图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 519,822
图片 105,222
书籍 19,549
相关文件 97,953
Video 1,414
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
تاريخ الصحافة الكردية
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

حامد محمد علي

حامد محمد علي
بقلم: حامد محمد علي
تمهيد
الصحافة هي مرآة الشعب، وإحدى أهم العوامل المؤثرة في الرأي العام، وهي كما تؤثر في حياة الشعوب وحركاتها، تتأثر أيضا بواقعها السياسي والتاريخي والحضاري، فالشعوب المتقدمة حضارياً، تتميز بصحافة مزدهرة وعريقة؛ إذ أن تاريخ الصحافة وتطورها يرتبط ارتباطا وثيقا بتاريخ الشعوب ويتأثر بعوامل شتى، وهي في تفاعل مستمر مع تلك العوامل (وقد يكون تنامي الشعور القومي والحركة التحررية الوطنية واحداً من تلك العوامل إلى جانب العوامل الأخرى بالنسبة للأمم.. غير أن تاريخ الصحافة الكردية ومسيرتها عبر مايزيد على قرن واحد، مرتبط بحركة التحرر الوطني الكردية، وتكاد تكون هذه الحركة هي البوصلة التي تحدد نمو او انحسار الصحافة عبر مد الحركة وتصاعدها أو جزرها وانكساراتها).

جريدة (كردستان) باكورة الصحافة الكردية
الصحافة الكردية كتعبير عن الواقع السياسي الكردستاني، نشأت في المهجر، لأن السلطات العثمانية لم تكن تسمح بصدور صحيفة كوردية على أراضيها، حيث (وضع السلطان عبدالحميد منذ شباط 1846 رقابة صارمة على الصحافة، لقد نشرت الرقابة على شكل بنود قانونيه.. وهكذا لم تستطع الصحافة التعرض للسياسة والتحدث بحرية حتى عام 1908) .
لقد سبقت الشعوب المجاورة الشعب الكردي في إنشاء صحافتها؛ فالأتراك أصدروا أول جريدة تركية باسم (تقويم وقايع) سنة (1832م).
وأصدر الفرس جريدتهم الأولى (كاغز أخبار) سنة (1851م).
أما أول جريدة عربية في العراق فكانت (الزوراء) وصدرت عام (1869م) في عهد الوالي مدحت باشا.
لقد دفعت العوامل السالفة الذكر وغيرها المثقفين الكرد للتفكير في إيجاد سبيل أو آلية جيدة للنضال من اجل الوطن..فبدئوا بالانخراط في النضال القومي في أواخر القرن التاسع عشر، ومنذ ذلك الحين عرفوا قيمة وأهمية الصحافة، وبالأخص أولئك الذين كانوا يعيشون أو يدرسون في اسطنبول، حيث وجدوا من قريب الدور الذي تلعبه الصحافة التركية وغيرها من شعوب الدولة العثمانية في حياة المجتمع).
هكذا تبلورت لدى بعض المثقفين الكرد فكرة إصدار صحيفة باللغة الكردية، ولكن يبدو أن هذا العمل داخل كردستان لم يكن ممكناً، بسبب موقف الدولة العثمانية وسلطانها (عبدالحميد الثاني) وخاصة في تلك الفترة، حيث تتالت الثورات والانتفاضات الكردية في أجزاء من كردستان. لذا اضطر المثقفون الكرد للعمل على إصدار صحيفة كوردية خارج كردستان، وإرسالها إلى داخل الوطن بصورة سرية.
يبدو أن (مصر) كانت البلد الأكثر ملائمة لمثل ذلك العمل، لسببين:
الاول- السلطة فيها شبه مستقلة عن السلطان العثماني منذ عهد (محمد علي باشا 1805 – 1849)
الثاني-وجود الانجليز فمنذ أواخر القرن التاسع عشر تقريباً كان لهم موطئ قدم كبير في هذا البلد، وكانوا يرغبون في تجميع المعارضين للدولة العثمانية هناك.
من جهة أخرى كان للصحافة المصرية في ذلك الوقت أصداء كبيرة، وتأسست في ذلك البلد مطابع كبيرة. هذه الأسباب مجتمعة دفعت العائلة البدرخانية الكوردية المعروفة، بالتوجه نحو مصر لإصدار أول صحيفة كوردية في التاريخ.. وهكذا صدر العدد الأول من جريدة (كردستان) يوم الخميس (30) ذي القعدة 1315ﮪ الموافق 22 نيسان 1898 في مدينة القاهرة من قبل (مقداد مدحت بدرخان) وكانت نصف شهرية كما – جاء في تعريفها – وتصدر بأربع صفحات من الحجم (25.5سم – 32.5سم) وطبعت في مطبعة (دار الهلال المصرية) وهي جريدة أهلية لا تتبع أية جهة رسمية أو حزبية.
بعد أسبوع واحد من صدورها نشرت مجلة (الهلال) المصرية في عددها الصادر في مايس 1898 خبراً تقول فيه: (كردستان هي أول جريدة كردية صدرت في العالم باللسان الكردي، وتفخر مصر أن تلك الجريدة صدرت فيها، وكذلك شأنها في عالم الصحافة، فإنها ميدان تتسابق فيها الأقلام على اختلاف اللغات والنزعات، ومحرر كردستان حضرة الفاضل مقداد مدحت بك، نجل المرحوم بدرخان باشا، وهي تصدر في القاهرة مرتين في الشهر، بدل اشتراكها ثمانون قرشاً في العام وموضوعها تحريض الكرد على السعي وراء التمدن والفضيلة وحثهم على اكتساب العلوم) ..
الظرف التاريخي والسياسي الذي ولدت فيه جريدة (كردستان) الذي أعقب سقوط الإمارات الكردية؛ وانهيار الانتفاضات والحركات التحررية لكل من (البدرخانيين) و(الشيخ عبيدالله النهري) وكذلك ازدياد الضغط العثماني على القوميات غير التركية داخل الإمبراطورية، وتنامي الشعور القومي لدى هذه القوميات، كل هذه وغيرها من الأسباب أعطت (كردستان) أهمية خاصة، حيث يبدو أن القائمين على إصدار الصحيفة قد أدركوا أهمية الصحافة والكلمة كسلاح جديد للنضال، بعدما تم إسكات النضال المسلح بالقوة.
وكما يقول الدكتور (كمال مظهر احمد) (فإن كردستان) مصدر مهم وأصيل لفهم كثير من جوانب الحياة الأساسية والفكرية الكردية، في نهاية القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين؛ والمعلومات المنشورة فيها تساعد المؤرخ كي يفهم بشكل أفضل العلاقة بين الكرد والأرمن ونشاطات الوطنيين الكرد في صفوف الاتحاديين، ومكانة فرسان الحميدية في التاريخ الكردي الحديث وغيرها من مثل هذه المواضيع).
صدور (كردستان) كأول جريدة كوردية في التاريخ يعتبر نقطة تحول مهمة، ليس في تاريخ الصحافة الكردية وحسب، بل وفي مسيرة النضال التحرري للشعب الكردي، وذلك بدخول الحرف المناضل عن طريق الصحافة إلى خضم الكفاح.
(وهكذا كان ميلاد الصحافة الكردية بداية مسيرة مشرفة اندمجت فيها الصحافة رغم ظروفها القاسية مع مشاكل الشعب الكردي وقضيته التحررية، حتى غدت جزءاً من تلك القضية..) .
ولهذه الأسباب تعرضت (كردستان) منذ صدورها إلى ضغوط ومضايقات وقد أثرت هذه الضغوط سلباً على صدور الجريدة بشكل منتظم ومستقر، خاصة بعد صدور (العدد الخامس) حيث انتقلت الجريدة اعتباراً من العدد السادس منها، من القاهرة إلى (جنيف) بسويسرا، وقد تأخر صدور هذا العدد عن موعده الأصلي أكثر من ثلاثة اشهر، كما وانتقلت ملكية وإدارة وتحرير الجريدة منذ ذلك العدد الى الأمير (عبدالرحمن بدرخان) شقيق الأمير (مقداد مدحت بدرخان) مؤسس الجريدة.
وهكذا تعرضت (كردستان) إلى التهجير القسري منذ ذلك الحين، فبعد صدور العدد (التاسع عشر) في جنيف انتقلت الجريدة مرة ثانية إلى القاهرة، حيث صدرت الأعداد (20 -23) هناك، ثم انتقلت إلى لندن، فصدر العدد (الرابع والعشرون) هناك، ثم انتقلت إلى مدينة (فولكستون) في جنوب بريطانيا وصدر منها الأعداد من (25 – 29) أما العددين الأخيرين (30 – 31) فقد صدرا مرة أخرى في جنيف، حيث توقفت الجريدة بصدور العدد (31) الصادر في 6 محرم 1320 ﮪ الموافق ل 14 نيسان 1902 م.
ومن المفارقات العجيبة في هذا المجال إن جريدة (كردستان) رغم أنها – كما جاء في صدر الصفحة الأولى منها – كانت ترسل (2000) نسخة من كل عدد إلى كردستان، مع ذلك لم يعثر الباحثون الكرد على نسخة واحدة من أعدادها (الواحد والثلاثين) في الوطن الكردستاني.
تم العثور على الأعداد التي صدرت – باستثناء العدد 19 – في مكتبات وأماكن متفرقة في أوروبا.

السياسة التحريرية للجريدة
يقول (جبار جباري): (كانت كردستان تمثل الوجه الحقيقي للإنسان الكردي المضطهد قومياً وفكرياً، ففي حينها كانت لسان حال الكرد الأحرار، لذلك لاقت مضايقات كثيرة واستفزازات السلطات المتوالية.. وكانت الظروف الشاذة للمنطقة بشكل عام ذات تأثير مباشر على مسار الصحيفة، ولكن النهج الحر القويم الذي مارسته (كردستان) وترويجها للمبادئ القومية التحررية، كان له أيضا أثره في إثارة الأذهان وإذكاء الروح الوطنية في نفوس الكرد قاطبة، وكذلك في إحياء التراث الكردي بنشر العديد من المقالات الأدبية والثقافية.
وحول مكانة الجريدة وطابعها الديمقراطي التقدمي يقول (الدكتور كمال مظهر احمد): (تحتل جريدة كردستان مكانة جداً بارزة في تاريخ الصحافة الكردية، لا لكونها أول صحيفة كوردية فقط، بل كذلك لما تميزت به من طابع ديمقراطي متقدم وواضح ولما عالجت من مواضيع حيوية مختلفة بأسلوب سلس رصين).الجدير ذكره عن صحيفة (كردستان) أنها مع نهجها القومي الليبرالي التقدمي، ورغم الضغوط والمضايقات التي تعرضت لها من جانب السلطات العثمانية – رمز الخلافة الإسلامية - تميزت بطابعها الديني (الإسلامي) ويظهر ذلك جليا في الآيات والأحاديث الكثيرة التي تتضمنها، والتي كانت تستشهد بها لحث أبناء الشعب الكردي على طلب العلم والمعرفة، وحب الوطن، والتآخي، والسعي والمثابرة، وتحمل المسؤولية أمام الشعب والوطن.. الخ).

تطور الصحافة الكوردية بعد جريدة (كردستان)
أهم مراحل الازدهار
كما أكدنا في بداية حديثنا، فأن ظهور الصحافة الكردية وتطورها وازدهارها، كان دائماً مرتبطاً بالواقع السياسي للشعب الكردي وحركته التحررية، والوضع السياسي القلق الذي تعيشه كردستان.
فحالة المد والجزر التي تمربها القضية الكوردية، تترك آثارها دائماً على الواقع الصحفي الكردي.. فكلما حصل انفراج سياسي، اندفع المثقفون الكرد لإصدار صحف جديدة.
وفي فترات الأزمة السياسية يكون هناك نوعان من الصحافة الكردية، (صحافة معارضة) تصدرها فصائل الحركة التحررية، وتسمى بصحافة (الثورة) أو صحافة (الجبل).. وهي إما تصدر في المناطق المحررة، أو تصدر بصورة سرية في المدن التي تخضع لسيطرة السلطات الحكومية..
النوع الثاني هي التي تصدرها وتشرف عليها السلطة المركزية، ويطلق عليها (صحافة السلطة) أو (صحافة المدينة) فهي عادة تصدر بالتعاون مع كتاب ومثقفين كورد يعيشون في المدن الكبيرة.
إن (صحافة الثورة) الكردية كغيرها، كانت ولاتزال تعبر عن أهداف وطموحات الحركة التحررية الكردستانية، وعن آمال الشعب الكردستاني في التحرر من الدكتاتورية ونيل الحقوق القومية والسياسية، وهي صحافة تعبوية تعمل على تعبئة شعب كردستان ضد الأنظمة الحاكمة وربطها بالحركة الكردية من جهة، وتخوض نضالاً من اجل تقوية معنويات مقاتلي الحركة وترسيخ إيمانهم بقضيتهم المشروعة من جهة ثانية.. وهي وإن كانت من حيث المضمون تعبر عن الواقع الكردستاني، إلا انها من النواحي الفنية والطباعية ضعيفة وليست بالمستوى المطلوب.
أما النوع الثاني والتي أسميناها – وغيرنا -بصحافة السلطة أو صحافة المدينة، فعلى العكس؛ مضمونها عموماً لم يرق إلى طموحات شعبنا، حيث إن خطابها السياسي يعمل أحيانا باتجاه الاستسلام والتطبيع والرضوخ للواقع وتعبئة الرأي العام الكردى ضد حركته التحررية، إلا أنها من الناحية الطباعية والفنية كانت متطورة.
إن تنامي الوعي السياسي والثقافي لدى المثقفين الكرد، وتأثرهم بالشعوب المجاورة التي سبقت الشعب الكردي في ميدان الصحافة، وكذلك إحساسهم بالدور الحضاري الفعال الذي تلعبه الصحافة في حياة الأمم ونهوضها، كانت من العوامل الأساسية التي تدفعهم باستمرار لخوض غمار الصحافة والرجوع إليها بعد التخلي عنها لأسباب قاهرة.
فبعد جريدة (كردستان) التي توقفت عن الصدور في نيسان (1902) لم تصدر أية صحيفة كردية إلا بعد مرور (ست سنوات)..حيث حدثت في تركيا ثورة الاتحاديين على السلطان عام (1908) والتي عرفت (بالثورة الدستورية) أو (المشروطية) فصدرت في اسطنبول في شهر تشرين الثاني (1908)صحيفة باسم (كورد تعاون وترقي غزته سي) وكانت لسان حال أول جمعية سياسية كوردية بهذا الاسم تشكلت بعد تلك الثورة.
وقد ساهم في إصدار هذه الجريدة (الشيخ عبدالقادر الشمزينى) وعدد من المثقفين الكرد الكبار أمثال الشاعر (ثيرة ميَرد) والعالم الديني (الشيخ سعيد النورسي) و (اسماعيل حقي بابان) وكانت صحيفة سياسية دينية تصدر باللغتين الكردية والتركية.
بعد هذه الصحيفة ب (خمس سنوات) أي في عام (1913) صدرت في اسطنبول أيضا مجلة كوردية بعنوان (رؤذ كورد) وتعتبر أول مجلة كوردية في التاريخ، وكانت لسان حال جمعية (هيَظي كورد) – امل الكرد – وصدر منها (4) أعداد فقط صاحبها والمدير المسؤول فيها شخص يحمل اسم (عبدالكريم) وهو من أهالي مدينة السليمانية في كردستان العراق.
وبعد اتفاقية (سايكس بيكو) المشؤومة عام (1916) والتي أبرمت خلال الحرب العالمية الأولى بين الدول العظمى آنذاك والتي تم بموجبها تقسيم أراضي كردستان إلى أربعة أجزاء بين (تركيا وإيران والعراق وسوريا) تأثرت مسيرة الصحافة الكردية، ولم تنطلق إلا بعد احتلال الانجليز للعراق حيث أصدر الاحتلال البريطاني جريدة (تيَطةيشتنى راستى) - فهم الحقيقة - في مستهل عام (1918) وهي أول جريدة كوردية في تاريخ العراق..
وهكذا عادت الصحافة الكوردية الى مسيرتها بالتواصل والاستمرار والنمو فازدهرت مع تطور وانفتاح الحالة السياسية، وانكمشت مع تدهور الأوضاع السياسية وانحسار الديمقراطية والحريات العامة.
في العدد القادم ان شاء الله سنتحدث عن مراحل تطور وازدهار الصحافة الكردية.[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览737
HashTag
挂钩项目: 12
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 04-05-2011 (13 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 媒体
书: 历史
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
Technical Metadata
项目质量: 97%
97%
添加( هەژار کامەلا 02-05-2023
本文已被审查并发布( زریان سەرچناری )on03-05-2023
此产品最近更新( هەژار کامەلا ):03-05-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览737
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.126 KB 02-05-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 519,822
图片 105,222
书籍 19,549
相关文件 97,953
Video 1,414
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 的地方 - 广场 - 城市 考古的地方 - 广场 - 城堡 的地方 - 城市 - 埃尔比勒

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!