图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
传记
巴赫特雅尔·阿里
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
统计属性
文章
  528,855
图片
  107,042
书籍
  19,893
相关文件
  100,330
Video
  1,468
语言
کوردیی ناوەڕاست 
302,293
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,816
عربي 
29,124
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,831
فارسی 
8,876
English 
7,281
Türkçe 
3,587
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,127
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
小组
中国的
传记 
4
文章 
3
的地方 
2
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
311
PDF 
30,210
MP4 
2,379
IMG 
195,680
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Cilûbergên Kurdan li gorî geştyaran di salên 1501-1979 – beşa 2yem
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Cilûbergên Kurdan li gorî geştyaran

Cilûbergên Kurdan li gorî geştyaran
#Cilûberg# ên Kurdan li gorî geştyaran di salên 1501-1979 – beşa 2yem
Çiya Ezîzî

“Waltir Herîs” wekî “Rîç”, behsa navtenga bişkokî dike: “Jin li serê pantolên xwe ku şînê tarî an jî sor bû, kirasek (kewa) (ku ji heman qumaşê hatiye çêkirin), ku bi bişkokên zêr hatibû xemilandin, li xwe dikirin.” (1)
Herwisa “Son” jî (2) behsa bodîseke bê bişkok kiriye û nivîsiye ku kincê jêrîn ê jinan pêk hatiye ji kirasekî kurt û pantoleke pofî ku beşa jorîn ji qumaşê têla sipî hatiye çêkirin û beşa jêrîn jî ji hin madên rê rê hatiye çêkirin. Li serê vê jî kirasekî dirêj e ku digihêje ber lingan, bi milên piçûk ên ketana sipî û li stû vekirî ye. Dîsa li ser vê kirasê, bodîseke dirêj bi bê bişkok bi navê kewa (3) lixwe dikin ku bi heman awayî digihêje ber lingan; Li aliyê pêşiya laş ji qumaşê giranbiha hatiye çêkirin û aliyê mil teng e, lê çend înçek ber bi zendê dest ve dirz tê de heye.(4)
Li gorî zanyariyên Dr. Mûm, cilûbergên jinan li gundê Humirmilê (Umirmil) wiha tê wesfkirin: “Jinan kirasek di bin de heye ku digihîje aliyê navtenga wan; Ji xeynê wê jî mîna Misriyan kirasek dirêj li xwe dikin. Qumaşeke mezin ku bi tundî bi serê wan ve hatiye girêdan, xavika wan pêk tîne ku mîna şalekî dikeve ser milên wan.” (5)
Bi egereke zêde ve mebesta “Wûm” ji kirasê Misrî, heman qubeya tevaw dirêj a jinên Kurdistanê ye. (6)
Kofî ew xavike ye ku Ziyapûr wiha pênase dike: “Ev qumaşê lûleyî yê reş li ser serê tak wekî kum tê komkirin û bi sincaqên ku binê wan xir in bi hev re têne girêdan û şûnwarê qumaşekê li pişt serê tak tê daliqanin û şûr dibe.” (7)
Herçiqas bi nerîna Rîç bi hûrî behsa kofiya jinan zehmet e, lê bi başî behs kiriye: “Ev kofiye ji destmalên hevrîşim an bi gotineke din, şaleke rengê kevaneyî hatiye çêkirin, bi şêweyekî rêkûpêk û hunerî bo aliyê eniyê tê girêdan û bi sincaqekê wekî tacekê girêdidin, du pê bilind e û teniştên wê bo pişta serê wê ve bi jêr vê kofiyê re şûr bûye, kofiyeke mezin a din ku jê re dibêjin “destmal”, li ser mil dadinê ku li ser sing hatiye girêdan û dawiya wê desmalê bo aliyê piştê şûr dibe. Bi qasî ku ez bizanim jinên zewicî vê destmalê lixwe dikin. Porê xwe li aliyê piştê zêde dernaxin, lê qezî yan jî tayên pêşiya porê xwe derdixin.” (8)
Danasîna cilûbergên jinên Kurd di rêûresmên dîlanê de ji aliyê geştiyaran ve nehatiye paşguhavêtin û ji bo wan bûye nîşana cilûbergek taybet. “Ojîn Obin” li wesfa cilûbergê jinên Mahabadê dinivîse: “Jinan damenên çîn çînî yên bi rengên vekirî û soxmeyên mexmelî an zêrdar lixwe dikin û xavikên sipî ên guldar -ku li ser serê wan hatiye girêdan û tundkirin- dixine serê xwe. Şalên hevrîşim ên reş ji şiklên xaç lixwe dikin.” (9)
Hîn jî jinên Kurd di dema şahî û dîlanan de cilûbergên Kurdî lixwe dikin û heta niha jî li ser parastina vê edetê pêbend in, her çend di şêwe û forma wê de guherinkarî hatiye çêbûn, lê bi giştî ji demên berê cudatir nîne. Tenê ew destmalên guldar ên sipî ku hatine behskirin, çiyê din sûdeke zêde nîne. Mebest ji wê şala ku di şêweya xaçê de hatibû girêdan, belkî “çaroka (10) yan feqiyane heman kirasê dirêj ku jê re dibêjin Soranî bûbe, ku milên wê heta zendê û heta dawiya zendê, qumaşek din bi dirêjî heta aliyê lingan bê dirûtin. Jin dawiya van milan li stûyê xwe bi şêweya xaçê girêdidin an jî li dora destê xwe bi awayekî tund dipêçin”, bûbe ku êdî kêm tê bikaranîn. Derbarê damenên qermîçekî divê were gotin: “Jinên Kurd bi giştî – ji bilî jinên Kurd ên Xorasanê – damen gelek kêm bikar anîne û ev cure têbînane ku ji aliyê geştyaran ve belkî ji ber zêdebûna qatên cilûbergên wan bûbe ku bûye sedema vê şîroveyê yan ji ber wê ku şûtik bi ronahiya cilûbergê bi du perçe di navraste de bê birîn, beşa xwarê wek damen hatibe dîtin.” (11) Digel wê yekê de jî, bi zelalî haleta damenê xelekî ya pilîta jinên Kurd ku dişibine cilê balerînê (12) hatiye raportkirin.(13)(14)
Ev gotare dom heye…
Çavkanî û têbînî:
1.Harris٫ B. Walter (1896)٫ From Batum to Baghdad: Viâ Tiflis٫ Tabriz٫ and Persian Kurdistan٫ William Blackwood and Sons٫ Edinburgh and London. ٫ 1896: 198
2- (Martin Henry Donohoe), hejmara ew Ewropiyên ku hatinûçûna Kurdistan û xelkê kirine , gelek bi kêmî zaniye (bi sedema dûriya Kurdistanê ji rêya naskirina rêwîngî û geriyanê) û beşa geştyar û lêkolerên Rûsî û Almanî di mijara zimannasî û xelknasiya wan de bi qasî nînûkekê zaniye û di vê navberê de li ser wê bawerê bûye ku Sergurd Sonî yê Birîtanî (E.B.SOANE) bi pirtûka “To Mesopotamia and Kurdistan in Disguise” kariye kêmekê perdeyê ber bi paş ve bikêşe û di rêya wî de em dikarin şêwaza jinan û reftara Kurdan bi awayekî sirûştî binêrin (Danoho, 1399 a Rojî: 181).
3- Bi egereke zêde ve mebesta Son ji soxmeya dirêj ku di nav Kurdan de “kewaşûr” jê re tê gotin.
4. Soane E. B(1926)٫ To Mesopotamia and Kurdistan in Disguise٫ Boston٫ Small٫ Maynard and Company Publishers, 1926: 402.
5.بایندر هانری (1370) سفرنامه هانری بایندر کردستان بین النهرین و ،ایران ترجمه کرامت الله افسر چ اول ،تهران انتشارات فرهنگسرا (یساولی)،ص 408_407.
6. زیاءپوور،جلیل (بی تا)، پوشاک ایل ها، چادر نشینان و روستائیان ایران، بی جا، انتشارات اداره ی فرهنگ عامه از انتشارات وزارت فرهنگ و هنر.ص 21.
7. زیاءپوور،جلیل (بی تا)، پوشاک ایل ها، چادر نشینان و روستائیان ایران، بی جا، انتشارات اداره ی فرهنگ عامه از انتشارات وزارت فرهنگ و هنر.ص 22.
8. ریچ، کلودیوس جیمز (1398)، سفرنامۀ کلودیوس جیمز ریچ (بخش کردستان)، ترجمه و تعلیق حسن جاف، تصحیح فرامرز آقابیگی، چ اول، تهران، انتشارات ایرانشناسی، ص230-231.
9. اوبن،اوژن(1362)، سفرنامه و بررسی های سفیر فرانسه در ایران، ایران امروز 1907_1906 ایران و بین النهرین، ترجمه و حواشی و توضیحات ار علی اصغر سعیدی، چ اول، تهران، کتابفروشی زوار.ص 116.
10- Çaroke: Sermileke jinane ye. (Şerefkendî, 1369 a Rojî: 196) Fîqêr, di riwalet de derbarê çarokeyê dibêjin qumaşeke mezin e û şîn e ku ji pişt stû ve heta zendika pê dirêjahî heye: .(Pfeiffer 1850: 189).
11. آقابیگی، فرامرز (1400)، کرد در سفرنامه‌ها (از صفوی تا پایان پهلوی)، چاپ اول، تهران، انتشارات ایران‌شناسی.ص 13_12.
12. Ballet_girl.
13. Harris٫ B. Walter (1896)٫ From Batum to Baghdad: Viâ Tiflis٫ Tabriz٫ and Persian Kurdistan٫ William Blackwood and Sons٫ Edinburgh and London. ٫ Barjesteh٫ 1999: 110_113.
14. آقابیگی، فرامرز (1400)، کرد در سفرنامه‌ها (از صفوی تا پایان پهلوی)، چاپ اول، تهران، انتشارات ایران‌شناسی.
[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览30
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/ - 05-05-2024
挂钩项目: 3
小组: 文章
Publication date: 28-03-2024 (0 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文化
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 05-05-2024
本文已被审查并发布( زریان سەرچناری )on06-05-2024
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览30
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
传记
巴赫特雅尔·阿里
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
统计属性
文章
  528,855
图片
  107,042
书籍
  19,893
相关文件
  100,330
Video
  1,468
语言
کوردیی ناوەڕاست 
302,293
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,816
عربي 
29,124
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,831
فارسی 
8,876
English 
7,281
Türkçe 
3,587
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,127
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
小组
中国的
传记 
4
文章 
3
的地方 
2
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
MP3 
311
PDF 
30,210
MP4 
2,379
IMG 
195,680
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
传记 - 性别 - 男 传记 - 国 - 库尔德人 的地方 - 普罗旺斯 - 北库尔德斯坦 的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 人键 - 诗人 传记 - 人键 - 作家 传记 - 人键 - 小说作家 传记 - 人键 - 政治活动家

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!