图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 518,793
图片 105,946
书籍 19,367
相关文件 97,464
Video 1,395
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
سندس ميرزا.. الكوردية الفيلية التي خصت اطفال شريحتها بألف قصة وقصة
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

سندس ميرزا

سندس ميرزا
شفق نيوز/ هي واحدة من الناشطات الكورديات الفيليات، ولدت في بغداد، وفي طفولتها شهدت تهجير الكثير من الكورد الفيليين من العراق فذهبت أُسرتها إلى إيران، وتربت في بيت آل اهله على أنفسهم التحدث باللغة الكوردية بشكل جدي.
السيدة سندي ميرزا، دخلت مجال العمل الاعلامي الكوردي وكتابة الشعر وقصص الأطفال منذ ثلاثة عقود والمشاركة في كتابة العديد من الكتب والصحف والأعمال الأدبية كجزء من خزينة ذكرياتها خلال ثلاثين عاما من عمر هذه الناشطة الأدبية والمثقفة الكوردية.
على الرغم من ان الكورد الفيليين قبل اي شيء عرفوا بالإبادة الجماعية (الجينوسايد) الذي تعرضوا له؛ ولكن، وبشهادة التاريخ، فإنهم كانوا سباقين في العمل التجاري والسياسي والعمل الثقافي، وخصوصا في الصحافة والأحزاب وتأسيس المنظمات المدنية NGO الكوردية والأعمال الخيرية في بغداد، وبسبب الريادة في تأسيس الحركة الكوردية، دفعوا الضريبة وتعرضوا لجرائم كبيرة.
ولسندس ميرزا دور واضح في الكثير من الاعمال الصحفية والاعلامية الكوردية، وترجع سبب عملها في تلك المجالات المتعددة الى الاضطرار بسبب قلة الكادر النسائي الناشط، وهي من الأعضاء المؤسسين لمؤسسة شفق للثقافة والاعلام للكورد الفيليين في بغداد.
وهذا الحوار، دردشة من اجل التعرف على الخدمات المستمرة التي تقدمها هذه السيدة والتي لا يمكن أن يكون عمل شخص واحد او مجموعة واحدة بمفردها، وبما لديها عاطفة الأم وإخلاص الأخت والمكانة النسائية التي تمتلكها سندس ميرزا والتي أوقفتها جميعا من اجل ابناء جلدتها.
شفق نيوز- لنعد إلى الوقت الذي عدتم فيه بعد عقود من البعد عن الوطن، الى مسقط الرأس، ومدينة طفولتكم، بغداد الحنين، حدثينا قليلا عن ذلك الوقت؟
سندس ميرزا: بعد سقوط نظام صدام عام 2003 عدنا الى بغدادنا، وفورا عملنا على تطبيق تجاربنا في العمل الصحفي لأناس كان قد تم حرمانهم حتى من لغتهم وهويتهم.
وفي ذلك الوقت قام السيد نيجيرفان بارزاني رئيس حكومة اقليم كوردستان حينها - ومن اجل خدمة ابناء الكورد المظلومين - بمساعدتنا لبناء مؤسسة ثقافية باسم مؤسسة شفق للثقافة والاعلام للكورد الفيليين.
وكان العراق حينها مبتلى بالأفكار والآراء السياسية والقومية والتعصب الديني والعشائري، التي كانت المنطلق لتأسيس الأحزاب السياسية، ولم يكن هناك من يهتم بالثقافة والعمل الثقافي، ونحن كأقلية قومية في بغداد جعلونا ضحية لألاعيب السياسة والتفرقة والتعصب المذهبي والعشائري الأعمى، والأدهى من كل هذا تنفيذ المشاريع الجهنمية مثل التعريب، الذي أحرق هويتنا؛ وحينها رأينا ان امتلاك مركز ثقافي يقوم بإحياء ثقافتنا، ووسط اعلامي بإمكانه ان يوصل صوتنا لآذان الوطن، أوجب من الخبز الذي نتناوله في العشاء، لكي يكون بإمكاننا الصراخ بأننا موجودون وأحياء، ولن نعود امواتا بيد مغسلي الموتى الشوفينيين، ونريد أن نتعامل مع الأحياء في هذا البلد، فالعراق الذي نعرفه هو عراق له حسنة أنه ليس ملكا لشعب واحد اذ انه يتوافر على تعددية الأصوات والألوان، وهذا من أفضل حسنات العراق المنسية.
شفق نيوز- يعني حرب الهويات؟
: كلا، الكورد الفيليون ما زالوا ضحايا الحروب، ولم يكونوا أبدا من دعاتها، ومع الاسف ان كل ما جرى عليهم أجبرهم على الدفاع عن حقوقهم، والوقوف بوجه التمييز، وفي هذه السنوات بذلنا كل جهودنا لتشجيع العراقيين لتغيير نظرتهم ليكون بإمكانهم النظر إلينا من وجهة نظر اخرى. نحن في تلك السنوات رفعنا اصواتنا ونادينا باننا من ابناء هذه الارض وان الاختلاف في اللغة أو العشيرة لا يمكن أن يكون سببا في رمي هذا الجزء من أبناء الوطن في نار جهنم ويتنعم الجزء الآخر في فردوسه، لا نحن ولا هم نتعرض لكوارث مثل الإبادة الجماعية بسبب اختلاف لغة الأقلية الكوردية الفيلية مقابل الأغلبية العربية.
شفق نيوز- ماذا بشأن إحياء اللهجة المحلية الكوردية الفيلية في بغداد، اوضحي لنا هذا؟
: نحن وجميع العراقيين في بغداد نتقن اللغة العربية وهو أمر ليس سيئا، ولكن السيء في الأمر أن نكون كوردا ولا نتمكن من التكلم بلغتنا الكوردية. نحن نقول نحن احياء ولسنا امواتا، ولذلك لغتنا لم تمت ايضا واننا مثلما ان نريد حياتنا يتوجب ان نريد ان تبقى لغتنا حية ايضا وهذا الامر بالنسبة لنا ليس بأقل من الذهاب والتواجد في البرلمان والدولة والحصول على المناصب والدرجات، ونحن تصدينا لهذا العمل المهم والثقافي لانه بعد سبعة عشر عاما ما زلنا نرى ان حكومة بغداد مازالت لاتريد الاعتراف بهوية الكورد الفيليين ولاتريد ولاتستطيع ان تعيد لغتنا.
شفق نيوز- وماذا فعلت الاحزاب السياسية الكوردية؟
: ينبغي للأحزاب الكوردية ان تجيب على هذا السؤال بنفسها، فهذه السلطة السياسية التي يحصل عليها الكورد، لم تر بغداد منها اي خير. مع الاسف في الأيام التي تلت سقوط صدام لم يكن لدى الكورد اي برنامج واليوم مازالوا لا يملكون اي برنامج من أجل تخليص الكورد الفيليين من الظلم والجور الذي وقع عليهم ومازال موجودا (الحرمان من الحقوق والحرمان من اللغة بالنسبة للكورد الفيليين).
شفق نيوز- قسم من الأعمال التي قمتِ بها كانت اعمالا إذاعية، لماذا الإذاعة؟ ولماذا في بغداد؟
: مع الاسف نحن لم نمتلك من المال والسلطة ما يمكننا من امتلاك قناة تلفزيونية ومن جهة الاخرى فان الكورد اعني كورد بغداد بعد نصف قرن من التعريب المتواصل لم يكن لديهم الاستعداد الكافي للقراءة والكتابة باللغة الكوردية ولا يمتلكونه اليوم ايضا، ولهذا توجهنا نحن نحو (الاذاعة والصوت) وهو أسهل من الكتابة وهذا اولا.
وثانيا أن بغداد هي عاصمة العراق من جهة ومازالت مكانا لسكن اكبر عدد من الكورد، ومن الممكن أن نقول إذا لم يخف الناس انفسهم ويعودوا الى اصلهم، تصبح بغداد اكبر مدينة يسكنها الكورد في العراق. مع الاسف الكورد في بغداد كثيرون ولكن قليل هم من يتكلمون الكوردية فيها.
في تلكم الأيام، كان ناسنا قد نسوا لغتهم الام، ورأينا من الواجب أن نبدأ من نقطة التي لها أكبر تأثير، من أجل هذا بدأنا برنامجا اذاعيا لمدة 12 ساعة باللغتين الكوردية والعربية، ومن ثم أصبح البث ليلا ونهارا حيث أصبح له صدى واسعا.
شفق نيوز- بالنسبة لعائلتكم.. لقد استنفر جميع اعضائها للدخول في خضم هذا العمل..
: إذا أردتم الصراحة فإنّ العراق اسوأ مكان للاقليات المحلية ولمعيشة الكورد الفيليين والعمل الإعلامي صعب جدا جدا داخل مدينة بغداد.
نعلم أن أي عمل تشوبه المشكلات وفي الحين الذي يكون هناك عمل وليس هناك من يعمل، ما الذي علينا فعله؟ انا وشريك حياتي كنا منذ البداية متوافقين في الأفكار حول هذا المشروع، وعملنا فيه معا ومن ثم دخلت ابنتنا المضمار عندما كبرت قليلا واصبحت عضوا في أُسرة شفق وعملت في قسم الأطفال وقدمت بعض الأعمال الخاصة بالأطفال.
انا حينها قدمت برامج مثل (قصص للاطفال) و(الحياة والاسرة) و(فراشات شفق) و(حواء) فضلا عن قراءة الأخبار والموضوعات المنوعة السياسية والادبية والاجتماعية. وحينها وبسبب قلة الكادر قدمت الكثير من البرامج وتقريبا اكثر من نصفها كنت مضطرة لتقديمها لعدم وجود اشخاص اخرين بإمكانهم إنجاز مثل هذه الأعمال، واكرر ان العمل في إنجاز أغلب تلك الأعمال معا كان بحكم الاضطرار وكان عملا صعبا جدا.
شفق نيوز- واحد من تلك البرامج التي كان لها صدى واسع، كان برنامجا للاسرة بعنوان (الحياة والأسرة) تحدثي لنا عن انجازات ذلك البرنامج؟
: هذا البرنامج، كان برنامجا لإحياء الثقافة والأعراف الكوردية، والاشياء التي طواها النسيان منذ أمد بعيد، ولم يعد لها وجود في الوقت الحاضر، وعملنا فيه لتعريف الأجيال الكوردية الحالية للإستماع إليها والتعرف على مضمونها. وعدا ذلك تمكنا من خلال البرنامج من العمل على تواصل الأسر الفيلية مع بعضها بشكل مباشر والتعرف على بعضها وأن يلتقوا لان اغلبهم تم تهجيرهم من قبل نظام صدام وفقدوا بعضهم وأخفوا هويتهم في السنوات الأربعين الماضية.
ونحن دوما نراعي ان اي برنامج نقوم بتقديمه حتما سيكون له هدف وهدفنا هو استرجاع الهوية الكوردية الفيلية ومن دون تعصب ولا تعنصر. في تلك الأوقات كانت اذاعة شفق الاذاعة الوحيدة ولم تستطع اية اذاعة اخرى ان تدخل بيوت الكورد الفيليين في بغداد ويكون لها صوت صارخ فيها ولها هذا الكم الكبير من المستمعين.
وقضية الكورد الفيليين في العراق كانت لها دوما أحاديث سياسية وحزبية فقط وليست ثقافية وكانت شفق لاول مرة كسرت تلك القاعدة ومضت نحو آفاق اخرى في محاولة استرجاع الهوية الكوردية المستلبة وأشاعت لونا ورائحة وحالة ثقافية كوردية بين الاسر الكوردية.
شفق نيوز- كم حكاية سردت للاطفال؟
: انا بنفسي لا أعلم عددها، وبعد حفنة من السنين أخبرنا مخرجو الصوت في الإذاعة بأنها تعدت ألف حكاية في برنامج باللهجة الفيلية لاطفالنا.
شفق نيوز- ليس فقط في بغداد، لم يتم سرد الحكايات والقصص لحد الآن في العراق كله بأي من اللهجات المحلية الكوردية الأخرى، هل كانت كل تلك الحكايات والقصص من تأليفك؟ ام انك استفدتِ من العربية واللغات الاخرى للترجمة الى اللغة الكوردية؟
: قسم منها كانت عربية وعالمية وانا اقتبست فكرتها وبنيت عليها قصصا وحكايات كوردية فيلية، نرى انها تصلح لمستمعينا، والقسم الآخر كانت من الفلكلور الكوردي وقمنا بتطويرها وتحديثها والقسم الأكبر كانت من تأليفي كنت اكتبها واقدمها خلال البرنامج. وكانت هذه أجمل تجربة في حياتي وفي عملي الأعلامي لأنني كنت أشاهد وأسمع أن مستمعينا من الاجداد والجدات يترقبون بشوق بالغ مع احفادهم للاستماع الى تلك القصص والحكايات.
شفق نيوز- أين مكانة المرأة في قضية الكورد الفيليين؟
: انا لا انظر الاشياء بعين كوننا رجالا او نساء، وتاريخنا يثبت هذا التوجه، لانه مع الاسف الظلم الذي مارسه صدام والصداميون كان شاملا وعاما تعرض له الكبار والصغار والشيبة والعجائز والنساء والرجال والاطفال من الكورد الفيليين ودمر كل شيء، واليوم يتوجب علينا جميعا ان نبني هوية جديدة وعصرية للكورد الفيليين ومن المؤكد أن حصة المرأة أكبر بهذا الصدد.
واليوم هو اليوم الذي علينا، كما كنا نفعل في السابق، ان نكون الى جانب الرجال للمشاركة في مجالات الثقافة والسياسة والاقتصاد، وليس مهما أن يكون عددنا يساوي الرجال بل الشيء المهم الذي نناضل ونكافح من اجله، دعونا لا نجعل منه مسألة رجال ونساء.
شفق نيوز- ماذا تريدين القول في ختام هذه المقابلة؟
: اقول ان بغداد مليئة بتاريخ الكورد الفيليين وهي تحمل تاريخنا في مهد كأنها تحتضن ابناءها.
يقال ان الاقوام الذين لا يعيرون أهمية للغتهم وثقافتهم وتاريخهم ولا يحمونها من الداخل يشبهون شجرة تيبست جذورها وستأتي اخيرا رياح تائهة تطرحها أرضا.
ان الظلم والجور الذي وقع على الفيليين خلال نصف قرن حرمهم من الحياة وأخّرهم وارجعهم الى الوراء بحيث ليس من السهل عليهم النهوض من جديد، ولكن نحن على ثقة إذا قمنا كأبناء بررة مثل اجدادنا وجداتنا بالتفكير في السعي وبذل الجهود فلن يبث فينا اليأس، لاننا نستطيع ان نلوي هذه الأيام الصعبة ونقول بأن المستقبل لنا.[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览1,194
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | shafaq.com
挂钩项目: 26
文章
日期与活动
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 13-01-2021 (3 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 教育
书: 儿童
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( هەژار کامەلا 07-06-2022
本文已被审查并发布( زریان سەرچناری )on08-06-2022
此产品最近更新( زریان سەرچناری ):07-06-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览1,194
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.1129 KB 07-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 518,793
图片 105,946
书籍 19,367
相关文件 97,464
Video 1,395
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!