图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 518,565
图片 105,230
书籍 19,487
相关文件 97,515
Video 1,394
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Salên kulê
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Salên kulê

Salên kulê
=KTML_Bold=Salên kulê=KTML_End=
=KTML_Underline=#Yaqob Tilermenî# =KTML_End=

Gotineke Voltaire heye, dibêje, “Min biryar daye ku êdî ez ê bextewar bibim, ev ji bo tenduristiya min baştir e.”
Gotineke erênî û xweş e. Mirov xweziya xwe tîne ku her kes karibe sibehekê ji xew şiyar bibe û ji bo jiyana xwe bi vî awayî biryarekê bide. Hingê hewcedariya mirov dê bi malbatê nemîne, dê dost û hevalan nexwaze, dê pêdiviya wê/î bi diravan nemîne, dê li hemberî nexweşiyên vegirtî guhnedêr be, dê bi dû xeyalên rizgarkirina welatê xwe de nebeze, dê guhên xwe li hemberî çêr û sixêfên mirovên xerab şima bike, dê li dijî dîmenên tunekirina mirovan arava hesinê germ bera çavên xwe de, dê ji ber nepejirandina zimanê dayikê zimanê xwe ji kokê de bibirre û hewce bi ti gotinekê nemîne. Dê nema xwendina pirtûkan jî têxe rojeva xwe û serê xwe pê re neêşîne.
Ger em navekî li vê demê bikin û weke romana dehemîn a Charles Dickens jê re bibêjin, Salên dijwar jî, ev her du gotin dê têrî jiyînên li cîhanê nekin. Ji du salan vir ve ye bahora Covidê ya ku bi destê pergalparêzan li ser serê mirovan weke şûrê dudevî tê gerandin, bi hemû aliyên xwe yên manipulatîfî her kes dîl girtine. Rûpûşa mirina sor (navê çîroka E. A. Poe) li hemû kenar û quncikên cîhanê bi qirika mirov digire, vîrûsên xwe bera nava şane û xwîna mirov dide û bi bêhnfetiskî stêrka mirov dixuricîne. Em ên ku serê destpêkê serê xwe bi hejmara miriyan diêşandin, di ser wêneşanên telefonê xwe re bi agahiyên navendcuda re mirinên derdora xwe jî rewa bihesibînin û parzeya ku hin kes pêşniyar dikin ji bêgavî li xwe bixin.
Ji bo mirovan di jiyanê de ti tişt nemaye ku bibe xwedî temenê dirêj. Her tişt bi bayê bezê pîr û kal û kevn dibe. Dem kevn dibe, nav kevn dibe, armanc kevn dibe, hemû pîlansaziyên dahatûyê kevn dibin. Kevnbûn bi xwe re rizandinekê tîne. Tiştên rizî dişkên, diferidin, ji hev belav dibin. Her çiqas kronolojiyeke jiyînan di destê me de hebe jî, pergalparêz bi xerabiyên xwe yên nû ser wan jiyînan jî diseyinîne û me bi êşên nû re rûbirû dihêle.
Un Juif pour exemple (mînak cihûyek) ku navê romana Jacques Chessex ye û tê de bandora reştarî ya li ser Swîsreyê, li bajarê bi navê Yverdon ê “bi dohnê berazî û pozbilindiyê hatiye şîrînkirin” heye ku li dijî Cihûyan nefreta ji kalanmayî ber bi pêş ve diçe. Pîlana tolhildana ji mêrantiya Elmanî bandorgirtî xwînê dixwaze, li qurbanan digere. Jacques Chessex rastiyeke bêhempa ya xwedî seqayeke giran pêşkêşî mirovatiyê dike: Kujer li nava bajêr in. Kurd li hemû parçeyên welatê xwe bi nefreta serdestên xwe her kêlîkê bi qûrbanbûnê berdêlan didin. Û kujerên wan jî li nava bajêr in, li ber çavên wan in, di nava malên wan de ne, di çêja xwarina wan de ne, bi vexwarinên wan re tev li xwîna wan dibin. Û hê jî li qurbanan digerin.
Digel hemû xerabiyan jî mirovan ji xwe re dîrokek destpêkê diyar kirine û ew weke destpêka jiyanê bi nav kirine. Bi vî awayî du hezar sal li dû xwe hiştine. Bi destpêkirina sala sêhezarî xwe dixapînin ku tiştên baş pêk werin, lê her roja tê ji ya borî xerabtir e. Ji ber ku mirovan bi destên xwe jiyan li xwe herimandine. Pîrozkirina sersalê bi fîşekên hewayî û çend saetên temaşekirina vê xweşiya qaşoyî, mirovan ber bi xweşiyeke rasteqîn ve nabe. Berovajî wê, mayîna salekê li dû, weke kêreke sergûzan keviya dilê mirov dibirre û mirov bi jiyana rasteqîn re rûbirû dihêle. Ew xeyala ku mirov bi navê hêviyê bendewarê wê ne, bi bihurîna temen re ji nifşên dûv re dimîne.
Hêviya sereke ya mirov nûbûn e û bi her tiştên nû re mirov naguhere. Ji ber ku mirov bi xwe bûye dîlê fikra nûbûnê û di nava vê fikrê de hemû hişmendiya xwe radest kiriye. Hînbûna vê radestiyê û pejirandina hemû pêşkêşiyan, mirov ji eyarekî derbasî eyarekî dîtir kiriye. Ev eyar mirov ji desthilanîn xistiye. Radestî dawîbûnekê kiriye. Xerabxwaz, her xerabiyê li me dikin; tehamûlî dîlên bindest ên di zindanên xwe de jî nakin, bi kuştinê dilên wan rihet nabin, ji bo ku xizmên wan jî biêşînin tiştên nedîtî tînin serê gewdeyên wan ên bêgiyan. Ji aliyekî jî seqayeke çêkirî ya nûbûnê pêşkêşî me dike ku em kirinên wan ji nedîtî ve werin.
Pêşiyên Kurdan gotinê, “gotina xweş bihara dilan e!” Her sala li dû dimîne û ku em ji ber kirinên serdestan wê weke sala herî xerab a jiyana xwe dihesibînin, gotina xweş jî ji destê me wergirtiye û nahêle ku em jî fena netewên cîhanê xweşiyekê bijîn. Em ê bi zimanê xwe yê şîrîn gotinên şîrîntir bibêjin, bila bimîne ji ferhenga jiyana me re. Arthur Helps gotiye, “Gotinên zanistî carna dikevin guhên kerr lê peyvên xweş ti caran winda nabin.”
Bila gotina me ya xweş jî ev be:
Serê salê, binê salê
Xwedê azadiyekê bide Kurdistanê![1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览494
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://xwebun1.org/ - 11-06-2023
挂钩项目: 2
传记
日期与活动
小组: 文章
Publication date: 03-01-2022 (2 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文学
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 94%
94%
添加( ئەڤین تەیفوور 11-06-2023
本文已被审查并发布( سارا ک )on13-06-2023
此产品最近更新( سارا ک ):13-06-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览494
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 518,565
图片 105,230
书籍 19,487
相关文件 97,515
Video 1,394
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 广场 - 城市 的地方 - 城市 - Amed 的地方 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 党 - K. D. P. 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 性别 - 男 传记 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 传记 - 国 - 库尔德人

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!