图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 520,379
图片 105,273
书籍 19,573
相关文件 98,226
Video 1,414
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
С пеплом на лицах: езидские женщины и ИГИЛ
小组: 文章 | 文章语言: Pусский
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

С пеплом на лицах: езидские женщины и ИГИЛ

С пеплом на лицах: езидские женщины и ИГИЛ
С пеплом на лицах: езидские женщины и ИГИЛ
Первая книга Кэти Оттен (С пеплом на лицах: езидские женщины и ИГИЛ) является результатом пяти лет, проведенных в Иракском Курдистане, и 14-ти месяцев тщательного сбора наблюдений и записей.[1]
Оттен переехала в Курдистан в начале 2013 года, почти за 18 месяцев до появления ИГИЛ и последовавших за этим разрушений. В течение нескольких месяцев молодой фрилансер жила в безопасности в Сулеймании, курдском городе с населением более полумиллиона человек возле границы с Ираном.
Затем в июне 2014 года, после того как ИГИЛ захватил Мосул, Оттен собрала свои вещи и двинулась на запад, в столицу курдского региона Эрбиль, которая в то время находилась всего в 60 километрах от линии фронта.
В течение следующих четырех лет она освещала все аспекты войны против ИГИЛ, уделяя особое внимание трагедиям отдельных людей. (Я никогда не сталкивалась с чем-либо подобным», — говорит совсем недавно вернувшаяся в родной Манчестер Оттен. «Это была огромная катастрофа целой цивилизации. Все рухнуло, все изменилось).
На написание книги Оттен вдохновила поездка на гору Синджар в 2015 году с молодой езидской женщиной, которая после своего порабощения возвращалась в свой родной город. «Она совершила подвиг, и это было причиной возникновения моей книги. Я была так впечатлена ее стойкостью». В книге Оттен подробно рассказывается о том, как устный фольклор помогал тысячам езидских женщин, терпящих жестокости ИГИЛ.
Езидизм – это устная религия, которая передается через гимны, исполняемые специально назначенными певцами и сопровождаемые игрой на специальных инструментах», — пишет Оттен.
Езиды перенесли в общей сложности 74 геноцида, и память о каждом из них запечатлена в их национальном фольклоре. Веками музыкальные рассказы о сопротивлении передавались устно от отца к сыну, от матери к дочери. В 2014 году эти древние песнопения велением времени были востребованы и вселяли жажду жизни в пленных женщин.
Находясь в плену, некоторые женщины, пытаясь казаться мужчинам менее привлекательными, размазывали по своим лицам пепел. Другие коротко стригли своих дочерей, чтобы они походили на мальчиков; а были и такие, кто не давал своим детям разговаривать, чтобы те казались немыми; тем самым они хотели разубедить налетчиков от их похищения.
Однако, как отмечает Оттен, устный фольклор – это хорошо, но, к сожалению, не всегда можно было полагаться только на его знание… То, что вера езидов испокон веков передается в устной форме, частично повлияло на то, что уровень грамотности в регионе Синджар был низким. Это, в свою очередь, затрудняло бегство женщин от похитителей, потому что они часто не могли понимать дорожные знаки и читать телефонные сообщения от своих спасателей.
Для выживания, несомненно, необходимо обладать чуть-чуть большим количеством навыков. «Я считала, что читателей заинтересуют рассказы женщин о том, как они пытались противодействовать своим поработителям из ИГИЛ», — говорит Оттен. Однако, по ее словам, “но нужно отметить, что в конечном итоге это не всегда срабатывало».

Если фольклор и устные традиции не могут полностью справиться с бедой, на помощь обычно приходит государство. Но, к сожалению, власти Ирака и глубоко испорченная политическая система Курдистана, не только не противостояли угрозе, а напротив, еще раз упустили возможность реабилитировать свою репутацию.
События, происходящие в Синджаре, пересекаются между собой, но журналистка легко объединяет воедино компоненты различных историй и повествований.
В этом районе Ирака существует много разнообразных фракций, корыстная практика которых препятствует восстановлению Синджара и их возвращению домой. «Все дело в борьбе за власть», — говорит Оттен. «Даже сопротивление «Исламскому Государству» частично было связано с территориальными интересами. Не думаю, что главной их целью было желание помочь своему народу». Даже сегодня, с приходом к власти в мае шиитского священнослужителя Моктады аль-Садра и его нападок на систему государственного управления, для езидов не появилось больше надежд на перемены. «Никому из них нет никакого дела до интересов народа», — комментирует журналистка.
Тысячи езидов, оказавшихся между молотом и наковальней, все еще живут в лагерях для обездоленных на севере Ирака. У них, неприкаянных и никому не нужных, иссякает вера на скорое возвращение домой. Дома многих из них так и не восстановлены, а государственные институты власти не интересует комфорт и безопасность жизни этих людей. Тем временем те езиды, у которых была хоть какая-то возможность покинуть Ирак, сделали это. Но, начиная жить заново в чужой стране, они часть сталкиваются с большими трудностями.
«Культура езидов тесно связана с их святынями, храмами и родной землей в Синджаре и Лаллише. Неизвестно, как нынешняя миграционная ситуация повлияет на народ и их религию», — пишет Оттен. «Трудно покинуть родную землю, с которой связана вся твоя жизнь. Я бы никогда не уехал, если бы не ИГИЛ, но теперь я не хочу здесь оставаться», — говорит один из реальных персонажей книги.
В своей книге журналистка переплетает рассказ о многовековых ритуалах со свидетельствами о неизгладимой боли, поведанными из первых уст. Это актуальная, и в то же время историческая повесть об изолированном обществе, ревностно оберегающем свою культуру, и о тех особенностях этого народа, о которых большинство читателей вряд ли слышали. Основу книги составляет невероятно тщательно составленный и исчерпывающий репортаж. Автор в мельчайших подробностях рассказывает о страхе и муках езидов, знакомит читателя с ужасными историями женщин и, наконец, смотрит в будущее.
На момент публикации книги более 3000 езидских женщин и детей все еще находились в плену, и попыток спасти их было не так уж и много. Пока не стабилизируется политическая обстановка в Ираке и Курдистане, чиновникам будет безразлично благополучие езидского народа. И для многих женщин, которые изо всех сил старались вырваться из рук безжалостных поработителей и вернуться домой, травма, которую они пережили, будет жить с ними вечно.
«Даже если мы полюбим или выйдем замуж, в душе все равно останется какой-то надрыв», — поделилась с журналисткой одна молодая езидская девушка.
Возможно, страдания этих женщин войдут в основу еще одной притчи, поведанной этими женщинами своим дочерям, или выльются в их будущие песни, чтобы навсегда запомнить преследования и уничтожение тысяч езидов и неспособность мировой общественности защитить их.

Перевод с английского специально для Эздихана.ру (The National).
此项目已被写入(Pусский)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
此产品已被浏览599
HashTag
来源
[1] | Pусский | ezdixane.ru
相关文件: 1
挂钩项目: 3
小组: 文章
文章语言: Pусский
Original Language: 英语
城市: 辛贾尔
文件类型: 翻译
方言: 俄罗斯
普罗旺斯: 南库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ڕاپەر عوسمان عوزێری 06-05-2022
本文已被审查并发布( هاوڕێ باخەوان )on07-05-2022
此产品最近更新( هاوڕێ باخەوان ):06-05-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览599
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 520,379
图片 105,273
书籍 19,573
相关文件 98,226
Video 1,414
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 传记 - - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 党 - K. D. P. 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 的地方 - 广场 - 城市 的地方 - 城市 - 埃尔比勒 的地方 - 方言 - 库尔德 - Sorani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!