图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 519,026
图片 106,460
书籍 19,312
相关文件 97,293
Video 1,395
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Dengbêjliği dört kuşaktır yaşatıyorlar
小组: 文章 | 文章语言: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Dengbêjliği dört kuşaktır yaşatıyorlar

Dengbêjliği dört kuşaktır yaşatıyorlar
Kürtlerin destanlarını, kahramanlıklarını, acılarını, sevinçlerini dengbêjler sayesinde öğreniyoruz. Dengbêjleri dinlediğim zaman onların dizelerindeki mekanlara giderim, beni parçalanmış ülkemin ücra köşelerine götürür. İsmini duyduğum ama görmediğim bir dağ, ova, nehir yada bir kent ile tanışırım. Dengbêjlik benim için bir aşktır.

Dengbêjlik kültürünü yaşatmaya çalışan genç sanatçı Rebêr Serhed, yaşama gücünü dengbêjlerin sesinden aldığını belirtiyor. Dört kuşaktır bu geleneği sürdüren bir aileden gelen Rebêr, babasına ait eserleri de seslendiriyor.
Bir yandan popüler kültür, diğer yandan asimilasyon ve inkar politikalarına karşı kültürel direnişin en önemli unsurlarından biri haline gelen dengbêjlik, unutturulmaya çalışılan Kürt tarihinin canlı bir hafızasını oluşturuyor. Kürt kültür ve tarihinin günümüze kadar ulaşmasında önemli bir yere sahip olan dengbêjlik geleneğini sürdüren sanatçılardan birisi de Rebêr Serhed.

Babasının eserlerini seslendiriyor
Ailedeki dengbêjlik geleneğinin 4 kuşaktır devam ettiğini belirten 26 yaşındaki Serhed, “Aslında müzikle tanışıklığım doğuştan. Dengbêjlik bizim ailede geleneksel. Babamın dedesi ile başlamış. Şimdi de benimle devam ediyor diyor. Hem dedesinin hem de babasının kendi eserleri olduğunu anlatan Serhed onları koruyamamaktan yakınıyor.

Mehmet Çakır
Kayıtlarını koruyamadık
Serhed, Babam Mehmet Çakır’ın kendi yaptığı stranlar var. Hem kendi stranlarını hem de diğer dengbêjlerin stranlarını okuyor. Derdê min giran e Şên bişewite û dewran e gibi birçok eseri var. Babama ait eserleri de seslendirip yaşatmak istiyorum diyor.
Serhed, Dedem Rıza Çakır’ın kendi şarkıları vardı, kaset kayıtları vardı. Ciddi bir arşivi vardı ama maalesef koruyamadık, birer birer elimizden gitti diyerek, üzüntüsünü dile getiriyor.

Çocuk korosuyla başladı
Serhad yöresinin dengbêjliğin merkezi olduğunu anlatan Serhed, “Ben de dengbêjliğin hayat bulduğu bu bölgenin Muş iline bağlı Xorung köyünde dünyaya geldim diyerek, müzikle bağının çocukluktan itibaren olduğunu belirtiyor. Profesyonel bir eğitimi olmasa da aile geleneğinin müzik hayatına büyük katkısı olduğunu ifade eden Serhed, babasının teşvikiyle müziğe başlamış. Bir dönem Muş’ta Mezopotamya Kültür Merkezi’ne bağlı Rojka isimli kültür merkezi olduğunu anlatan Serhed, Babam da bu kültür merkezindeki kültürel çalışmalar yürütüyordu. Orada stranlar söylüyor, halk onları dinliyordu. Beni bu merkezdeki çocuk korosuna dahil etmesi ile müzik hayatım da başlamış oldu” dedi.

Kültür merkezinde Kürtçe de öğrendiklerini belirten Serhed, “Devlet bu kültür merkezindeki kültürel çalışmalardan rahatsız olduğu için kısa sürede kapattı. Yenisinin açılmasına da izin verilmedi dedi. Serhed, daha sonra Muş’tan Amed’e göç etmek zorunda [1]kaldıklarını belirtiyor.

Rebêr Serhed
Almanya’da müziğe devam
Amed’in Sur ilçesine yerleştiklerini belirten Serhed, öz yönetim süreçlerindeki saldırılar, polis baskısı ve tehditleri ardından İstanbul’a göç etmek zorunda kalmış. Ardından da yurt dışına gelmiş. Bir buçuk yıldır Almanya’da olan Serhad, müzik çalışmalarına ise Kürt Kültür Hareketi TEV-ÇAND bünyesinde devam ediyor.

Ülkedeyken daha çok folklorik müzikler söylüyordum. Bir grubumuz vardı Muş’ta düğünlerde sahne alıyordum. Avrupa’ya geldikten sonra ise dengbêjlerin eserlerini seslendirmeye başladım. Babam hem şaşırdı hem de çok sevindi. Sanırım bu yönelimimde, çocukluğumun dengbêjler ile geçmesi ile memleketten uzakta oluşan sevgi ve özlemin de etkisi var diyor.

Dengbêjlik benim için aşk
Serhed, dengbêjliğin Kürt kültürünün çok önemli bir parçası olduğunu belirtti ve ekledi: “Kürtlerin destanlarını, kahramanlıklarını, acılarını, sevinçlerini dengbêjler sayesinde öğreniyoruz. Dengbêjler sözlü tarihin taşıyıcılarıdır. Sadece müzik boyutu ile sınırlandırıp değerlendirmek yetersiz kalır. Ben dengbêjleri dinlediğim zaman onların dizelerindeki mekanlara giderim, beni parçalanmış ülkemin ücra köşelerine götürür. İsmini duyduğum ama görmediğim bir dağ, ova, nehir yada bir kent ile tanışırım. Bu sayede ülkeme, halkıma ve toprağıma kavuşur, onunla güçlü bir bağ kurarım. Dengbêjlik benim için bir aşktır. Dengbêj müziği yaşam kaynağımdır. Yaşama hevesimi ve gücümü dengbejlerin sesinden alıyorum.”

O geleneğe layık olacağım[1]
Serhed, Genç bir dengbêj dinleyicisi olarak elimden geldiğinde o geleneğe layık olmaya çalışıyorum derken, büyük bedel, emekle bugüne taşınmış geleneksel stranların ise bozulmaması gerektiğinin altını çiziyor ve sanatçılara bu konuda duyarlı olma çağrısı yapıyor: Mesela geleneksel stranları kısa kısa bir araya getirip okuyorlar. Stranın bütünlüğü, içeriği tamamen anlamını yitiriyor. Yeni nesil, stranları onların okuduğu gibi tanıyacak. Şehitler üzerine yakılmış bir ağıt, oyun havasına dönüştürülerek okunuyor. Kendi üretimleri üzerinde oynayabilirler ama halka mal olmuş stranlara bu şekilde yaklaşılmasını müzikal soykırım olarak görüyorum.
此项目已被写入(Türkçe)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
此产品已被浏览1,476
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
挂钩项目: 13
小组: 文章
文章语言: Türkçe
Publication date: 05-04-2022 (2 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文化
城市: 玉米粥
文件类型: 原文
方言: 土耳其
普罗旺斯: 北库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( سارا ک 05-06-2022
本文已被审查并发布( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا )on06-06-2022
此产品最近更新( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا ):05-06-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览1,476
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.172 KB 05-06-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 519,026
图片 106,460
书籍 19,312
相关文件 97,293
Video 1,395
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!