图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 526,746
图片 106,581
书籍 19,800
相关文件 99,750
Video 1,452
语言
کوردیی ناوەڕاست 
301,467
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,781
هەورامی 
65,762
عربي 
29,006
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,357
فارسی 
8,571
English 
7,175
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
小组
中国的
传记 
3
文章 
3
的地方 
2
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
311
PDF 
29,992
MP4 
2,354
IMG 
194,717
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
“Hefsar” belgeyeke zindî ye
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

“Hefsar” belgeyeke zindî ye

“Hefsar” belgeyeke zindî ye
=KTML_Bold= “Hefsar” belgeyeke zindî ye=KTML_End=
=KTML_Underline=#Sîdar Jîr# =KTML_End=

Berhemên edebî belgeyên zindî yên dîrokî ne. Bi taybetî ji bo xebat û têgihîştina sosyolojîya civakan xwedî cihekî girîng in. Her wisa gelek daneyên psikolojîk ên derbarê rewşa civakê de jî di berhemê de xwe didin der û ji bo serdemên dîtir wekî kodên dîrokî dimînin. Di gelek waran de mirov bi saya wan berheman hewl dide da xwe bigihîne psîkolojîya nivîskar û di ser nivîskêr re jî xwe bigihîne serdema nivîsandina berhemê.
Gelek berhem bi şêwe û ekla xwe bala mirov dibe ser wê taybetmendîya edebîyatê. Li dinyayê gelek mînakên bi vî rengî hene. Di kurdî de jî mînak hene helbet. Yek ji van romanan jî “Hefsar” a Hesenê Metê ye.
Di dema xwendina vê romanê de, lehengê Hesenê Metê; Germîyan, bêyî hemdê xwe lehenga romana Toni Morrison; Sethe (romana “Beloved”) tîne bîra mirov. Sethe, rêwîtîyeke dijwar, asê, dûr û dirêj didomîne – ji koletîyê ber bi azadîyê ve. Bêguman Sethe û Germîyan yek bi yek ne mîna hev in, lê ew lêgerîn û berxwedana ji bo azadîyê reşik û kurdan jî di xalekê de digihînin hev.
Lehengê “Hefsar”a Hesenê Metê; Germîyan, samboleke axa bindest e. Di serî de wekî berdêl; malbata xwe, jin û zarokên xwe li ser axê kiriye, paşê jî psîkolojîya/derûnîya xwe – axir di talîyê de jiyana xwe jî li ser dike… Psîkologa bi navê Monica Bogren, hewl dide psîkolojîya Germîyan baş bike ku ji welatê xwe dûr ketîye û psîkojîya wî xerab e. Germîyan gelek caran serî lê dide, diçe û tê wekî lewlebê. Talîyê, gava fam dike êdî rêbazên “zanistî” yên wî welatî bi kêr nayên, xwe diavêje dexl û bextê dengbêjan. Meseleya nivîskêr, di vir de ne dengbêj û psîkolog û qeder û Xweda yan jî tiştekî din e(!) Dema ku xwîner bi baldarî Hefsarê dixwîne, têdigihîje ku ji serî heta binî hewldana nivîskêr bo kodên civaka kurdan e. Çûn û hatina Germîyan, êşa wî, xerabî û tiştên hatine serê wî, êdî hefsar ji mista nivîskêr derdixe û dide mista xwîneran. Berxwedana Germîyan a ji koletîyê ber bi azadîyê ve dibeze, dihêle ku xwîner Hesenê Metê (nivîskar) ji nav xwe û lehengê romanê derxe – yan jî nivîskar ji serî de ev destûr daye xwendevên û xwe ji navê vekişandiye. Bêguman ev ji bo romanê serkeftinek e.
Diyarkarî/determînîzma nivîskêr, piştî demekê êdî sembolîk dimîne. Hostetîya nivîskêr, bi vebêjî û vegêrana xwe xwîner dixe nav lepên pirtûkê. Ji welatên kurdan heta Ewropayê awaza dengbêjan di mejîyê Germîyan û xwîneran de olan dide.
Nivîskar têgihên mîna zozan, dengbêj, bêrîkirina welêt, hezkirin, êş, mirin û hemû tiştên ku dikarin werin serê lehengekî mîna Germîyan, gelekî bi xurtî û hostetî bi kar anîye. Bêguman Hesenê Metê dikarîbû xwe tevlê bikira û qedera Germîyan biguheranda, lê hostetî di demên wisa de diyar dibe. Nivîskar hiştiye lehengê wî piştî hemû berxwedan û hewldanan wekî kesekî ji rêzê bimire. Ew mudaxilî xwekuştinê jî nebûye. Heke nivîskar bi hestîyarî tevbigerîya, xwîner nikarîbû ew ji nav xwe û Germîyan derxista. Dûrbûna ji axê dikare nivîskêr bike temaşevanek jî. Ev ne tiştekî xerab e; ji dêvla nivîskar mudaxalekar be, temaşekar be çêtir e.
Kesên Hefsar xwendine, kêlîyekê çavên xwe bigirin û bi awayekî fîzyolojîk li dûrbûna welatê xwe bifirikirin – li dûrbûna xwe. Bêgûman gava em bifikirin em ê hemû bibin Germîyan. Axir xwîner jî bi Germîyan re li ber xwe dide…
Hêma û sembolên di Hefsarê de ew ê çiqasî ji alîyê kesên ne kurd ve werin fêmkirin, nizanim. Lê gelekî diyar e ku Germîyan ne tenê lehengê Hesenê Metê ye. Ma jixwe ev bi tena serê xwe ne gelek tişt in gelo? Diyarkirina encama romanê yan jî ya jiyana Germîyan ne xem e, lê ji alîyê antî-kolonyalîzmê ve çi dide xwîneran? -berxwedana ku xwîner û leheng bi hev re, berhemê dike metneke dij-kolonyalîst. Bêguman ev yek nîşaneya xurtîya pênûsa Hesenê Metê ye. Dibe ku êşa me û reşikan jî nêzî hev dike… Jixwe Toni Morrison û Hesenê Metê jî wekî hev “reşik” in. Belkî zêde ‘objektîf’ be, lê her du jî, bi metnên xwe ‘reşik’ên gelekî ‘xweşik’ in…
Kî dizane belkî ev jî yek ji wan berheman be ku ji nifşên piştî me re bibe yek ji belgeyên zindî – te dî ew nifşên ku “hefsar” qetandibin û li zozanên welatê xwe azad dijîn.
*Hefsar, Hesenê Metê, Roman, Weşanên PEYWEND, 2018 [1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览332
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://xwebun1.org/ - 11-07-2023
挂钩项目: 2
图书馆
1. Hefsar
日期与活动
小组: 文章
Publication date: 22-07-2020 (4 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文学
书: 小说
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 98%
98%
添加( ئەڤین تەیفوور 11-07-2023
本文已被审查并发布( سارا ک )on13-07-2023
此产品最近更新( سارا ک ):13-07-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览332
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 526,746
图片 106,581
书籍 19,800
相关文件 99,750
Video 1,452
语言
کوردیی ناوەڕاست 
301,467
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,781
هەورامی 
65,762
عربي 
29,006
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,357
فارسی 
8,571
English 
7,175
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
小组
中国的
传记 
3
文章 
3
的地方 
2
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
311
PDF 
29,992
MP4 
2,354
IMG 
194,717
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 党 - K. D. P. 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 性别 - 男 传记 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 传记 - 国 - 库尔德人 传记 - - 南库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 的地方 - 广场 - 城市 的地方 - 城市 - 埃尔比勒 的地方 - 方言 - 库尔德 - Sorani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!