图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 518,424
图片 105,451
书籍 19,430
相关文件 97,433
Video 1,394
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
گفتگویی با جان دوست
小组: 文章 | 文章语言: فارسی
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

گفتگویی با جان دوست

گفتگویی با جان دوست
=KTML_Bold=گفتگویی با جان دوست=KTML_End=
جان دوست در سال 1965 در #کوبانی# در خانواده ای ادبی و هنری به دنیا آمد و پدرش ملا بود و به او عربی و قرآن آموخت.

=KTML_Bold=جان دوست چگونه با دنیای ادبیات آشنا شد؟=KTML_End=
من در کوبانی در خانواده ای که عاشق ادبیات و هنر بودند به دنیا آمدم و بزرگ شدم. پدرم ملا بود، او به من عربی و قرآن آموخت، هر دو برادر بزرگترم به #کردی# و عربی شعر می‌گفتند، اتاق پدر و برادرانم پر از کتاب‌های مختلف بود.

=KTML_Bold=شما با شعر شروع کردید و سپس وارد دنیای رمان شدید، برایتان سخت نبود؟=KTML_End=
من زود به رومان رو نکردم بلکە در اوایل زندگی شعر می گفتم، سپس به ترجمه و تحقیق پرداختم و تا سن چهل سالگی رمانی منتشر نکردم. درسته کە سخت بود من سخت کار کردم اما به نظر من این بهترین مبارزه بود چون مثل آدم گمشده بودم، مست و متحیر، وقتی رمان را نوشتم، خودم را دیدم، به راه درست رسیدم.

=KTML_Bold=رمان‌های شما تاریخی هستند، ایا این ارتباط با گذشتە سخت نیست:=KTML_End=
تاریخ کرد و #کردستان# و همچنین تاریخ خاورمیانه سرچشمه هزاران داستان و رمان است، من دوست دارم به گذشته سفر کنم به نظر من گذشته و تاریخ ما سرزمینی است بی کشت، من در پی یافتن پاسخ سوالات امروز، در تاریخ کرد هستم هزاران سوال وجود دارد که در صفحات تاریخ پاسخ دارد.

=KTML_Bold=به نظر شما رابطه روشنفکران و مسئولان چگونه باید باشد؟=KTML_End=
روشنفکر اگر در خود قدرت نبیند روشنفکر نیست، منظورم این است که فرهنگ سطح عظیمی از اقتدار اخلاقی است. او رقیب و ناظر سیاستمداران است، او اشتباهات آنها را نمی پذیرد و نمی تواند ساکت بماند. مخصوصاً وقتی مسئولین مردم را در خیابان می کشند و در زندان شکنجه می کنند، ظلم باید افشا شود. من روشنفکران را به دو دسته تقسیم می کنم: یکی چشم بسته و دیگری پر سر و صدا و چشم و گوش باز. سید احمد خانی در تاریخ ادبیات کردی مصداق فرهنگ در برابر مراجع و رسا است، هیچ ظلمی از امیر و ستم در مقابل مخالفانش را نمی پذیرد، نمونه دوم ملا جزیری است که به راستی شاعر بزرگ همان دوره بوده است، اما همانند احمد خانی نبودە، او امیر را ستود و در وصف او گفتە: هر که با تو مخالفت کند باید با شمشیر کشته شود!!! من در رمان میرنامە به این موضوع پرداخته ام.

=KTML_Bold=به نظر شما راه درست برای اجرای استاندارد کردن زبان کردی چیست؟=KTML_End=
هنوز هم می گویم تنها زبان کردی نیست کە چندین لهجە و گویش متفاوتی دارد، بلکە در دنیا کشورهای زیادی وجود دارد، کە چندین زبان در ان رایج میباشد ، همانند هلند و سوئیس دارد.
استاندارد سازی که شما از آن صحبت می کنید یک پروژه و فرآیند طولانی است که قبل از هر چیز با تلاش یک مقام مرکزی مستقل انجام خواهد شد، با این حال در کردی شمالی، تلاش‌های استانداردسازی اکنون در حال انجام است. می توان گفت که اکنون زبان کردی استاندارد وجود دارد. متاسفانه در مورد پروژه استانداردسازی سورانی اطلاعات زیادی ندارم و نمی دانم آیا نویسندگان کرد سورانی در #سقز# و #کلار# دارای یک روش نوشتن هستند، آیا به #سلیمانیە# همانطور می نویسند که در #سنندج# می نویسند؟

=KTML_Bold=نظریەای وجود دارد که جان دوست نویسنده فلان حزب میباشد و از سیاست های یک حزب دفاع میکند؟=KTML_End=
شنیده ام، بله، اما این نظریە نظر درست نیست و بی رحمانه است، آنها فکر می کنند که من طرفدار پ.ک.ک هستم و سیاست رئیس اقلیم کردستان را تایید می کنم. اما این مسائل هیچ درست نیست من مقاله ای دارم که شخصاً از آقای #مسعود بارزانی# انتقاد می کنم وقتی در سال 2011 در تظاهرات سلیمانیه در ماه مردم فوریه کشته شدند، به شدت انتقاد می کردم.
گفتار من به زبان عربی است، اما کسانی که با یک چشم به آن نگاه می کنند، آن را نمی بینند.
همچنین زمانی که سردشت عثمان ترور شد، کمپینی در میان نویسندگان و روشنفکران راه انداختم و امضاهای اعتراضی جمع آوری کردم و حدود چهل نفر از روشنفکران سخنرانی اعتراضی امضا کردند.من در رمان مژآباد-م حتی از جمهوری کردستان انتقاد کردم چون غفور محمودیان قاتل بود و اکنون یک حزب پر قدرت کرد در غرب کردستان دارد. متأسفانه روشنفکران جنوب کردستان نسبت به وضعیت غرب کردستان احساسات ملی و میهن پرستی ندارند، مردم عادی می توانند اینطور باشند، اما چرا روشنفکران اینگونه هستند؟شش جوان کرد در شهر آمور توسط PYD کشته شدند و آنجا مردم را می کشند، تبعید می کنند، زندانی می کنند، اگر این روشنفکران از وقایع بی خبرند، به این معنا نیست که وقایع درست نیست. می بینم، می شنوم و انتقاد می کنم. انتقادات سیاسی من فانتزی نیست. باز هم می گویم که من طرفدار هیچ حزب سیاسی نیستم. من شما را به چالش می کشم که برای من یک سخنرانی، یک احترام، و یک کلمه ستایش از مقامات کردی برای من بیاورید.من می دانم که یک نیروی سیاسی وجود دارد که می خواهد جان دوست را سیاه کند.

درمورد آخرین رمانت (کوبانی) بگو:
کوبانی بزرگترین رمان من است. منظورم این است که صفحات زیادی وجود دارد که بیانگر مقاومت مبارزان کرد، سطح بالای زنان کرد، گرفتاری ها و مشکلات آنهاست، من این را بیشتر یک داستان می بینم تا یک رمان. [1]
此项目已被写入(فارسی)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
此产品已被浏览244
HashTag
挂钩项目: 5
传记
日期与活动
的地方
小组: 文章
文章语言: فارسی
Original Language: 库尔德 - Sorani
Publication Type: Born-digital
书: 传记
书: 文学
城市: Kubanê
文件类型: 翻译
方言: 波斯
普罗旺斯: 西部库尔德斯坦
Technical Metadata
这资料的版权已发出Kurdipedia的项目的所有者!
Exclusive to Kurdipedia!
项目质量: 99%
99%
添加( سارا سەردار 27-01-2024
本文已被审查并发布( شادی ئاکۆیی )on28-01-2024
此产品最近更新( شادی ئاکۆیی ):28-01-2024
URL
此产品已被浏览244
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 518,424
图片 105,451
书籍 19,430
相关文件 97,433
Video 1,394
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 广场 - 城市 的地方 - 城市 - Amed 的地方 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 传记 - 党 - K. D. P. 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 性别 - 男 传记 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 传记 - 国 - 库尔德人

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!