Գրադարան Գրադարան
Որոնել

Kurdipedia խոշորագույն բազմալեզու աղբյուրները քրդական աշխատությունը!


Որոնման ընտրանքներ





Ընդլայնված որոնում      Ստեղնաշար


Որոնել
Ընդլայնված որոնում
Գրադարան
քրդական անունները
Ժամանակագրություն միջոցառումներ
Աղբյուրները
Պատմություն
Այցելու Հավաքածուներ
Տուրիզմ
Որոնում:
Հրապարակումը
Տեսանյութ
Դասավորություն
Պատահական հատ.
Ուղարկել
Ուղարկել հոդվածը
Ուղարկել լուսանկար
Հարցում
Ձեր Կարծիքը
Հետադարձ կապ
Ինչ տեղեկություններ ենք պետք է!
Ստանդարտների
Օգտագործման պայմաններ
Նյութի Որակի
Գործիքներ
Օգտվողի մասին
Քուրդիպեդիայի արխիվագետներ
Հոդվածներ մեր մասին!
Ավելացնել Kurdipedia Ձեր կայքը
Ավելացնել / Ջնջել Email
այցելուներ վիճակագրություն
Նյութի վիճակագրություն
Տառատեսակներ Փոխակերպիչ
Օրացույցներ փոխակերպիչ
Ուղղագրության ստուգում
Լեզուներն ու բարբառները էջերում
Ստեղնաշար
Հարմար հղումներ
Ընդլայնել Kurdipedia-ն Google Chrome-ում
Թխվածքաբլիթներ
Լեզուներ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Իմ հաշիվը
Մուտք
Անդամակցություն!
Մոռացել եք գաղտնաբառը!
Որոնել Ուղարկել Գործիքներ Լեզուներ Իմ հաշիվը
Ընդլայնված որոնում
Գրադարան
քրդական անունները
Ժամանակագրություն միջոցառումներ
Աղբյուրները
Պատմություն
Այցելու Հավաքածուներ
Տուրիզմ
Որոնում:
Հրապարակումը
Տեսանյութ
Դասավորություն
Պատահական հատ.
Ուղարկել հոդվածը
Ուղարկել լուսանկար
Հարցում
Ձեր Կարծիքը
Հետադարձ կապ
Ինչ տեղեկություններ ենք պետք է!
Ստանդարտների
Օգտագործման պայմաններ
Նյութի Որակի
Օգտվողի մասին
Քուրդիպեդիայի արխիվագետներ
Հոդվածներ մեր մասին!
Ավելացնել Kurdipedia Ձեր կայքը
Ավելացնել / Ջնջել Email
այցելուներ վիճակագրություն
Նյութի վիճակագրություն
Տառատեսակներ Փոխակերպիչ
Օրացույցներ փոխակերպիչ
Ուղղագրության ստուգում
Լեզուներն ու բարբառները էջերում
Ստեղնաշար
Հարմար հղումներ
Ընդլայնել Kurdipedia-ն Google Chrome-ում
Թխվածքաբլիթներ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Մուտք
Անդամակցություն!
Մոռացել եք գաղտնաբառը!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Օգտվողի մասին
 Պատահական հատ.
 Օգտագործման պայմաններ
 Քուրդիպեդիայի արխիվագետներ
 Ձեր Կարծիքը
 Այցելու Հավաքածուներ
 Ժամանակագրություն միջոցառումներ
 Տուրիզմ - ՔՈՒՐԴԻՊԵԴԻԱ
 Օգնություն
նոր նյութեր
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
14-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Միքայելե Ռաշիդ
29-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
ՄԱՔՍԻՄ ՀՈՒՍԵՅՆԻ ԽԱՄՈՅԱՆ
22-08-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Ամարիկե Սարդար
26-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Շաքրո Մհոյան
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Կարլենե Չաչանի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Հովսեփ Օրբելի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Վիճակագրություն
Հոդվածներ 525,488
Նկարներ 106,435
Գրքեր 19,790
Կից փաստաթղթեր 99,589
Տեսանյութ 1,449
Լեզուներ
کوردیی ناوەڕاست 
301,310

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756

هەورامی 
65,742

عربي 
28,845

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,300

فارسی 
8,536

English 
7,169

Türkçe 
3,571

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Հոդվածներ
Քրդերի ու եզդիների մասին
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
Հոդվածներ
Language and negotiations o...
Կենսագրություն
Ամինե Ավդալ
Կենսագրություն
Հաջիե Ջնդի Ջաուարի
محمود باكسي
Փնտրեք կարճ գրությամբ մեր որոնողական համակարգում, դուք անպայման լավ արդյունքներ կստանաք:
խումբ: Կենսագրություն | Հոդվածներ լեզու: عربي
Կիսվել
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Աստիճան Հատ
Գերազանց
Շատ լավ
Միջին
Վատ
Վատ
Ավելացնել իմ հավաքածուների
Գրեք ձեր մեկնաբանությունը մոտ այս նյութը!
Նյութերի պատմություն
Metadata
RSS
Փնտրել Google պատկերների հետ կապված ընտրված տարրը.
Փնտրել Google ընտրված տարրը.
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محمود باكسي

محمود باكسي
تبوأ الكاتب والصحفي الكوردي الراحل محمود باكسي (1944-19/12/2000) منزلة مرموقة بين سائر المثقفين الكورد الذين اضطرتهم الظروف السياسية الى ترك الوطن والعيش في المهجر، وقد عرف باكسي بنشاطه الثقافي والسياسي الدؤوب ومواقفه القومية والانسانية الاصيلة التي ظل متعلقاً بها حتى الرمق الاخير من حياته (في السويد)، وظل يحلم دوماً بوطن كوردستاني موحد يضم اجزاءه الاربعة في الشمال والجنوب والشرق والغرب، وهو الذي ترك من بعده 27 مؤلفاً تنوعت ما بين القصة والرواية والتحليلات السياسية ذات العلاقة بالقضية الكوردية ومن بين هذه المؤلفات، كتابه الذي يحمل عنوان (كنت طفلاً في كوردستان) المطبوع في السويد باللغة السويدية (عام 1995) والمترجم الى اللغة الالمانية من قبل داكمار مسفيلد عام (1996) فاضطلعت من جانبي بنقل ترجمته الالمانية هذه الى اللغة الكوردية ليتكفل اتحاد ادباء الكورد/فرع كركوك مشكوراً بطبعه ونشره (عام 2005)، وقد اختزل باكسي في مؤلفه هذا ذكريات طفولته في كوردستان الشمالية من خلال ست قصص واقعية شيقة صاغها باسلوبه الادبي الجميل الزاخر بروح الدعابة والمرح التي عرف بها الكاتب.

سنتطرق في سياق موضوعنا الموجز الى محطات بارزة من طفولة باكسي وشبابه استناداً الى ما ورد في سياق الكتاب المذكور، ومن ثم تدوين قصته الاخيرة (عند الهروب) التي يحكي فيها ظروف هروبه الى اوربا.
نشأ محمود باكسي وترعرع في قرية بسهل كارزان (قرية حزو بمحافظة باطمان)، حيث كان جده (والد أمه) هو آغا القرية المذكورة، فشغف محمود باكسي منذ صغره بحياة تلك القرية الكوردستانية البسيطة بحلوها ومرها، بعدئذ انتقلت أسرته الى بلدة سميل على ضفاف دجلة، فأفتتح والده هناك محلاً لبيع الحلويات، منشغلاً بكسبه اليومي، كما دخل محمود هناك ومعه بعض التلاميذ الكورد، المدرسة الابتدائية، فلاقوا مصاعب جمة بسبب جهلهم اللغة التركية، هذا ناهيك عن المعاملة العنصرية المقيتة التي لاقوها من قبل معلمتهم التركية (خصوصا) والتلاميذ الترك، فكانوا يمنعون من التحدث فيما بينهم بلغتهم الكوردية الام حتى في أوقات الفراغ بين الدروس!
ولم يمض وقت طويل، حتى تعرضت البلدة الى فيضان مدمر من نهر دجلة، فجرفت السيول الهادرة معظم البيوت والطرقات والمباني والدكاكين، بما فيها دكان والد محمود كما غرق في الفيضان المذكور حوالي ثلاثة آلاف شخص وعدد كبير جداً من المواشي.
بعد الحادث مباشرة، حضر الى البلدة المنكوبة اثنان من اعمام محمود باكسي، وهما من سكنة مدينة بدليس ومعهما سيارة حمل قديمة، فنقلا بها بيت شقيقهما الى هناك، وهناك اشترى والد محمود بيتاً قديماً، واسعاً وجميلاً، فقضى فيه مع افراد اسرته حياة هانئة، هادئة، كما أفتتح هناك محلاً لبيع الاقمشة، فازدهرت تجارته وتنامى كسبه يوماً بعد يوم، فيما عاود ابنه محمود تعليمه وقضى أسعد فترات طفولته هناك.
وبعد انقضاء أربع سنوات على اقامتهم في بدليس، حضر اليهم ذات يوم الجد، آغا القرية، وهو في حالة كئيبة، وكان برفقته زوجته الشابة الجميلة وابنهما البالغ من العمر ست سنوات وسائق سيارتهم الجيب التي أقلتهم الى هناك، فبدأ الجد بالتحدث لأبنته (والدة محمود) عن شكواه وهمومه المرة حيال تصرفات اولاده، موضحاً بانه جاء لكي يقضي البقية الباقية من عمره بالقرب منها وبأنه يود ان يدفن هناك ايضاً، ومؤكداً لها عزمه وقراره بتسليمها وزوجها كل ما يمتلكه من املاك ومعدات، كذلك اوصاهما بضرورة العودة بعد مماته، الى قريته، ليأخذا على عاتقهما مهمة الاشراف على بيته واراضيه وممتلكاته ومنع اولاده من الاستيلاء عليها.
وشاءت قدرة الباري، ان يموت الجد بعد اسبوع واحد من وصوله بدليس، فدفن هناك بناءً على رغبته، كما اقامت له اسرة باكسي مراسيم عزاء لائقة وتلبية لوصيته عادت الاسرة الى القرية مجدداً فالتحق محمود وشقيقه الاكبر باحدى المدارس الداخلية التركية خارج القرية، لتكملة تعليمهما الاعدادي، فيما ارسل شقيقهما الاصغر الى بيت عمتهم في احدى بلدات المنطقة، لنفس الغرض وفيما بعد ارسلت اثنتان من شقيقاتهم الى مدرسة داخلية ايضاً، وسندع هنا محمود باكسي ليكمل لنا بنفسه بقية الموضوع من خلال قصته السالفة الذكر (عند الهروب):
(بعد الانتهاء من اداء الامتحانات النهائية –للمرحلة الاعدادية- المترجم)، عدت الى قريتنا، وقد بلغت من العمر 18 عاماً بالتمام والكمال، كنت شاباً مراهقاً ميالاً الى العراك والفوضى، لم أكن كوردياً كاملاً ولا تركياً أيضاً، لم أكن امتلك جناحاً وريشاً اطير بهما، او قدمين اسير بهما، كما يقال فافكاري ومعتقداتي وشخصيتي لم تكن ناضجة بعد، فكلما سافرت الى المدينة، بدوت كأحد ابناء الريف، واثناء عودتي الى الريف، كنت ابدو كأحد ابناء المدينة!
لم أكن اشعر بالراحة والسكينة وهدوء البال في اية زاوية من زوايا البيت، بل على النقيض من ذلك، كنت دائم الشعور بالوحدة والغربة، وهكذا لم اكن أدري من اين ابدأ حياتي، لكنني اضطررت فيما بعد ان أحسم مصيري والتحق بالخدمة العسكرية مكرها، وبعد ان قضيت مدة عامين في الجيش التركي، عدت مرة اخرى الى قرية جدي، وشاءت الصدفة ان تكون آخر زياراتي اليها، ولقد أدركت خلال خدمتي الالزامية في الجيش، كم هي صعبة وقاسية حياة الريف، كان من المستحيل بالنسبة لي ان أصبح آغا من الاغوات على شاكلة جدي او والدي!
لا بل أخذت افكر في تأسيس مشروع جمعية تعاونية داخل حدود الاراضي الزراعية العائدة الى عائلتنا، وفيه يصبح الجميع بلا استثناء اصحاب أراض!. وبغية الاستعداد لتلك المهمة، أخذت اتجول، في حقول الشوندر الممتدة على ضفاف النهر (نهر كارزان-المترجم) كأي عامل زراعي أجير عادي، وكان أغلب الذين يتم استخدامهم من قبلنا كعمال زراعيين في موسم الصيف، يسكنون خارج منطقتنا، وهم من افقر الناس وأكثرهم بؤساً، وكانوا على الاغلب نساءً واطفالاً، يتحتم عليهم العمل الشاق يومياً لمدة 14 ساعة كاملة وفي درجة حرارة شديدة تبلغ (45 درجة)، ولقاء أجر زهيد يكاد لا يسد ثمن قوتهم اليومي من الخبز اليابس فكنت ابغي أن يضربوا عن العمل من أجل أجر أفضل ومدة عمل أقصر، لذلك رأيت من الضروري إفهامهم كيف ان والدي وأخوالي يسيئون معاملتهم ويظلمونهم بلا وجه حق؟!، وأخيراً تمكنت من تحريك هؤلاء النساء والاطفال الفقراء البالغ عددهم اربعمائة فرد، ودفعهم للاضراب عن العمل، فكان ذلك مبعث اغتباطي الشديد!
وكان البعض ممن يعملون معي، من زملاء الدراسة الاعدادية وكنا متعاطفين ومتحمسين معاً، بصدد انشاء تلك الجمعية التعاونية الزراعية الموعودة.
وما ان بدأ الاضراب، حتى سارعت مع زملائي بالانخراط في صفوف النسوة والجلوس مثلهن على الارض، ثم بدأنا ننشد معاً الاناشيد الحماسية، والواقع اننا كنا نتوقع قدوم المالكين، اي والدي واخوالي، الينا والتفاوض معنا حول تقليل مدة العمل وزيادة الاجور، وبدلاً من ذلك، جاءنا جمع من عساكر الفرسان الترك مدججين باسلحتهم! فحاولنا من جانبنا سد الطريق عليهم ومنعهم من التقدم، لكنهم سارعوا بإطلاق الرصاص في الهواء لتخويفنا، فنهضت النسوة المذعورات من أماكنهن على عجل، ليمسكن بمعاولهن ومناجلهن ويعاودن تطهير حقول الشوندر من الاعشاب والحشائش الدخيلة، وبذلك انتهى الاضراب!
وأخيراً بقيت انا وزملائي، وحيدين امام عساكر الترك وافراد اسرتي الذين حضروا الى الحقول، وهم يلعنونني ويصرخون غاضبين، باعتباري خنت العائلة!
وهنا ادركت بان عودتي الى البيت في القرية، اصبحت أمراً متعذراً بالنسبة لي، فسارعت واصحابي، بالابتعاد قدر ما نستطيع عن مكان اضرابنا الخائب، حتى وصلنا مدينة اسطنبول، ذلك المكان الذي كان بوسع العمال فيه غالباً الكتابة والقراءة والتحدث بحرية، ولم يكونوا مقهورين ومرعوبين على شاكلة فلاحينا ومزارعينا الاجراء المساكين، فبدأت اعمل صحفياً في هذه المدينة الكبيرة لدى إحدى نقابات العمال، لكنني على اية حال، كنت غريباً في اسطنبول، كما عرضتني لكنتي الكوردية الى الكثير من المشاكل.
وبقصد اطلاع الشعب التركي على الواقع الصعب والمؤلم لحياة شعبنا الكوردي، كتبت رواية باللغة التركية عن اضطهاد هذا الشعب، وفي الوقت الذي كنت فيه اجهل مدى فهم وتقبل الشعب التركي لمضمون روايتي هذه، تيقنت علم اليقين بان المخابرات العامة، القضاة، المدعي العام قد فهموا رأساً القصد من روايتي، وعليه فقد منع الكتاب سريعاً، واجهت بسببه خطر السجن لمدة 15 عاماً! وهكذا نعت بالخيانة الكبرى في عامي السادس والعشرين، فقضيت ردحاً من عمري ككاتب هارب من العدالة ومطارد من الشرطة، الى ان هربت صوب الخارج.
وبعد ان قضيت عاماً واحداً في المانيا، قدمت الى السويد في ربيع عام 1971 فاقمت بمنطقة نائية شمالي البلاد، وفي موقع يتوسط البحر والجبل، حيث كان سكانه شقرا وذوي عيون زرق، على شاكلة الترك البلغار (عندنا) ويتحدثون لغة لم أكن أفهم منها شيئاً قط!. وهنا بدأت بدراسة وتعلم اللغة السويدية، وكان اصدقائي في الصف ينتمون الى كل دول العالم، فكنا نتفاهم فيما بيننا باشارات الأيدي والأرجل!. ولم تكن معلمتنا الجديدة تضربنا بعصاها على رؤوسنا او تفتش أظافر أيدينا (في أشارة الى أسلوب معلمته التركية سابقا –المترجم).
وهكذا بدأت هناك حياتي الجديدة كلاجىء سياسي، ولم أكن أعلم بأنها تطول الى هذا الحد، وبعد مضي 21 عاماً على حياة الغربة هذه اي في عامي السابع والاربعين، سنحت لي فرصة العودة الى وطني تركيا لفترة قصيرة، لكن دون ان اتمكن من رؤية قرية جدي الراحل، مهد طفولتي مرة أخرى. (1)

واظب الكاتب محمود باكسي في السويد على الكتابة إلى آخر حياته، وكتب الكثير من الكتب التى ترجمت إلى لغات عدة ، أما هو فكان يكتب بالكوردية والتركية والسويدية.
في 19 كانون الأول/ ديسمبر عام 2000 فارق الحياة في العاصمة السويدية ستوكهولم ودفن في آمد (دياربكر) حسب وصيته. (2)

الصورة: صورة للمرحوم محمود باكسي وضريحه في آمد (دياربكر)، وصور له مع كل من الفنان الكوردي الكبير أحمد كايا، وأخرى مع الفنان الكبير شفان برور في القناة التلفزيونية ميديا تف، وأخرى مع المخرج الكوردي الكبير يلماز كوني في باريس، وأخرى مع السيد مسعود بارزاني عام 1991 في جنوب كوردستان إبان الهجرة المليونية حيث كان بصحبة شفان برور والمرحومة دانيال ميتران وآخرون من الذين زاروا المنكوبين حينها، وأخرى مع السيد عبدالله أوجلان عام 1999 في روما بإيطاليا حيث كان بصحبة شفان برور وكليستان برور.

المصادر:
1. مقال بعنوان محمود باكسي.. من الطفولة الى المهجر بقلم الأستاذ عمر علي شريف
www.sotakhr.com
2. موسوعة ويكيبديا باللغة الكوردية عرض أقل[1]
Այս տարրը գրվել է (عربي) լեզվով, սեղմեք պատկերակը բացել իրը բնագրի լեզվով
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Այս տարրը արդեն դիտվել 585 անգամ
ՀեշԹեգ
Աղբյուրները
կապված նյութեր: 1
Ժամկետները եւ իրադարձություններ
Հոդվածներ լեզու: عربي
Մահվան ամսաթիվ: 19-12-2000
Ազգ: Քուրդ
Լեզու - Բարբառ: քրդերեն - բադինի
Ծննդավայր: Բեթմեն
Մարդիկ մուտքագրել: Պատմությունը գրող
Մարդիկ մուտքագրել: Վեպ գրող
Մարդիկ մուտքագրել: Լրագրող
նա դեռ ողջ է: Ոչ
Սեռը: Արական
Technical Metadata
Նյութի Որակի: 99%
99%
Ավելացրել է ( ئاراس حسۆ ) վրա 31-05-2022
Այս հոդվածը վերանայվել է եւ թողարկվել է ( هاوڕێ باخەوان ) կողմից 01-06-2022
Այս տարրը վերջերս թարմացվել է ( هاوڕێ باخەوان ) վրա: 01-06-2022
URL
Այս տարրը ըստ Kurdipedia ի (Ստանդարտների) չի վերջնական դեռ!
Այս տարրը արդեն դիտվել 585 անգամ
Կցված ֆայլեր - Տարբերակ
Տիպ Տարբերակ խմբագիր անունը
Լուսանկարը ֆայլ 1.0.18 KB 31-05-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia խոշորագույն բազմալեզու աղբյուրները քրդական աշխատությունը!
Հոդվածներ
Սասունցի (արաբ) Սինեմի ու (Շեկո տան քրդերի) պատմությունները
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
Հոդվածներ
ՔՐԴԱԿԱՆ ՀԱՐՑԻ ԾԱԳՈՒՄԸ. 19-ՐԴ ԴԱՐԻ ԱՊՍՏԱՄԲՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻՑ ՄԻՆՉԵՎ ՍԵՎՐ-ԼՈԶԱՆ
Կենսագրություն
Օրդիխանե Ջալիլ
Հոդվածներ
Ադրբեջանի քրդերի ինքնության ձուլման խնդիրը 2017 թ. Իրաքի Քուրդիստանի անկախության հանրաքվեի լույսի ներքո
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
Հոդվածներ
Քրդերը Հայաստանում
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1

Վավերական
Հոդվածներ
Քրդերի ու եզդիների մասին
28-09-2014
هاوڕێ باخەوان
Քրդերի ու եզդիների մասին
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Արամ Տիգրան
Հոդվածներ
Language and negotiations of identities among young Kurds in Finland
09-11-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Language and negotiations of identities among young Kurds in Finland
Կենսագրություն
Ամինե Ավդալ
07-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Ամինե Ավդալ
Կենսագրություն
Հաջիե Ջնդի Ջաուարի
07-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Հաջիե Ջնդի Ջաուարի
նոր նյութեր
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
14-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Միքայելե Ռաշիդ
29-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
ՄԱՔՍԻՄ ՀՈՒՍԵՅՆԻ ԽԱՄՈՅԱՆ
22-08-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Ամարիկե Սարդար
26-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Շաքրո Մհոյան
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Կարլենե Չաչանի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Հովսեփ Օրբելի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Վիճակագրություն
Հոդվածներ 525,488
Նկարներ 106,435
Գրքեր 19,790
Կից փաստաթղթեր 99,589
Տեսանյութ 1,449
Լեզուներ
کوردیی ناوەڕاست 
301,310

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756

هەورامی 
65,742

عربي 
28,845

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,300

فارسی 
8,536

English 
7,169

Türkçe 
3,571

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kurdipedia խոշորագույն բազմալեզու աղբյուրները քրդական աշխատությունը!
Հոդվածներ
Սասունցի (արաբ) Սինեմի ու (Շեկո տան քրդերի) պատմությունները
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
Հոդվածներ
ՔՐԴԱԿԱՆ ՀԱՐՑԻ ԾԱԳՈՒՄԸ. 19-ՐԴ ԴԱՐԻ ԱՊՍՏԱՄԲՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻՑ ՄԻՆՉԵՎ ՍԵՎՐ-ԼՈԶԱՆ
Կենսագրություն
Օրդիխանե Ջալիլ
Հոդվածներ
Ադրբեջանի քրդերի ինքնության ձուլման խնդիրը 2017 թ. Իրաքի Քուրդիստանի անկախության հանրաքվեի լույսի ներքո
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
Հոդվածներ
Քրդերը Հայաստանում
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1
Թղթապանակներ
Կենսագրություն - Կրթության մակարդակը - դոկտորական (PHD) Կենսագրություն - Կրթություն - պատմություն Կենսագրություն - Մարդիկ մուտքագրել - Ակադեմիական Կենսագրություն - Մարդիկ մուտքագրել - Պատմաբան Կենսագրություն - Մարդիկ մուտքագրել - Լրագրող Կենսագրություն - Լեզու - Բարբառ - քրդերեն - բադինի Կենսագրություն - Լեզու - Բարբառ - հայերեն Կենսագրություն - Լեզու - Բարբառ - Ռուսերեն Կենսագրություն - Ծննդավայր - Yerevan Կենսագրություն - Մահվան վայրը - Yerevan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Հետադարձ կապ | CSS3 | HTML5

| Էջ սերունդ ժամանակ: 1.156 երկրորդ (ներ).