She brings me tea and cheese. She says: “You must be hungry, eat a bit.” Of course she knows I’m hungry. As if she knew what a journalist must do in order to survive. “You are doing so much for us. Is it too much that I should share my bread with you?” My eyes fill with tears and the moisture traces wet paths on my dusty face. She wipes my face with her hand and we smile…

It is getting late, so she makes a bed out of woolens. “Come lie down,” she says. I listen to her. Wrapped in a woolen blanket, I start warming up. I listen to my bones gently warming, I am happy. She makes her bed next to mine. She is in her sixties, her name is Aliye Idin. Probably because I am so tired, I ask her: “Mother, will this war never end?”

She smiles and begins to talk: “Let me tell you about the 90s. In former times, my family migrated to Manisa for financial reasons. After a while, we became rather wealthy and settled there. One day, the son of my uncle from Şırnak came to see my father. “Uncle, let me marry your daughter.” My father gave him my hand and we left for Şırnak. After I married, my life changed completely. It started with a train ticket. I couldn’t believe the difference I saw between the first stop and the last. My husband took me to the mountains on horseback. The house I was going to live in was a goat-hair tent. I will never forget what my husband’s brother told me when I asked “Where’s the electricity?” He showed me the fire and said: “Here it is.” As a woman, I found myself caught between two worlds. I discovered Kurdish reality on a mountaintop.”

“They raped the women in front of their husbands”

As the Kurdish struggle grew, governmental oppression grew also. Every night, they would cut the ropes on our tents and chase us down to the lowlands. As nomads, we had nothing other than the highlands, we would spend the night hiding in the rushes, then we would head back to the highlands during the day. This went on for a long time. Every time we went down to the village, the violence grew. They said: “You help the guerilla” and they would torture us. They would hang the children by their feet and tell them: “Talk Turkish”. I was the only one who knew Turkish so they made me the spokesperson for the village. They would attack the houses, and pour salt on the ground in the toilets, peel the soles on the men’s feet and force them to walk on the salt. While they did this, they would turn on the radio, listen to music and enjoy themselves.”

“I am no longer afraid and I can say it now: they raped the horses, the donkeys, the cows and the goats. They also tried to raped the women in our village but we resisted. They couldn’t prevent it in the village of Ayvan. They raped two women in front of their husbands whose arms they had tied. In their rage, the men smashed their feet pounding the floor.”

“They dragged four men out on the village square”

I witnessed every raid. I knew about them because every time there was a new raid, the villagers lit a fire to warn me. I would run over to this village and throw myself at the soldiers to chase them away. One night, soldiers raiding the village of Çemikê Tehlo killed four men and dragged them out to the village square in front of their children. Thanks to the fire, I knew something was going on, I jumped onto my horse and went there immediately. They had assembled all the people on the square and undressed them. You no longer fear what you have experienced already. This is why I was fearless. Every time I reached a village, the soldiers would say: “Here comes our Aliye again.” Arriving in the village, the first thing I did was have all the villagers put their clothes back on. We got organized and took the corpses away from the soldiers. I threw myself at the commander and yelled: “You can’t do whatever you want to people simply because they don’t speak Turkish”. “Those are my orders,” he said. I seized the walkie-talkie and said: “You have neithter dignity nor morality. If you are going to kill, then come and kill me.” We resisted until morning so that the villagers would not cave in and we were tortured several times in the interval.”

“They hung the men to the trees by their genitals”

In the morning, they took twenty-five men from the village and brought them to the mountain. They said: “We will shoot whoever follows us.” I was stubborn enough to do so on my own. When I reached the mountain, I saw they had hung the men to the trees by their genitals. I wandered through the mountain, howling for hours. I went to speak to the commander but he made fun of me and said: “Bring their women too, they can copulate in front of us. Then, we will release them.” I harassed him and said I wouldn’t leave without getting them back. I launched an uprising in each village. Everyone gathered round the mountain, waiting patiently. We said we would not leave without the men. Our determined attitude made the soldiers withdraw. After 5 hours, we were able to take the men down from the trees. Most of them remained invalids.”

“For years we lived in the middle of the town in a tent made of goat hair”

“They pulled back but the suffering continued. The oppression persisted. As days went by, we became accustomed to living this way. I will never forget the time we had gone to a neighboring village to bring a bride. We were walking toward the village, ululating with the bride dressed in red and riding a horse. When we came back, nothing was as it should have been. Our only possessions, our houses and our few belongings were in flames. For hours, we watched our village burn to the ground, then we went to Şırnak in the evening with the wedding procession. We raised our goat hair tents and that is where we lived for years.”

“During the 1992 Şırnak clashes, we took shelter in the toilet for 3 days”

“The oppression worsened when the confrontations began in 1992 in Şırnak. With my children, I took shelter in the toilets for three days. For a full three days, we stood there, packed in like sardines. Those were hard times. Once again, I led in organizing people and, one day, we gathered on the Square of the Republic to hold an anti-war demonstration. Even this they couldn’t tolerate. They started shooting into the crowd and killed twenty-five people. Everyone was attempting to run away but they went on shooting. I fell in the gutter while trying to escape and hundreds of people trampled over me. No one noticed I was there. All my bones were broken, and my yellow dress was covered in blood. I was in the hospital for days. By the end of the assault that day, one hundred people had been killed.”

“For the first time, we have built a life for ourselves behind the trenches”

“I I were to tell it all, it would be a novel. Those were unbelievable days. Several of my relatives were tortured to death and many others headed straight for the mountains. Now, there are trenches and, for the first time, we have built a life for ourselves behind them. For the first time, we can say: “Yes, these lands are truly ours.” And you won’t believe it but for the first time in years, my house is not raided by the police or the military.[1]

Dette produktet har blitt skrevet på et språk (English), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
Dette produktet har blitt sett 30 ganger
Skriv din kommentar om dette elementet!
HashTag
Kilder
[1] | English | zehradogan.net
Koblede elementer: 6
Gruppe: Artikler
Artikler språk: English
Publication date: 19-12-2015 (9 År)
Bok: Kvinner
Byer: Şirnax
Dialekt: Engelsk
Provinsen: Nord Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 98%
98%
Lagt inn av ( هەژار کامەلا ) på 16-09-2024
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( زریان سەرچناری ) på 17-09-2024
Dette elementet nylig oppdatert av ( هەژار کامەلا ) på : 16-09-2024
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 30 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.140 KB 16-09-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Actual
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Azad Karimi
Biografi
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ahmet Kaya
Martyrer
Jina Amini
15-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jina Amini
Nytt element
Biografi
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografi
Sultan Sahak
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler
  537,658
Bilder
  109,872
Bøker
  20,257
Relaterte filer
  103,970
Video
  1,535
Språk
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Norsk
Bibliotek 
9
Biografi 
5
Martyrer 
2
Dokumenter 
1
Artikler 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Totalt 
235,241
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.672 andre!