Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 525,274
Εικόνες 106,374
Βιβλία 19,781
Σχετικά αρχεία 99,535
Video 1,448
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست 
301,201

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756

هەورامی 
65,739

عربي 
28,841

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,298

فارسی 
8,506

English 
7,169

Türkçe 
3,571

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Erebê Şemo
Ομάδα: βιογραφία | Άρθρα Γλώσσα: Deutsch
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî - Kurdîy Serû1
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Erebe Semo

Erebe Semo
Erebe Shemo
Arab Shamilov.Jpeg
Erebê Shemo ( russisch : Araber Şamoyevich Şamilov (Араб Шамоевич Шамилов; geboren am 23. Oktober 1897; Oblast Kars – gestorben am 21. Mai 1978; Jerewan ) ist ein sowjetisch -kurdischer Schriftsteller. Er schrieb den ersten kurdischen Roman, Şivanê Kurmanca ( Kurdischer Schäferhund ). Shemo, der Vater des kurdischen Romans, war einer der Architekten des kurdischen Alphabets (in der UdSSR ), das aus lateinischen Buchstaben bestand der Orden des Roten Banners Das kurdische Alphabet, das in den frühen 1930er Jahren geschaffen wurdeEr ist einer der Schöpfer des Shemo-Marogulov-Alphabets .
eins Lebenswichtig
2 Jahre Exil
3 funktioniert
3.1 Roman
3.2 Geschichte
3.3 Theater
3.4 Artikel
3.5 Szenario
3.6 Biografie
3.7 andere Arbeiten
4 Auszeichnungen
5 Verweise
6 Externe Links
Leben
Er wurde 1897 im Dorf Susuz in der Oblast Kars des Russischen Reiches geboren. 1916 begegnete er erstmals den Bolschewiki in Erzerum, als er im Eisenbahngeschäft arbeitete . Er wurde von der russischen Polizei wegen einer Rede, die er bei einer Kundgebung vor den Soldaten gehalten hatte, festgenommen und ins Sarıkamış-Gefängnis gebracht. Nachdem er aus dem Sarıkamış-Gefängnis entlassen worden war, ging er auf Anweisung der Partei in sein Dorf und leistete Parteiarbeit unter den Dorfbewohnern. Aber auch im Dorf folgte ihm die zaristische Abteilung und ging schließlich heimlich nach Stawropol über. Er kämpfte von 1917 bis 1920 als Rote Garde im Nordkaukasus und war einer der Organisatoren der Oktoberrevolution .
Die erste Ausgabe der Zeitung Riya Teze vom 25. März 1930
Die Tatsache, dass der erste Roman in kurdischer Sprache mit dem Ziel geschrieben wurde, den Sozialismus zu organisieren und das kurdische Volk für den Sozialismus zu organisieren, bestimmte auch die Reihe der danach zu veröffentlichenden Bücher. In allen Werken, die nach Şemo geschrieben wurden, von Mehmed Uzun , einem der Meisterbleistifte der modernen kurdischen Literatur , bis zum Dichter Arjen Arî , hat eine soziale Form oder Botschaft nicht gefehlt. Die sozialistische Seite dieses Eckpfeilers der kurdischen Literaturtradition hat auch den Weg für die Literaturtradition des „sozialistischen Realismus“ geebnet, da die Familien, mit denen sie arbeiten, aus verschiedenen Völkern kein Kurdisch sprechen und die Menschen, denen sie begegnen, aus unterschiedlichen Kreisen kommen , Armenisch , Osmanisch , Russisch , Georgisch , Deutsch .und beginnt Aserbaidschanisch wie eine Muttersprache zu sprechen und zu schreiben . Diese Weltoffenheit ermöglichte ihm, in all seinen zukünftigen Werken, in der Literatur und in seinem ganzen Leben schnell Fortschritte zu machen.
Im Mai 1918 wurde er Mitglied der Kommunistischen Partei Russlands . Von 1920 bis 1921 diente er in der Geheimoperationsabteilung der Tscheka im Rayon Kuba (Aserbaidschan) und von 1921 bis 1922 in der Moskauer Tscheka . 1922-1923 leitete er die transkaukasische Tscheka . Er schrieb sich 1920 am Moskauer Lazarian-Institut ein und kehrte nach vierjähriger Ausbildung nach Armenien zurück. Von 1924 bis 1931 arbeitete er in der Abteilung für nationale Minderheiten des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Armeniens. An der Staatlichen Akademie für Geschichte der materiellen Kultur ( Nikolay Yakovlevich Marr Er absolvierte seine Graduiertenausbildung (Aspirant) unter der Aufsicht von . Zwischen 1930 und 1931 besuchte er die Kommunistische Hochschule der Ostarbeiter . Er wurde außerordentlicher Professor in der Abteilung für Kurdologie am Leningrader Institut für Geschichte, Philosophie, Linguistik und Literatur , wo er zwischen 1931 und 1932 studierte . 1927 wurde mit der Entscheidung des armenischen Kultur- und Bildungskommissariats beschlossen, ein lateinisches Alphabet für die Kurden zu schaffen, und diese Aufgabe wurde Erebê Şemo und dem assyrischen Kurdologen Isahak übertragen Marogulow . Shemo-Marogulov-AlphabetDieses Alphabet, das als Name bekannt ist, wurde ein Jahr später erfolgreich fertiggestellt.Es ist bekannt, dass das erste kurdisch-lateinische Alphabet in der Geschichte von Celadet Elî Bedirxan gemacht wurde, aber diese Meinung ist absolut falsch. Denn die Zeitung Riya Teze begann ihr Erscheinungsleben mit diesem Alphabet am 25. März 1930 , während Bedirxan 1932 mit der Herausgabe der Zeitschrift Hawar mit dem lateinischen Alphabet begann.
1959 schrieb Shemo das Drehbuch für einen Film namens Kurds of Armenia unter der Regie von C. Jamharyan. Der Film beschäftigt sich mit den wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Veränderungen, die die Kurden Armeniens in den letzten 40 Jahren erlebt haben. Auch Interviews mit einigen kurdischen Persönlichkeiten wie Kanat Kurdoev waren enthalten. Der Film beginnt mit dem Leben im Hochland und reicht dann bis in die Dörfer von Alagöz , wo das neue Leben der Kurden erzählt wird.
Hrayr Hovakimyan, Karlênê Çaçanî, Casimê Celîl, Celîlê Celîl, Erebê Shemo, Emerîkê Serdar, Egîtê Xudo, Miroyê Esed , Sarmen und Heciyê Cindi
Er arbeitete für die Schaffung einer einheitlichen Literatursprache der Kurden in Armenien , Aserbaidschan und Georgien . Drei seiner Bücher wurden in Fortsetzungen in der Zeitung „Riya Teze“ (Yeni Yol) veröffentlicht, die 1930 mit dem Erscheinen begann und eine wichtige Rolle bei ihrer Gründung spielte: „Emrê Lenîn (Lenins Leben), Terîqa Rêvolûsîya Oktyabrê (Geschichte der Oktoberrevolution) , Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Vorteile für Kolchose und Dorfbewohner).“ Neben der Zeitung Riya Teze wurden seine Artikel an verschiedenen Tagen in den Zeitungen East Dawn (Georgien), Soviet Kurdistan (Aserbaidschan) und Bakinskiy Rabochiy (Aserbaidschan) veröffentlicht. Im August 1930 hat die armenische Regierung,Auf Vorschlag der transkaukasischen SFSR -Regierung beschloss sie, die transkaukasische kurdische Lehrerschule in Eriwan zu eröffnen, die eine vierjährige Ausbildung anbietet . Der erste Direktor der am 1. Januar 1931 eröffneten Schule war der berühmte Schriftsteller Erebê Şemo. Im Schuljahr 1933-1934 erreichte die Zahl der Schüler an der Schule 101. In sechs Jahren bildete die Pädagogische Schule 70 Lehrer aus. Studenten wurden nicht nur aus Armenien, sondern auch aus Aserbaidschan und Georgien rekrutiert. Dank dieser Studien wurden viele kurdische Jugendliche ausgebildet. Er übernahm auch eine wichtige Mission bei der Kurdologie-Konferenz, die 1934 in Eriwan stattfand. 1934 wurde er für seine literarischen Werke in den Sowjetischen Schriftstellerverband aufgenommen . Shemo, der sich neben seiner literarischen Arbeit auch politisch engagierte, wurde mehrmals zum sowjetischen Abgeordneten der Stadt Jerewan gewählt. 1967 veröffentlichte er in Moskau eine Sammlung kurdischer Volksmärchen . Shamilov hatte auch die Gelegenheit, den großen russischen Schriftsteller Maxim Gorki zu treffen. Als Gorki nach Armenien, der Hauptstadt Eriwan, kam, bewertete er Shamilovs Romanmanuskript „Der kurdische Hirte“ und kommentierte, dass „das kurdische Volk die Sprache ihres Autors Ereb Shamilov spricht“.
Jahre des Exils
Shemos Grab in Eriwan
Makber in Erinnerung an Shemo
1937 wurde der Sekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Armeniens, Ashot Hovhannisyan , verhaftet. Als er verhaftet wurde, wurde entschieden, dass Erebê Shemo ein enger Freund von Hovhannisyan war, basierend auf dem Brief, den er unter seinen Briefen im Archiv an Ashot Hovhannisyan schrieb. Deshalb wurde er Anfang Januar 1937 in Leningrad verhaftet und nach Sibirien verbannt . Hier traf er seine zweite Frau, Mariya Vasilevna, russischer Herkunft. (Er war zuerst mit einem Deutschen verheiratet) Aus seiner zweiten Ehe gingen zwei Töchter, Asê und Zine, hervor. Im Exil in Sibirien verbrachte er viele Jahre im Gefängnis. 19 Jahre lang arbeitete er unter tödlichen Bedingungen in der Plackerei. Es wird sogar gesagt, dass Ereb sich immer wieder Geschichten auf Kurdisch erzählte, um seine kurdische Muttersprache nicht zu vergessen. Şemo gab an, dass er an den Arbeiten zum Verlegen der Schienen aller Eisenbahnen in Sibirien teilgenommen habe, und verwendete den Satz „Die Hälfte der Gleise in dieser Region sind meine Arbeit“. Er sagte, er habe die besten zwanzig Jahre seines Lebens aus absurden und bedeutungslosen Gründen im Exil verbracht, in großer Verfolgung und Armut. Nach Stalins Tod durfte er 1956 nach 19 Jahren in die armenische SSR zurückkehren und setzte seine literarische Arbeit dort fort, wo er aufgehört hatte. [34]Shamilov, der 1978 starb, wurde auf dem Pantheon-Friedhof in Jerewan beigesetzt. An der Wand seines Hauses in der Abovyan-Straße , in der er lebte , war ein Marmormauerwerk in russischer Sprache angebracht: „In diesem Haus lebte von 1963 bis 1978 der kurdische Schriftsteller, öffentlicher Angestellter Arab Shamoevich Shamilov“.
Funktioniert
Roman
Şivanê Kurmanca (Kurdischer Schäferhund) - Der erste kurdische Roman - 1935 Jerewan (kurdisch) , 1931 Moska
Berbang (Morgendämmerung) - (1958)
Dimdim (Kela Dimdim - Schloss Dimdim) - (1966)
Jiyana Bextewar (Glückliches Leben) - (1959)
Hopo - (1969)
Geschichte
Storytên Gelê Kurd (kurdische Volksgeschichten) - (1967)
Kurdên Elegezê (Kurden von Alagöz) - (1936)
Shemo-Marogulov-Alphabet
Theaterstück
Koçekê Derewîn (1930)
Artikel
Pysa Derheqa Feudalismus in Nava Kurda (Über feudale Beziehungen unter den Kurden) - (1936) [34] [41]
Terîqa Rêvolûsiya Oktyabrê (Geschichte der Oktoberrevolution) - (1930)
Çirûskên Şoreşa Oktobirê (Funken der Oktoberrevolution) - (1972)
Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Vorteile für Kolchose und Dorfbewohner) - (1930)
Şerê Tarîlka - (1972)
Szenario
Kurdên Armeniaê (Kurden Armeniens) - (1959)
Biographie
Emrê Lenîn (Das Leben Lenins) - (1930)
Andere Werke
Die Relativität der kurdischen Sprache , 1933 ( mit Kanat Кurdoev und İ. Tsukerman)
Kurdên Qefqasya (kaukasische Kurden) - (1930)
Die soziale Situation der Kurden vor der Oktoberrevolution (1934)
Berewok - (1976)
Gotinên Pêşiyên Kurdan (kurdische Sprichwörter)
Derweşen Kurd (kurdische Derwische) - (1930)
Alav (unveröffentlichtes Buch)
1929 bereiteten sie mit Isahak Marogulov in der Sowjetunion das erste lateinische Alphabet des Kurdischen vor.
Auszeichnungen
Orden des Roten Banners
Orden der Völkergemeinschaft (1977)
Medaille In Erinnerung an den 100. Jahrestag der Geburt von Wladimir Iljitsch Lenin
Medaille 50. Jahrestag der Streitkräfte der UdSSR
Erfahrener Kulturarbeiter der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (1967)
Außerdem wurde 1997 eine Preisverleihung in seinem Namen vom armenischen Schriftstellerverband abgehalten.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Deutsch) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 2,266
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Wikipedia
Συνδέεται στοιχεία: 5
Άρθρα
Βιβλιοθήκη
βιογραφία
Ημερομηνίες & Εκδηλώσεις
Ομάδα: βιογραφία
Άρθρα Γλώσσα: Deutsch
Date of Birth: 23-10-1897
Date of Death: 21-05-1978 (81 Έτος)
Country of death: No specified T4 332
No specified T3 20: No specified T4 468
Place of Residence: Diaspora
Political trend: Comonist
Γλώσσα - Διάλεκτος: Ρωσική
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 65
Έθνους: Κούρδος
Οι άνθρωποι τύπου: No specified T4 193
Οι άνθρωποι τύπου: Συγγραφέας
Οι άνθρωποι τύπου: Δημοσιογράφος
Οι άνθρωποι τύπου: Συγγραφέα
Φύλο: Άντρας
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( هەژار کامەلا ) στο 18-01-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( هاوڕێ باخەوان ) στο 18-01-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( هاوڕێ باخەوان ) για: 18-01-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 2,266
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.111 KB 18-01-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 525,274
Εικόνες 106,374
Βιβλία 19,781
Σχετικά αρχεία 99,535
Video 1,448
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست 
301,201

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756

هەورامی 
65,739

عربي 
28,841

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,298

فارسی 
8,506

English 
7,169

Türkçe 
3,571

Deutsch 
1,458

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
85

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Folders
Άρθρα - Βιβλίο - Άρθρα - Τύπος Εγγράφου - Alkukielellä βιογραφία - Φύλο - Άντρας βιογραφία - Έθνους - Κούρδος βιογραφία - - βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Δημοσιογράφος βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Μυθιστόρημα συγγραφέας βιογραφία - Γλώσσα - Διάλεκτος - βιογραφία - - Yes

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.812 δευτερόλεπτο (s)!