图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 523,059
图片 105,801
书籍 19,704
相关文件 98,652
Video 1,420
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
الشاعرة و الكاتبة الكوردية كزال أحمد: الكتاب غير حياتي لأننا ننتقل من كتاب إلى آخر ومن كاتب إلى كاتب
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشاعرة و الكاتبة الكوردية كزال أحمد

الشاعرة و الكاتبة الكوردية كزال أحمد
شاعرة و كاتبة كوردية تعد من الاقلام اانسائية المميزة استطاعت الظهور الواسع من خلال قصائدها و حضورها المستمر على الساحة الادبية الكوردستانية .. الى جانب مطالعتها المستمرة للكتب و الروايات و القصائد للكتاب الاجانب و العرب .. انها الشاعرة و الكاتبة كزال احمد..
إلى جانب الاهتمام الكبير الذي يوليه موقع غارديان بالثقافة والأدب، فإنه يبحث باستمرار عن طرق جديدة وأسئلة جديدة لمحاورة الكتاب والأدباء، وقد أعد مجموعة أسئلة دقيقة ولافتة وجهها لعدد من الكتاب، وهي التساؤلات التي يريد القراء الحصول على أجوبة لها، وحين تأتي هذه الأجوبة من الكتاب والأدباء أنفسهم فإنها تكون ممتعة للقارئ وتوضح له خلفيات بعض الكتب والقصص.

وتأتي محاولتنا هذه، من خلال اقتباس تلك الأسئلة وتوجيهها إلى كتاب وأدباء كورد، في وقت قل فيه طرح مثل هذه الأسئلة في مراكزنا الثقافية ومازال قسم من قرائنا يبحث عن أجوبة تلك التساؤلات. الأسئلة هذه المرة موجهة إلى الشاعرة والكاتبة كزال أحمد:

* ما هو الكتاب الذي تطالعينه حالياً؟

- واحدة من الروايات الجميلة للروائية التشيلية إيزابيل اللندي، مترجمة إلى العربية بعنوان إنيس يا حبيبة روحي، وهي رواية تاريخية تتحدث عن فترة الاحتلال الإسباني لأمريكا الجنوبية، وهي مكتوبة على شكل مذكرات على لسان إنيس وهي خياطة إسبانية شهدت مع حبيبها المقاتل السفاح بيدرو دي بالديبا حملة الاحتلال الوحشية تلك والتي شنت على السكان الأصليين لذلك البلد، حيث تم قتل الرجال وسبي النساء، ثم حكموا العالم المكتشف حديثاً. هذه الرواية جعلتني أفكر في مدى سعادتنا لو أن اللندي كانت كوردية، وروت على لسان زوجة ضابط عراقي مشارك في حملة الأنفال خبايا تلك الجريمة.

* الكتاب الذي غير مسار حياتك؟

- أول كتاب قرأته هو الذي غير حياتي. فقد جعلني أتعود على القراءة بل أعشقها. كنت في المرحلة الابتدائية عندما قرأت مسرحية موت بائع متجول للأمريكي آرثر ميلر، ثم قرأت عدو الشعب، الكاتب الثاني الذي لفت انتباهي في تلك السن كان ماكسيم خورخي. قرأت رواية الأم، ثم عشقت الكتب التي تكون المرأة فيها البطلة أو مركز الأحداث.

الكتاب غير حياتي لأننا ننتقل من كتاب إلى آخر ومن كاتب إلى كاتب، ويتغير الكتّاب الذين نقرأ لهم حسب السنين والزمان. لا أستطيع تحديد اسم كتاب غير حياتي، وفي الأخير وكما يريد كازانتساكي أن يخبرنا من خلال رواية زوربا فإن الكتاب هو كل شيء في حياة البشر، أعتقد أن أحداثاً صغيرة في حياتنا تستطيع تغييرنا أكثر مما تفعل الكتب.

* كتاب غير أفكارك؟

- قبل أن أقرأ الكتاب ذا الستمائة صحيفة والصحيفتين للكاتبة والباحثة الأمريكية شير هايت النساء والحب كنت أرى مشاكل الأنثى من منظور آيديولوجي ماركسي وأحياناً من منطلق تفسيرات فرويدية وبعد ذلك تبعت رؤى نوال سعداوي الشرقية، ولولا كتب هذه الكاتبة والكاتبة المغربية فاطمة مرنيسي لبقيت في ذلك الجمود الفكري الذي لم يتجاوزه كثير من الكتاب الكورد حتى الآن. خلاصة فكرة شير هايت تتمثل في أن تكون المرأة هي المتحدثة ومصدر فلسفة ومنهاج كفاحها، ولا ترتبط بأي آيديولوجيا، لأن صناع كل الآيديولوجيات والمناهج والأفكار المعروفة عالمياً رجال، كتاب هذه السيدة هو مجموع الإجابات عن 4500 سؤال وجه إلى النساء الأمريكيات خلال الفترة 1972-1976. من خلال النساء فقط يمكن تشخيص الداء والدواء أيضاً.

* كتاب تمنيت لو أنك مؤلفته؟

- تمنيت لو أني كاتبة هكذا تكلم زرادشت الذي ألفه نيتشة، لا شك أني لم أكن لأدرج فيه الآراء السلبية التي يضمها الكتاب عن المرأة.

* كتاب أثر على أسلوبك في الكتابة؟

- كان لأكثر من كتاب تأثير على أسلوبي في الكتابة، الواقعية السحرية لماركيز والذاتية لفروغزاد وعمق أدونيس وأحياناً محوي، كل هؤلاء أثروا على أسلوبي في الكتابة.

* كتاب أبكاك؟

* الحب في زمن الكوليرا لماركيز وآنا كارنينا لتولستوي ومذكرات الإمبراطورة ثريا زوجة شاه إيران وسقوط الحضارة لكولن ولسن، هذا أبكاني لأنه محا نظرتي الرومانسية للعالم. لم يبكني كتاب منذ سنوات ويبدو أن قصص الحياة غير المكتوبة كانت أكثر تأثيراً من التي قرأتها.

* كناب تهدينه؟

- أهدي دواوين أشعاري بسخاء، وهي الضياء والقوة الكبيرة التي تنبعث من أعماقي وأريد أن أعطي منها لأبناء وطني.

* ما هو الخير عندك؟

- الخير هو القدرة على الحب في زمن قسوة القلوب والبحث عن المصالح. توفر الشعور بالعطف وروحية التعاون عند البشر. الخيّر هو الشخص الذي يتعرف على الشر مهما كانت صورته ولا يسمح له بأن يخدعه.

* ما هي الخصال الجيدة عند الرجال؟

- هناك خاصية واحدة جيدة عند الرجال وهي الأكثر تأثيراً، أن يكون الرجل رجلاً حقاً وليس بالاسم، أن يتمتع بالكرم والتضحية والتسامح والشجاعة.

* ما هي الخصال الجيدة عند النساء؟

- أن تكون امرأة ولا تعيش حسب الخصال والرؤى التي يمليها الرجال، أن تكون عطوفة سخية جريئة.

*أثمن مميزات أصدقائك؟

- الوفاء والدعم.

* ماذا تحبين؟

- عالماً كالشعر وأناساً شعراء بدون أن يظهر أفلاطون ويطردنا من جمهوريته.

* كيف تعرّفين السعادة المثالية؟

- هذا شيء لا وجود له. السعادة تكمن في مشاعرنا البسيطة وأحداث حياتنا وليس في الأفكار التي عقدت الحياة الإنسانية وسارت بها صوب الحروب والإبادة. ما يسعدنا هو الأمور التي لا تقف وراءها مصالح فئة أو جماعة أو جنس. في عمري هذا، لا أؤيد أياً من تلك الأفكار المصطنعة التي أغرقت الإنسانية لأعوام طويلة في الدماء والدموع بدلاً من تحقيق السعادة لها.

* ما هو أعظم الشرور؟

- الحرب هي الشر الأعظم.

* أين تحبين أن تعيشي؟

- أن أعيش في وطني وأموت بعد عمر طويل في وطني.

* ما هو نوع الورد وما هو اللون المفضل عندك؟

- لوني المفضل هو الأزرق الفيروزي والورد المفضل عندي هو ورد الجوري.

* من هم الكتاب المفضلون عندك؟

- نيتشة، شيكسبير، ستيفن هوكينغ، إيزابيل اللندي، غابرييل غارسيا ماركيز، جورج أورويل، سيمون دو بوفوار، جان بول سارتر، ألبير كامو، سليم بركات، كولن ولسن، محسن مخملباف، وأورهان باموك.

* شاعرك المفضل؟

- نالي، أحمد مختار بك الجاف، محوي، كوران، أدونيس، محمود درويش، نیما یوشیج وسهراب.

* بطل الكتابات الأدبية المفضل؟

- فلورنتينو، بطل رواية حب في زمن الكوليرا.

* بطلة الكتابات الأدبية المفضلة؟

- بطلة رواية بنات كابول لديبورا إيليس.

* موسيقيوك المفضلون؟

- بتهوفن، موزارت، شوبان، نصير شمة وغيرهم كثيرون.

* رساموك المفضلون؟

- ليوناردو دافنشي، سلفادور دالي، فان كوخ، بابلو بيكاسو، يوهانس فيرمير وغيرهم كثيرون.

* الأسماء المفضلة لديك؟

- الأسماء التي تذكرني بتاريخ الفن والأدب، مثل رودان، ديلان ومستورة.

* ما أكثر شيء تكرهينه؟

- الكذب والجحود والخيانة.

* ما هي الميزة التي كنت تحبين أن تتمتعي بها؟

- شيء من القسوة تجاه من يسيء إلي.

* كيف تحبين أن تكون ميتتك؟

- في حضن حبيبي على شاطئ بحر، كما في فلم قديم لبوسي ونور الشريف.

* كيف هي حالتك الروحية؟

- هي الأفضل مقارنة بأحوالي العامة.

* ما هو شعارك؟

- مضى زمن الشعارات. أعمل على حياتي بدون شعارات وعناوين كبيرة.

* لو أعادوك إلى البدايات الأولى، هل ستختارين أن تكوني على حالك الحالية وتكوني كاتبة؟

- لم لا؟ لا شك سأصبح كاتبة.

* ماذا عن آخر أعمالك، ما الذي تعملين عليه وما هو عملك الجديد وفي أي مرحلة هو؟

- بعد طبع ديوان كنت أعرف لغة الطير المطروح حالياً في المكتبات، أعمل على كتاب حول التاريخ السياسي والثقافي والاقتصادي للكورد الذين يعيشون في الأردن، وسيكون الكتاب بعنوان من المملكة ويضم الكثير من الوثائق والقصص غير المعلنة عن كورد الأردن، وبالاعتماد على خبرتي في العمل الصحفي سأقدم لقرائي كتاباً نافعاً وممتعاً.

حاورتها شبكة روداو الاعلامية[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览779
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
挂钩项目: 1
日期与活动
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 26-08-2019 (5 年份的)
Publication Type: Born-digital
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
Technical Metadata
项目质量: 98%
98%
添加( هەژار کامەلا 15-06-2022
本文已被审查并发布( ئاراس ئیلنجاغی )on16-06-2022
此产品最近更新( ئاراس ئیلنجاغی ):15-06-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览779
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.129 KB 15-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 523,059
图片 105,801
书籍 19,704
相关文件 98,652
Video 1,420
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 的地方 - 广场 - 城市 的地方 - 城市 - 埃尔比勒 的地方 - 方言 - 库尔德 - Sorani 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 党 - K. D. P. 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 性别 - 男 传记 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 传记 - 国 - 库尔德人

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!