图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 521,700
图片 105,549
书籍 19,655
相关文件 98,448
Video 1,419
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Zimanzanên zimannezan
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Zinarê Xamo

Zinarê Xamo
Zimanzanên zimannezan
#Zinarê Xamo#

Mîral Zîlanî kitêbek bi navê ”Pirs ên ziman 1” nivîsîye. Camêr nusxeyek jî ji bo Dîlawerê Zengî îmze kiriye.
Ji navê kitêbê em fêr dibin Mîral Zîlanî yekî zimanzan e. Yanî ya lînguîst e, ya fîlolog e. Çimkî li ser zimên kitêbek nivîsîye. Lema jî miheqeq merivekî zimanzan e.
Ev kitêba wî cilda yekê ye, cilda din jî qey ewê çap bibe.
Mîral Zîlanî nusxeyek kitêba îmze kiriye û diyarî Dîlawerê Zengî kiriye, gotiye:
”Ji bo bira yê hêja Dilawer ê Zengî diyarî ye.”
Ev cumleya ji bo Dîlawerê Zengî nivîsîye û navê kitêbê, ”Pirs ên ziman” bala min kişand.
Çimkî herdu jî şaş in.
”Ên”a pirjimariyê gerek ji pirsê neyê qetandin, pêva were nivîsîn.
Yanî dibê ”ên”a pirjimariyê ne cihê, bi navdêrê, bi pirsê va be, wek ”pirsên zimên, ziman” were nivîsîn.
Her wisa ”yê” ya bira jî ne cihê, dibê bi hev va be. Yanî ”ji birayê Dîlawer ra.”
Û ne ”Dîlawer ê Zengî”, Dîlawerê Zengî be.
Ji hevalê hêja ra, ji kekê ezîz ra…
Ji Şêroyê Zengî ra
Ji Zinarê Xamo ra
”Ên”, paşgireka peyvên pirjimarê ye. Wek mêrên jêhatî, jinên qehreman, dayikên fedekar.
Gundên Kurdistanê.
Bajarên Kurdistanê.
Havînên me germ in.
Zivistanên me sar in.
Zarokên me diçin dibistanê.
Darên me îsal fêkî negirtin.
Di van numûyan gişan da paşgirka pirjimariyê pêva ye, cihê nabe.
Lema ”Pirs ên zimên” şaş e, dibê ”Pirsên zimên, pirsên ziman” bûya.
Lê di vir da bikaranîna ”pirs”ê şaş e, nabe. Pirs ne gelş e, ne problem e. Ji dêlî pirsê, dibê gelşên, problemên, arîşeyên, zimên bûya.
Pirs, sewal e, meriv tiştekî ji yekî dibpirse û ew jî bersê dide. Nivîskarê kitêbê ”pirs” di maneya gelşê, problemê da bikar anîye, ev ne rast e, şaş e.
Hin kes ”pirsê” di dewsa dozê da, gelşê da, problemê da bi kar tînin ne rast e, şaş e, tercumeya ji tirkî ye.
Lê bi tirkî jî meriv nabêje ”kurd sorusu”, dibêje ”kurd sorunu”.
Bi tirkî ”soru” û ”sorun” du navdêrên cihê ne. ”Soru”, yanî pirs.
”Sorun” jî gelş e, gelemşe ye, kêşe ye, arîşe ye.
Yanî bi tirkî meriv nabêje ”kurd sorusu”, dibêje ”kurd sorunu”.
Yanî gelşa, arîşeya, problema kurd.
Lê zimanzanê me him navekî şaş li kitêva xwe kiriye, him jî îmla wê şaş nivîsî ye, ”ên”a pirjimariyê dibê pêva were nivîsîn, ne cihê.
Mêrik li ser zimên kitêbek nivîsî ye, lê îmla, rastnivîsa kurmancî nizane.
De îcar heger navê kitêbê û tewanga birê şaş be, di cumleyekê da du şaşiyên rastnivîsê, îmlayê hebin, naverok ewê çawa be Xwedê zane!
Însan ne bi rastî ne zimanzan be, ne pispor û hakimê zimên be çawa diwêre xwe tevî karekî wiha bike aqilê min nagire.
Lê gava haya însên ji nezaniya wî tunebe kane her tiştî bike.
[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览0
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://zinarexamo.blogspot.com/ - 07-07-2024
挂钩项目: 7
小组: 文章
Publication date: 05-04-2024 (0 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 语言
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 07-07-2024
本文已被审查并发布( زریان سەرچناری )on08-07-2024
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览0
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 521,700
图片 105,549
书籍 19,655
相关文件 98,448
Video 1,419
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Folders
考古的地方 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 考古的地方 - 广场 - 城堡 考古的地方 - 城市 - 埃尔比勒 图像和说明 - 普罗旺斯 - 南库尔德斯坦 传记 - 党 - K. D. P. 传记 - 人键 - 政治活动家 传记 - 性别 - 男 传记 - 方言 - 库尔德 - 巴迪尼 传记 - 国 - 库尔德人 传记 - - 南库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!