图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 519,301
图片 105,002
书籍 19,456
相关文件 97,734
Video 1,402
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
لطيف هلمت .. خلق الشعر ليسبح في خيالك
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

لطيف هلمت

لطيف هلمت
#لطيف هلمت# .. خلق الشعر ليسبح في خيالك
#قيس قرداغي#

عندما زرت مدينة كفري لآخر مرة راحت مخيلتي تبحث في الآفاق عن رموز أشتهرت بها هذه المدينة وهي كثيرة ولا أشير إليها سوى الى رمز واحد ، وهو مدرسة كفري للحداثة الشعرية التي كنت رائدها ، تلك المدرسة التي أنقلب على القوالب الشعرية الجاهزة التي أستخدمها كل دخيل على صناعة الشعر ليبيع بضاعته للمتلقي الكوردي بسعرالإبداع الأدبي .
مدرسة كفري التي أسستها مع زملاء الصنعة المتقنة للكلمة تبقى شامخة مادامت رأس باباشاسوار شامخ يحكي بأمان عن كل ما آل بمدينة ( كفري - كيماش ) التي عاصرت بابل ونينوى وأربل من مصائب وويلات وكوارث وأخيرا سوء أكتراث من لدن إدارة صنعت من القاني من الدماء المسيلة من أرواح مئات الشهداء من أبناء ه ، نعم ، فمدرستك ليست إلا حصوة ثابتة في قعر الجدول ومزاعم الآخرين ليس الا ريح لا يعرف وطنا ولا مواطن ، فتزول صغريات الأشياء وكبرياتها تضحى رموزا على الحجر .
هناك في كفري وجدت آثار مكتبتك الصغيرة والزقاق الذي كنت فيه تقيم والسوق المسقوف الذي كنت تسترق السمع الى أحاديث الناس وتشهد ضوضاء المتسوقة من عشائر راكبة وراجلة يحضرون من أصقاع گرميان البعيدة كل يوم والنهر الذي أميت عنوة فماتت البساتين الغناءة بموته ولا سيما بستان الباشا مجيد الباباني الذي تغنى به خالد الذكر علي مردان ( تعالى نذهب الى بستان الباشا ) ، فإن مات كل جبار عنيد يبقى شعرك فواحا كبسمة الوليد شاهدا على عصرا يزداد فيه الأمي جهلا كلما تسلق الأكتاف وعدى في الطرقات لاهثا ، فلا أعرف أيها الملك سر ضعفك أمام الأنثى كما تقول :

{{ أنا عاجز عن إعلان الحرب
ضد أية أنثى
رغم أني ملك مغرم بالحروب !!
إلا إن رايتي بيضاء
أمام كل أنثى }}

ولعمري ليست هذه المرة الأولى التي تحمل الراية بيضاءا ، ألم تحملها في قاعة الأمتحان حينما أراد الجبر والرياضيات أن يشوها خيالك الشعري بأرقامه ورموزه المنتظمة التي لا تطيقها فطلقت ثانوية كفري وعقدت قرانك بالشعر وإن يترآى للبعض أن زواجك من الشعر لم يكن زواجا كاثوليكيا وزادوا في زعمهم على أن الإقتران كان عرفيا ، خاصة حينما دخلت خلوة الصمت وقلت أن الخروج منها سيكون في ع2000ام وسيخرج معك للملئ كائنات لطيف هلمت الألكترونية ، فحل ذلك العام ولازال عشاق شعرك ينتظرون منك إبداعا آخرا ك {{ الله ومدينتنا الصغيرة }} أو {{ ظفيرة تلك الفتاة خيمة مصفاي ومشتاي }} ، لا زلت في موضوعة الراية البيضاء أتحدث ولا أبوح سرا حينما أذكرك بديباجة الخطاب الذي أرسلتها الى تلك التي عشقتها وما لبثت متنافرا منها فكتبت لها {{ أكرهك كدرس الرياضيات والجبر }} ، لا مندوحة من هذا وذاك فعهدنا بك كائنا متحركا لا رباطا يربطك بالسكون والتحجر ، فكنت دائم البحث عن أقاليم جديدة لم يكشفها كولومبس بعد ، فبعد أن حطمت أصنام الشعر وقوالبه العتيقة لم ترم المعول جانبا فأردتها ثورة وليس أنقلابا فخشيت من الجذور الضاربة في العمق التي تنبت من بين أخاديد الكونكريت، فخال إليك مرة أن تصدر مجموعة شعرية في كراس مثلث الشكل كنوع من أنواع التمرد على المألوف وحتى أن كان المألوف إلقاءا شعريا على الطراز القديم فأقتحمت مع زميل الصنعة أنور - فرهاد شاكلي مسرح أحدى قاعات بغداد فألقيت شعرا بطريقة خاصة وشاكلي يعلك واقفا الى جنبك متفرسا الوجوه المسمرة مثل المقاعد المشدودة في القاعة إشارة منكما على أن عصرا جديدا من الشعر قد ولد وعصر القوالب قد قبر .
أربعة عقود من الانتاج الشعري ولم نجد في طي أحدى قصائدك أية مناسبة تختفي ، ولا نظام سياسيا ولا حزبا أو حركة سياسية ولا شخصية ، أية شخصية في إطار صورة من صورك الشعرية وبذلك سلمت عالمك الشعري الى الخلود في لوح تتداوله الأزمنة المتعاقبة طالما كان الشعر خالدا ، فالمناسبات تزول والأنظمة تسقط والشخوص تموت بينما الصور الشعرية الجميلة تبقى حية في الذاكرات ، المتفانون في العشق سيرددون الصور الشعرية ، وأي عاشق لا يتمنى لنفسه أن يضحى مسمارا مثبتا على الجدار !؟
{{ ما أسعد المسمار .. ما أسعده
يعلق عليه كل شئ
المصباح ،
الصورة ،
الآيات ،
حقائب النساء ،
مايوهات النساء ،
أزياء النوم النسائية .. والمناهد ..
سأقصد محل حداد
كي يحولني الى مسمار
رب والد فتاة ما
وفي ثورة غضب
يعلق أبنته من شعرها
على ّ }} .

لا آرى في المشهد الأدبي الكوردي أحدا قبلك منح لغة الكلام الى الى الأشياء الجامدة كالحجر والشجر والمطر والزهر المسمار والإبر ، فأصبحت الكائنات كلها ناطقة متحركة ما وسعت أفق الخيال سابحا في بحر متلاطم الأمواج من الصور المتحركة فقطعت بذلك صلة الرحم بين القديم والحديث فسار رهط من الشباب الشاعر في الدرب الذي بدأت السير فيه نهاية ستينات القرن المنصرم ،
{{ أنا لا أسأل
بل أنصت الى لغة الحجر
لو تفقهين لغة الحجر
لسكرت من طعم ومذاق
الصمت ... }}

أو حينما تلتقط صورة الظواهر الطبيعية ذات الصفات الأزلية بالأسود والأبيض :
{{ الليل لم يذق النوم منذ ألف ألف عام
عيونه الزرقاء تتلألأ أبدا
لعله ينتظر أحدا ,
أو
لديه ثروة طائلة
يتوجس من القمر أن يسرقها منه
حينما ينام ...! }} .
وأحيانا تتمرد على الشمس الحارقة في بلادك والأثرياء المستغلين في آن واحد فتتخذ قرارا بأسم الفقراء وتقاضي الشمس :
{{ أنا لا أملك أجهزة التبريد
أيها الأثرياء
من فضلكم ،
سأحبس الشمس
في قفص
حتى الشتاء القادم }} .
قلنا أن المناسبات المختلفة لم تجد تحت سمائك موطئا لأقدامها ، غير كان للوطن وقعه في كل مناسبة ، أذكر أنك أشتركت مع الكبير الراحل هيمن مهابادي في أمسية شعرية في قاعة جمعية الثقافة الكوردية بشارع المغرب ببغداد قبل أكثر من ربع قرن وقتما ألتهمت المؤامرات الدولية العملاقة ثورة أيلول التي كنت أحد بيشمركتها مع صفوة من الأدباء في إذاعتها الماثلة أمام شلال الصواريخ فألهبت مشاعر الشباب المتعطش الى زاد الحرية بمقاطع رمزية شفافة ، الى أن قلت ( أماه .. ذاهب أنا ، إن لم أعد ثانية , فأغدوا زهرة في تلك الجبال ) فرزم البعض من الأصدقاء أمتعتهم البسيطة وتوجهوا الى الجبل وغدوى البعض منهم نرجسا بريا في براري گرميان وقمم كويستان وللتأريخ فقط أذكر أبن شورجة كركوك الشهيد نجم الدين فاتح الذي كان حاضرا هناك ، وهنا في المقطع التالي هكذا ترسم الحنين الى الوطن :
{{ في ليلة من ليالي الشتاء
قالت عصفورة صغيرة : يا أماه ،
أنت تجولت في شتى الجبال
وزرت الكثير من الأقاليم الحارة
رأيت الكثير من المدن
وعشعشت في غابات كثيرة
قولي لي ، نجوم أية سماء
أجمل من كل النجوم
ويلمع بصيصها دوما في القلوب
وتسبح في العيون سرا
قالت أمها :
نجوم السماء التي
تفتحين تحتها عيناك .... }} .
الذهول والعجب والتأمل أشيائك التي تحملها أبدا في حقيبة رأسك ، تلك هي الشطحة الصوفية التي أتقدتها البيئة الأسرية الخاصة التي ترعرت فيها ، غير أنك تعجز عن الاحتفاظ بذلك العبئ الثقيل في رأسك فتسكبه سائلا على محيى القصيدة وتتركه سؤالا أزليا في حقائب الرؤوس الأخرى ولعمري ما كان الشعر إلا سؤال سرمديا في البرية :

{{ يطلب الله من الأنسان
أن يتحلى بالحلم
غير إنه ( جل جلاله )
ومنذ مئاة الألوف من السنين
يحد سيفه
ضد الشيطان ... }} .

تقول أنت :

{{ حين يجتمع ملكان
ليحكما مدينة واحدة
تكون الحرب ثالثهما
.....
حين يجتمع عاشقان
في فضاء غرفة تكون القبلات
ثالثهما }} .
وأقول أنا وبلسانك أن تلك الأم التي ضاعت منك ونبتت في سفح باباشاسوار خضراءا كالعشب ، عاشت مع كل بيت من ابيات شعرك سواء ذكرتها أم لم تذكرها بالاسم :

{{ كل النجوم المهاجرة عادت
وتعشعشت على زجاجات النوافذ مجتمعة
الا نجمتي
ترى كيف أبحث عنها
في أية غابة وقرية
على أي تل .. في أي درب
أه ، جل ما أخشاه
أن تضيع نجمتي مثلما ضاعت أمي ........ }}[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览288
HashTag
来源
挂钩项目: 6
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 06-04-2007 (17 年份的)
Publication Type: Born-digital
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
普罗旺斯: 南库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( هەژار کامەلا 14-07-2023
本文已被审查并发布( زریان سەرچناری )on20-07-2023
此产品最近更新( زریان سەرچناری ):20-07-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览288
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 519,301
图片 105,002
书籍 19,456
相关文件 97,734
Video 1,402
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 的地方 - 广场 - 城市 考古的地方 - 广场 - 城堡 的地方 - 城市 - 埃尔比勒 考古的地方 - 城市 - 埃尔比勒

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!