图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 522,784
图片 105,766
书籍 19,703
相关文件 98,635
Video 1,420
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Bikaranîna navên lawiran di biwêjên Kobaniyê – beşa 1em
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Bikaranîna navên lawiran di biwêjên Kobaniyê – beşa 1em

Bikaranîna navên lawiran di biwêjên Kobaniyê – beşa 1em
Bikaranîna navên lawiran di biwêjên #Kobanî# yê – beşa 1em
Mîdya Kenan

#Biwêj# çi ne?
Biwêj komek ji peyvane ku ji aliyê gel ve hatine pejirandin û qebûlkirin, piranî ji wan di wateyek mecaz de têne bikaranîn. Mirov dikare bêje ku ew hêmayên herî girîng û bibandor ên zimanekî ne. Ev gotinên xweș û hêja bi ezmûna hezaran salan hatine parastin û di bîrdanka civakê de cih girtine, nifș bi nifș hatine veguhestin û pișre bûne berhemên civakî. Biwêj ew hevokên ku bi awayekî xweș hatine hûnandin, ew divê ku ji du peyvan kêmtir nebin, wateyek wan ya hêsan hebin, sal û zeman ser wan re derbas bibin, di nav gel de bi awayek giştî belav bibin û ji alî gel ve hatibin pejirandin.
Axaftina ku mirov bi rojane dike ne pêkane ku biwêj têde derbas nebe, dema mirov bi baldarî li yekî guhdar bike, di nava axaftinê de rastî gelek biwêjan tê. Biwêj di derbarê her tiştî hatine gotin. Li ser ajalan, li ser erdnîgarî, li ser xwezayê û li ser mirovan. Yanî wekî şibandina mirovan bi ajalan, ya mirovan bi xwazayê . ji ber vê her çendî ku em bibêjin biwêj sivik in lê wateyek wan ya girîng heye. Heke ku ji aliyê mirovan ve hatibin gotin û bi salan berdewam kiriye wê demê em dikarin bibêjin ku hatin ecbandin.
Em ê niha hin navên lawiran di biwêjan de ên di devoka Kobaniyê de li pey hev rêz bikin û bi awayekî rêk û pêk analzî bikin. Li kobanî gelek gotinên xweş hene ku mirov bi rojane ji heval, dost û xizmên xwe re dibêje bi taybet ev gotin ji aliyên kesên temen mezin ve tê kirin ,hin gotin bi mebesta henekî hin jî bi mebesta cidî tên kirin. Wekî ku Kobankî dibêjin filan kes bûye:
Golkî beş e: golkî beş ajaleke ku eniya wî gewre, ji ber wê di nav golikan de beş dike û tê naskirin. Beş yanî gewr e. Ger kesek di nav civakê de zêde bê naskirin jê re ev gotin tê kirin.
Şîrî mî qere: miyeke ku hiriya wê reş e û şîrê wê gelekî xweş e, di heman demê gelekî biaqil û nazik e, dema ku mirovekî baş û qenc tê dîtin ev gotin jê re tê kirin.
Gîskî gurî li serî kanî avê vedixwe: ev ji bo mirovên nebaş ku xwe li tiştên baş û qenc datînin tê gotin, yanî başiya wan tune ye û nayê xuyakirin lê her tim jî destê xwe dirêjî tiştên xweş û baş dikin. gîsk bi xwe guriye lê diçe serî kanî jî avê vedixwe.
Nav pemyan e: ji mirovê ku pir xwarinê dixwe û qelew dibe re tê gotin ji ber ku golikî pemyan her di nav pembû de diçêre.
Kepirê ye: ji mirovê ku pir nikare bireve an bazde tê gotin. kepir yanî heriya sor e ku kêrguh têde nikare lez birive.
Lokî peyan e: lok bi xwe deve ye, devekî nêr e pir bilind e, ev gotin bi taybet ji mêran re tê gotin weku kesekî baş û mezin.
Çê qamçiyan nagihijînê xwe: dema ku hesp qenc be helbet dê siwarê wî lê nede û qamçiyan negihêjîne wî, bermaberî vê mirovê baş û qenc jî ger rast û dirist be, gotin û qamiçiayn nagihêjîne xwe.
Nîgare: Luqman Ehmed
Bûye hespî ku bi canîkan re bişiqê: dema ku mirovên mezin bi zarokan bilîzin û bi wan re têkevin qerezan ev gotin jê re tê kirin, ji xwe canîk biçûkê hesp e.
Hespan ser devî te de lêxistî: ger ku gotinek ji kesî re bê gotin û ew kes xwe bêdeng bike û parastina xwe neke jê re tê gotin. Ji xwe hesp jî bi hêz û cesareta xwe tê naskirin, yanî mirov dema ji hespê lêdan bixwe dê nikaribe biaxive.
Got rovî neçû qulê, hejek jî pê xwe xist: dema ku Rovî dê xwe berda qulekê, kir û nekir nikaribû xwe berde wê konê, li dora xwe mêze kir û çû tiştek mîna qirşan bi pê xwe xist û hewl da bi wî rengî xwe berde qulikê. Di vir de nezanînî derdikeve holê û ji vir ev gotin li ser kesan tê bikaranîn. Bo mînak te xwarinek bo xwe çêkiriye û tu zanî ew xwarin têra kesk din nake lê tevî wê yekê tu gazî hin hevalan bikî ku bi tere bixwin.
Axa bizina kol ji a bi qoç re namîne: Bizana kol qoçên xwe tune û ya bi qoç jî qoçên xwe hene. Li gor gotinan ku bizina bi qoç li ya bi kol xistiye, di vir de a kul ji ber ku qoçên xwe tune nikaribiye heyfa xwe rabike. Ev yek bo mirovan tê gotin dema şerek di navbera kesên lawaz û bi hêz de derkeve.
Bînî mirîşkê ku hêk pêre bimîne: Ew mirovên ku tevgerên wan pir in û ne rihet dizivrin, yanî ji cihekî diçe cihê din. Ji ber ku Mirîşka hêk pê re mayî li tu cihan rihet namîne her digere.
Çavkanî:
Hevdîtin bi kesên temen mezin re li gundên Kobaniyê.
Berdewam dike…[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览95
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 19-04-2024
挂钩项目: 9
小组: 文章
Publication date: 10-01-2024 (0 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文学
书: 语言
城市: Kubanê
文件类型: 原文
普罗旺斯: 西部库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 19-04-2024
本文已被审查并发布( سارا ک )on20-04-2024
此产品最近更新( سارا ک ):20-04-2024
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览95
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.153 KB 19-04-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 522,784
图片 105,766
书籍 19,703
相关文件 98,635
Video 1,420
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 传记 - - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 党 - 库尔德斯坦爱国联盟 传记 - 党 - K. D. P. 传记 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 广场 - 城堡

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!