图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 518,752
图片 105,897
书籍 19,376
相关文件 97,467
Video 1,395
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
حوار مع الفنانة الكردية السورية افينا ولات
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

افينا ولات

افينا ولات
اجرى الحوار: نصر محمد / المانيا
مطربة ومغنية لديها حس مرهف وموهبة قوية، احساسها احساس فنان وصوتها بجد جنان .
اغلب اغانيها ذات طابع قومي واجتماعي ووجداني، حيث غنت لعفرين والأرض والعشق، وغنت للمرأة ومن اجل المرأة لأنها كانت تعرف اكثر من غيرها حجم المعاناة التي تحاصر كل إمرأة...
هي المطربة الكردية #افينا ولات# ابنة عفرين، التي كان لي شرف اللقاء بها على هامش أمسية أدبية في مدينة اوبرهاوزن الألمانية وكان لنا هذا الحوار الذي اتسم بالود والحب والعفوية في التعبير والبوح
اليكم الحوار الفني مع المطربة والمغنية الكردية افينا ولات :
* بداية لو تحدثينا عن افينا ولات الإنسانة والفنانة ؟وعن بداياتك في دخول مجال الموسيقا والغناء؟
- افينا ولات بنت من بنات عفرين المحتلة، ترعرعت بعائلة محافظة دينياً و اجتماعياً، وصادفت الكثير من المصاعب والمشاكل التي تتعلق بمجتمع مترع بالتخلف والعادات والتقاليد البالية على الاقل في بدايتي التي بدأت بالثمانينيات، والتي تغيرت نوعا ما في وقتنا الحاضر.
اعيش في المهجر منذ ثلاثة وثلاثين سنة، تجرعت مرارتها، وذقت طعم الحنين للوطن بكل تفاصيله.
* الفنان يتأثر بالمحيط الفني والاجتماعي، وربما الوسط السياسي له تأثيراته أيضاً، ماهي المؤثرات التي لعبت دورها في تكوين شخصيتك الفنية؟
- تأثرت بخالي العزيز، الذي كان داعماً معنويا لي، كما كان لفتاة تدعى لمعان الأثر المميز في بدايتي، وهي اول امرأة حملت آلة البزق بعفرين، كنت انظر اليها و اقول يا ربي متى اتعلم العزف مثل هذه الفتاة القوية الشخصية، وثانيا حبي و تعلقي بوطني المسلوب الهوية، والذي وضعته هدفا امامي وتعهدت ان اغني له و ان اهتف بأسمه بأسمى آيات الحب .
* برأيك هل للأغنية الكردية وعلى المستوى السوري اية خصوصية، وكيف تقيمين #الاغنية الكردية# المعاصرة من حيث الكلمات واللحن ؟
- لهذا السؤال وجهين..
بالنسبة لخصوصية الأغنية الكوردية، نعم لها خصوصيتها من حيث الانتماء... أما عن التقييم للأسف لم ترتقي بعد إلى المستوى المرجو والمزعوم و السبب
عندما تكون بلا وطن فأنت لاشيئ
لا شركات .. لا مؤسسات .. لا سبونسر وكتير من العوائق صعب ذكرها بهذا الحوار….
* متى يمكننا القول عن اغنية ما، أنها اغنية ناجحة؟ وماهي مقومات النجاح؟.
- مقومات النجاح هي الكلمة و اللحن و الاداء .
* الأغنية الكردية شهدت مؤخرا حضوراً ملفتاً، وظهرت فنانات جديدة، وأدهشوا الجمهور، ووجدوا طريقهم الى بوابات الأعلام هل استطاعت افينا ولات ان تحقق ما تصبو اليه من خلال الاعلام ووسائل التواصل الاجتماعي؟. وهل انت راضية عن انتشارك اعلامياً؟
- عن أي حضور تتحدث !!!
تعال نأخد التيكتوك مثالا باعتباره اخر صرعة.
انت تقول شهدنا حضور ملفتا، هذا الحضور قد يصل إلى بضعة مئات من المشاهدين، ومن جانب آخر نرى فتيات جميلات بثياب مغرية لا علاقة لهن بالفن وليس لديهن اي محتوى تتجاوز صفحاتهم الملايين ، وانا لا اريد شهرة من هذا النوع ، لدي استراتيجية خاصة والفن عندي رسالة.
* يخطر ببالي سؤال الآن حول أنه نشأ نوع جديد ومحدث للغناء يعتمد على الثنائية في الغناء التحاوري وللكرد تجارب عديدة في هذا المجال، وهو ما يعرف ب ادويتو
ألم تفكري في أنجاز عمل فني غنائي ثنائي يعتمد على أدراج نفس اللحن ولكن بلغتين مختلفتين؟ وماهو تقييمك لهذا النمط؟
- سؤال جميل لانني وبجد احب الدويتو و يوجد من غنى بلغتين ولاقو نجاحا باهرا وأنا من هؤلاء اللاتي يشجعن هذا اللون، وقد غنيت مع الصديق جانيار اغنية ( مم و زين) ولقينا أيضا التشجيع الكبير من الجمهور، لذلك كررنا التجربة، وسجلنا الأغنية معاً، وقريبا جدا ستسمعونها بصوتي انا وجانيار.
* ما رأيك بالبرامج والمسابقات الفنية التي منحت الساحة الفنية اسماءً وأصواتاً جديدة؟
- شي جميل، اراها فرص مناسبة للجيل الجديد عسى ولعل يقدموا شيئا لم نستطع نحن تقديمه.
اتمنى لهم التقدم والنجاح و المثابرة على هذا الطريق.
* من المعروف عنك بأنك عازفة بزق، هل لك تجارب في التلحين أو إسهامات خاصة بك؟ وهل تعزفين على آلات اخرى غير البزق ؟
- للأسف انا لست بعازفة، عزفي يكفيني لبروڤاتي الشخصية والحفلات الصغيرة أو امسيات خاصة ذات نطاق ضيق.
ولم ألحن سوى اغنيتين او ثلات للاسف، اعترف بالكسل.
* هل طلب من الفنانة افينا ولات الغناء باللغة العربية ؟ وهل لك تجربة في هذا المنحى؟ وهل تعتقدين ان ذلك ربما يكون افضل من ناحية اكتساب الشهرة والأنتشار خارج الوسط الكردي؟
- درست وتعلمت بمدارس عربية، فقد كانت ثقافتنا عربية، ولكن عطشي لقوميتي وحبي للغتي شكل قيداً لحنجرتي التي لم تستطع النطق الا بلغة امي.
علماً انه لدي القدرة الكاملة للغناء بالعربي، ولكنني سخرت كل طاقاتي لشعب انحرم من ابسط حقوقه و غنيت لوجعهم ،لعل وعسى ازيد حرفا للمكتبة الموسيقية الكردية الفقيرة
وأنا لي منظور خاص بهذا الموضوع وبما اننا شعب نعيش تحت راية السلام بوطن يريد السلام للجميع، فالغناء باللغة العربية موضوع لست ضده، وممكن جدا ان اغني لاحقا باللغة العربية، انا مسالمة بمواقفي فهناك من زرع البغض و الحقد بيننا وانا اريد ان افعل العكس، سأزرع وردة للحب واقطع جذور الشوك .
* الحب.. والوطن هما طرفي معادلة جميلة، ومن هنا لقبك الفني Evîna Welat الجميل ،وهل اجمل من الحب وهل ادفأ من حضن الوطن.. وانت فنانة تعيشين بعيدة عن الوطن.. من اين لك هذا اللقب؟ وكيف تتحدثين لنا عن الحب والوطن وخاصة ان الوطن يعيش حرباً واوضاع مأساوية قاسية؟
وماذا قدمت للوطن و للحب من اغنيات؟
- الوطن هو الوجدان هو الاسرة هو الارض الذي كبرت فيه بكل تفاصيل ذكرياتي
و انا لقبت نفسي بأڤينا ولات حبا لوطني وقضيتي و احب اسمي لأن معناه الحب وبدون حب لا يوجد حياة و لا سلام والحب هو اسمى آيات الانسانية الدي يقل يوما بعد يوم في زمننا هذا للأسف، وبما ان الوطن عندي مقدس حتى إسمي سخرته عشقا للوطن.
ولا انكر أنه إلى الآن أحن إلى حضن بلدي وقريتي وبيتي وما زالت الذكريات تدور معي حيثما كنت رغم السنين الطويلة التي عشتها في المهجر، وجع عفرين وكل ما حدث بعفرين من انتهاكات لا توصف، جعلاني مشلولة البدن والذاكرة و لن يهدئ لي بال الا أن ترجع عفرين كما كانت كي ارجع لأحضانها بدون خوف من اي شي فعفرين احساسي و عشقي ووجداني.
* في الختام الفنانة افينا ولات نرجوا لك دوام التقدم والأستمرار والمزيد من الأرتقاء والنجومية...
كلمة اخيرة ربما غفلنا عن قضية ما فهل يمكنك اضافة شيء اخر ؟
- اشكرك العزيز نصر بأنك منحتني فرصة كي اشرح ما في قلبي واعرّف القارئ الكريم من اكون ولو كان جزءاً بسيطاً من حياتي،
واتمنى ان ترجع عفرين وترجع اشجار زيتوننا التي تم سلبها من ناس لم تعرف معنى الرحمة يوماً، و لا الانسانية، وأن يرجع كل من هاجر وتشرد إلى بيته ووطنه.
وشكرا للدقائق التي ستهدونها لنا من خلال هذا الحوار الجميل.[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览972
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | موقع http://www.welateme.net/- 06-12-2022
挂钩项目: 6
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 20-11-2022 (2 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 传记
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
普罗旺斯: Germany
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 06-12-2022
本文已被审查并发布( هەژار کامەلا )on08-12-2022
此产品最近更新( هەژار کامەلا ):06-12-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览972
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.17 KB 06-12-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 518,752
图片 105,897
书籍 19,376
相关文件 97,467
Video 1,395
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 的地方 - 广场 - 城市 考古的地方 - 广场 - 城堡 的地方 - 城市 - 埃尔比勒

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!