图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
传记
尼扎米
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
马斯图拉·阿达兰
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
的地方
萨勒马斯
07-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
迪尔达尔
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
巴赫特雅尔·阿里
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
统计属性
文章
  531,174
图片
  107,592
书籍
  20,017
相关文件
  101,052
Video
  1,471
语言
کوردیی ناوەڕاست 
303,337
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,004
هەورامی 
65,850
عربي 
29,389
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
8,994
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,492
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
小组
中国的
传记 
7
的地方 
3
文章 
3
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
323
PDF 
30,562
MP4 
2,395
IMG 
196,679
传记
巴赫特雅尔·阿里
的地方
萨勒马斯
传记
马斯图拉·阿达兰
传记
尼扎米
`Dengê Jinên Kurd Weke Destaneke Resen E`
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

`Dengê Jinên Kurd Weke Destaneke Resen E`

`Dengê Jinên Kurd Weke Destaneke Resen E`
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li #Rojavayê Kurdistanê# jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê #Dêrik#ê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha #stranên Kurdî# gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Her stranek ji bo me destan e`
Sûad Mustefa ya koçer ji bajarê Dêrikê-Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê di destpêka axaftina xwe de qala stranbêjiya resen a Kurdî, demên wê ya gotinê, mijarên ku stran li ser tên gotin dike û wiha wiha tîne ziman; “Stran li ser gelek tiştan tên gotin wekî darê lendanê, şînî, cotkar, palehî, destar û gelek mijarên din ên cuda. Em dikarin vê bibêjin ku di xweşî û nexweşiyê de stran tên gotin li gorî bûyerên jiyanî yên ku diqewimin, hem mirov ji kêfê re û hem jî ji meraqa zêde dibe dengbêj. Di dema berê de, dema ku şer di navbera du eşîran de çêdibû, aliyê ku di wî şerî de bi ser diket stranên kêfxweşiyê digotin li ser eşîra xwe û pesnê wê didan. Her wiha aliyê ku bi bin diket di wî şerî de stranên xemgîniyê digotin. Mînaka wê jî strana kevin a ku tê de tê gotin, “Mêrxasên mala bavê min nemane, ji lewma çeper li pêşiya mala bavê min şikandin.” Zimanê Kurdî di cewherê xwe de pir dewlemend de, lewre çi gotinek ji devê mirov derdikeve, dibe stran û destaneke pîroz ku tê nivîsandin.”
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Her stranek ji bo me destan e`
Sûad Mustefa ya koçer ji bajarê Dêrikê-Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê di destpêka axaftina xwe de qala stranbêjiya resen a Kurdî, demên wê ya gotinê, mijarên ku stran li ser tên gotin dike û wiha wiha tîne ziman; “Stran li ser gelek tiştan tên gotin wekî darê lendanê, şînî, cotkar, palehî, destar û gelek mijarên din ên cuda. Em dikarin vê bibêjin ku di xweşî û nexweşiyê de stran tên gotin li gorî bûyerên jiyanî yên ku diqewimin, hem mirov ji kêfê re û hem jî ji meraqa zêde dibe dengbêj. Di dema berê de, dema ku şer di navbera du eşîran de çêdibû, aliyê ku di wî şerî de bi ser diket stranên kêfxweşiyê digotin li ser eşîra xwe û pesnê wê didan. Her wiha aliyê ku bi bin diket di wî şerî de stranên xemgîniyê digotin. Mînaka wê jî strana kevin a ku tê de tê gotin, “Mêrxasên mala bavê min nemane, ji lewma çeper li pêşiya mala bavê min şikandin.” Zimanê Kurdî di cewherê xwe de pir dewlemend de, lewre çi gotinek ji devê mirov derdikeve, dibe stran û destaneke pîroz ku tê nivîsandin.”
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Her stranek ji bo me destan e`
Sûad Mustefa ya koçer ji bajarê Dêrikê-Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê di destpêka axaftina xwe de qala stranbêjiya resen a Kurdî, demên wê ya gotinê, mijarên ku stran li ser tên gotin dike û wiha wiha tîne ziman; “Stran li ser gelek tiştan tên gotin wekî darê lendanê, şînî, cotkar, palehî, destar û gelek mijarên din ên cuda. Em dikarin vê bibêjin ku di xweşî û nexweşiyê de stran tên gotin li gorî bûyerên jiyanî yên ku diqewimin, hem mirov ji kêfê re û hem jî ji meraqa zêde dibe dengbêj. Di dema berê de, dema ku şer di navbera du eşîran de çêdibû, aliyê ku di wî şerî de bi ser diket stranên kêfxweşiyê digotin li ser eşîra xwe û pesnê wê didan. Her wiha aliyê ku bi bin diket di wî şerî de stranên xemgîniyê digotin. Mînaka wê jî strana kevin a ku tê de tê gotin, “Mêrxasên mala bavê min nemane, ji lewma çeper li pêşiya mala bavê min şikandin.” Zimanê Kurdî di cewherê xwe de pir dewlemend de, lewre çi gotinek ji devê mirov derdikeve, dibe stran û destaneke pîroz ku tê nivîsandin.”
Piraniya stranên me yên Kurdî li ser keda jinan hatine gotin`
Sûad Mustefa bal kişand ser stranên Kurdî yên piraniya wan li ser jinan hatine gotin da ku keda wan bide xuyakirin û wiha pê de çû; “Ji dîrokê ve, piraniya stranên me yên Kurdî li ser jinan hatine gotin, bêguman her stranek armancek ji gotina wê heye û mînaka wê jî strana Şahmaran e ku li ser jinan tê gotin. Bi gotina van stranan dîroka jinan tê vegerandin, keda wan tê xuyakirin, armancên wê jî tên diyarkirin û ji xwe heta roja îro jî ya ku ked dide di hemû hêlên jiyanê de jin e.”
`Nehêlin ku dîroka me ya stranbêjiyê winda bibe`
Sûad Mustefa bang li civakê kir ku nehêlin dîroka wan a stranbêjiyê winda bibe û wiha bi dawî kir; “Wekî ku dayik, bavên me stranên resen ji me re digotin û di bîra me de maye, em dibêjin bila zarokên me yên pêşerojê jî fêr bibin û nehêlin ku werin helandin. Bila civaka me nehêlê çanda me bê windakirin, ji ber ku ev nasnameya me ye. Em ji destpêkê ve bi cil û berg, kevneşopî, deng û stranên xwe hatine xuyakirin, bila her dem em di nav cîhanê de wekî Kurd xuya bin û dev ji çanda xwe bernedin.”
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Her stranek ji bo me destan e`
Sûad Mustefa ya koçer ji bajarê Dêrikê-Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê di destpêka axaftina xwe de qala stranbêjiya resen a Kurdî, demên wê ya gotinê, mijarên ku stran li ser tên gotin dike û wiha wiha tîne ziman; “Stran li ser gelek tiştan tên gotin wekî darê lendanê, şînî, cotkar, palehî, destar û gelek mijarên din ên cuda. Em dikarin vê bibêjin ku di xweşî û nexweşiyê de stran tên gotin li gorî bûyerên jiyanî yên ku diqewimin, hem mirov ji kêfê re û hem jî ji meraqa zêde dibe dengbêj. Di dema berê de, dema ku şer di navbera du eşîran de çêdibû, aliyê ku di wî şerî de bi ser diket stranên kêfxweşiyê digotin li ser eşîra xwe û pesnê wê didan. Her wiha aliyê ku bi bin diket di wî şerî de stranên xemgîniyê digotin. Mînaka wê jî strana kevin a ku tê de tê gotin, “Mêrxasên mala bavê min nemane, ji lewma çeper li pêşiya mala bavê min şikandin.” Zimanê Kurdî di cewherê xwe de pir dewlemend de, lewre çi gotinek ji devê mirov derdikeve, dibe stran û destaneke pîroz ku tê nivîsandin.”
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Her stranek ji bo me destan e`
Sûad Mustefa ya koçer ji bajarê Dêrikê-Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê di destpêka axaftina xwe de qala stranbêjiya resen a Kurdî, demên wê ya gotinê, mijarên ku stran li ser tên gotin dike û wiha wiha tîne ziman; “Stran li ser gelek tiştan tên gotin wekî darê lendanê, şînî, cotkar, palehî, destar û gelek mijarên din ên cuda. Em dikarin vê bibêjin ku di xweşî û nexweşiyê de stran tên gotin li gorî bûyerên jiyanî yên ku diqewimin, hem mirov ji kêfê re û hem jî ji meraqa zêde dibe dengbêj. Di dema berê de, dema ku şer di navbera du eşîran de çêdibû, aliyê ku di wî şerî de bi ser diket stranên kêfxweşiyê digotin li ser eşîra xwe û pesnê wê didan. Her wiha aliyê ku bi bin diket di wî şerî de stranên xemgîniyê digotin. Mînaka wê jî strana kevin a ku tê de tê gotin, “Mêrxasên mala bavê min nemane, ji lewma çeper li pêşiya mala bavê min şikandin.” Zimanê Kurdî di cewherê xwe de pir dewlemend de, lewre çi gotinek ji devê mirov derdikeve, dibe stran û destaneke pîroz ku tê nivîsandin.”
Jinên koçer ên ku stranên resen û kevin dibêjin diyar dikin ku ji Şahmerana sembol a ku destaneke dîrokî ye ji bo jinên stranbêj, ew ê dengê xwe yê zîz bigihînin tevahî cîhanê û kevneşopiyên xwe biparêzin.
Stranbêjiya Kurdî ji aliyê xwezaya ku tê de ji dayik bûye, ji çiya û deştan, cuda bûye. Ji ber vê yekê, stranbêjiya Kurdî ket bin bandora xwezaya xweşik û dîmenê bedew ku li ser wê stran digotin û bersiva reseniya wê ya taybet da. Li Rojavayê Kurdistanê jî mirov nikare behsa stranbêjiya resen bike bêyî ku stranbêjên Kurd ên jin bîne ser ziman. Bi taybetî jinên koçer ên li bajarê Dêrikê – Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê ku bi dengê xwe yê bilind û zîz tên nasîn, heta roja îro kilam û stranên xwe yên resen ji bîr nekirine. Têkildarî vê mijarê, du jinên koçer ên bi temenê xwe mezin ji bajarê Dêrikê ne, ji ajansa me re behsa stranbêjiya resen kirin û hin kilamên resen bi hev re gotin.
Şopdarên stranbêjiya Kurdî taybetmendiya xwe di ‘meyanatê’ de ango bilindbûna tebeqeya dengê stranbêj de dibînin ku jê re tê gotin ‘bandorbûn û bandorkirin’ ew di vê strabêjiyê de di navbera bajar û bajarekî din de taybetmendiyê dibînin. Em ji vê yekê encam didin ku her rengê stranbêjiyê ji hawirdora xwe ya tê de ji xwezayê û rewşên din çêdibe, bandor dike. Her wiha stranên Kurdî gelek celeb in û gelek şêweyên performansê ne. Di nav wan celeban de stranên gund jî hene, di nav wan de stranên xweş ên bi dîlana gelêrî ya Kurdî ya pir-rengî tên pêşkêşkirin. Hin ji wan awaz û axaftinên kevn in, hin ji wan jî pergalên nûjen in ku li her çar hêlên Kurdistanê dewlemend û rengîn in.
Her stranek ji bo me destan e`
Sûad Mustefa ya koçer ji bajarê Dêrikê-Bakur û Rojhilatê Sûriyeyê di destpêka axaftina xwe de qala stranbêjiya resen a Kurdî, demên wê ya gotinê, mijarên ku stran li ser tên gotin dike û wiha wiha tîne ziman; “Stran li ser gelek tiştan tên gotin wekî darê lendanê, şînî, cotkar, palehî, destar û gelek mijarên din ên cuda. Em dikarin vê bibêjin ku di xweşî û nexweşiyê de stran tên gotin li gorî bûyerên jiyanî yên ku diqewimin, hem mirov ji kêfê re û hem jî ji meraqa zêde dibe dengbêj. Di dema berê de, dema ku şer di navbera du eşîran de çêdibû, aliyê ku di wî şerî de bi ser diket stranên kêfxweşiyê digotin li ser eşîra xwe û pesnê wê didan. Her wiha aliyê ku bi bin diket di wî şerî de stranên xemgîniyê digotin. Mînaka wê jî strana kevin a ku tê de tê gotin, “Mêrxasên mala bavê min nemane, ji lewma çeper li pêşiya mala bavê min şikandin.” Zimanê Kurdî di cewherê xwe de pir dewlemend de, lewre çi gotinek ji devê mirov derdikeve, dibe stran û destaneke pîroz ku tê nivîsandin.”
Piraniya stranên me yên Kurdî li ser keda jinan hatine gotin`
Sûad Mustefa bal kişand ser stranên Kurdî yên piraniya wan li ser jinan hatine gotin da ku keda wan bide xuyakirin û wiha pê de çû; “Ji dîrokê ve, piraniya stranên me yên Kurdî li ser jinan hatine gotin, bêguman her stranek armancek ji gotina wê heye û mînaka wê jî strana Şahmaran e ku li ser jinan tê gotin. Bi gotina van stranan dîroka jinan tê vegerandin, keda wan tê xuyakirin, armancên wê jî tên diyarkirin û ji xwe heta roja îro jî ya ku ked dide di hemû hêlên jiyanê de jin e.”
`Nehêlin ku dîroka me ya stranbêjiyê winda bibe`
Sûad Mustefa bang li civakê kir ku nehêlin dîroka wan a stranbêjiyê winda bibe û wiha bi dawî kir; “Wekî ku dayik, bavên me stranên resen ji me re digotin û di bîra me de maye, em dibêjin bila zarokên me yên pêşerojê jî fêr bibin û nehêlin ku werin helandin. Bila civaka me nehêlê çanda me bê windakirin, ji ber ku ev nasnameya me ye. Em ji destpêkê ve bi cil û berg, kevneşopî, deng û stranên xwe hatine xuyakirin, bila her dem em di nav cîhanê de wekî Kurd xuya bin û dev ji çanda xwe bernedin.”
Jinên koçer bi stranên xwe yên li palehiyê gelek navdar in`
Her wiha Fatima Sedûn ji bajarê Dêrikê ye behsa navdariya jinên koçer di stranbêjiyê, stranên herî navdar ên kevin de wiha dike; “Stranên resen ên kevin û herî navdar di dema berê de û heta roja îro stranên li ber palehiyê ne, dema ku kurmanc diçûn palehî, di nav bênderan de, di ber re stran û kilam digotin heta ku karê xwe diqedandin. Aliyên herî navdar jî di dengbêjiya resen de li Rojavayê Kurdistanê koçer in. Strana herî zêde li ber dilê min şêrîn e û bandorê li min dike ji zaroktiyê û heta vê temenê ku ez gihîştimê strana Şahmaran e, li ser jinan tê gotin dema ku di nav erd de dasikê xwe diavêjin û dibêjin ‘Şahmaranê û mala bavê, Şahamaranê, bejn bilindê û rû nîşanê. Me cot kişand ji behra Wanê.’”
Fatima Sedûn herî dawî got, “Her dawî jî hêviya min ew e ku civaka me stranên xwe ji bîr neke, bila nebêjin em şerm dikin û dengê xwe dernaxin.” JîNHA[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览2,365
关于这个项目,您的评论!
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://ronahi.net/- 15-11-2022
挂钩项目: 33
小组: 文章
Publication date: 14-11-2022 (2 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 艺术
书: 文化
城市: Dêrik
文件类型: 原文
普罗旺斯: 西部库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 98%
98%
添加( ئاراس حسۆ 15-11-2022
本文已被审查并发布( سارا ک )on16-11-2022
此产品最近更新( سارا ک ):15-11-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览2,365
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.1133 KB 15-11-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
巴赫特雅尔·阿里
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
巴赫特雅尔·阿里
的地方
萨勒马斯
07-08-2024
شادی ئاکۆیی
萨勒马斯
传记
马斯图拉·阿达兰
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
马斯图拉·阿达兰
传记
尼扎米
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
尼扎米
新项目
传记
尼扎米
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
马斯图拉·阿达兰
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
的地方
萨勒马斯
07-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
迪尔达尔
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
传记
巴赫特雅尔·阿里
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
统计属性
文章
  531,174
图片
  107,592
书籍
  20,017
相关文件
  101,052
Video
  1,471
语言
کوردیی ناوەڕاست 
303,337
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,004
هەورامی 
65,850
عربي 
29,389
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
8,994
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,492
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
小组
中国的
传记 
7
的地方 
3
文章 
3
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
323
PDF 
30,562
MP4 
2,395
IMG 
196,679
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
的地方 - Topography - 的地方 - 广场 - 城市 的地方 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 的地方 - Population - 的地方 - 城市 - Salmas属性 的地方 - 普罗旺斯 - 东库尔德斯坦 传记 - 人键 - 诗人 传记 - 方言 - 库尔德 - Sorani 传记 - - 野 传记 - Place of death - 埃尔比勒

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!