Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
βιογραφία
Νιζαμί
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  531,255
Εικόνες
  107,596
Βιβλία
  20,020
Σχετικά αρχεία
  101,113
Video
  1,475
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
303,386
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,005
هەورامی 
65,853
عربي 
29,431
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
9,002
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,495
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
ترکمانی 
1
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
2
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
323
PDF 
30,566
MP4 
2,399
IMG 
196,801
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
βιογραφία
Νιζαμί
О всемирном значении языка курманджи, замолвим-ка слово
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Pусский
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

О всемирном значении языка курманджи, замолвим-ка слово

О всемирном значении языка курманджи, замолвим-ка слово
О всемирном значении языка курманджи, замолвим-ка слово
(реакция на интервью лингвиста Гасана Бадровича)

Некоторое время назад уважаемый портал RiaTaza опубликовал интервью с молодым ученым-лингвистом Гасаном Бадровичем, судя по имени бошняком (южным славянином-мусульманином) по национальности. Г-н Бадрович, судя по интервью, считает, что курдский язык наиболее близок к единому праязыку всего человечества, которым он считает арийский и у курдского и русского языков много общего.
Автор этих строк всегда достаточно высоко ценил творческий полет мысли различного рода «альтернативных» историков и филологов. Но чего им всегда точно не хватало- так это хорошо выстроенной системы аргументов и фактов в обоснование своей концепции и научной методологии исследования. Поэтому, понимая естественное желание г-на Бадровича завоевать симпатии курдов, прежде всего вспоминается высказывание одного грека (причем не простого, а очень даже великого) по имени Аристотель: «Платон мне друг, но истина дороже». Вот с этой точки зрения мы и расставим акценты к данной публикации.
Во-первых, все более и более фактов говорит за то, что единый мировой праязык – это чисто кабинетная разработка, не подтверждающаяся эмпирическим материалом. Если таковой и существовал, то на самой примитивной стадии эволюции человечества и представлял собой систему сигналов, понятных даже примитивному разуму. Реальное развитие человечества происходило в различных биологических, географических, а позднее – культурных условиях и различия между языковыми семьями слишком сильны, чтобы можно было говорить о их праединстве. В мире более десятка языковых «семей» разделяющихся на более мелкие сообщества – языковые группы. «Семьи» объединяют языки на основе общих принципов логики их построения, синтаксиса. «Группы» — это уже больший уровень межязыковой близости, где родственные языки демонстрируют близость не только в грамматике, но и в лексике и часто их носители в общем-то понимают друг друга без переводчика. Наиболее многочисленные и известные «семьи» — индоевропейская (народы от Атлантики до Индийского субконтинента), алтайская (тюрки, монгольские и некоторые древние народы), уральская (финноязычные народы, венгры, народы российского крайнего севера), семито-хамитская (арабы, евреи, берберы Северной Африки и…мальтийцы). И изучающий язык другой семьи представитель скажем семьи индоевропейской, скоро столкнется с большими разницами не только на уровне рабочего изучения грамматики, но и, если хотите, языковой ментальности. Представляете в венгерском языке вдруг окажется более десятка падежей, причем значения многих из них идентичны между собой (на наше «индоевропейское» восприятие), а в эстонском и финском языках одно и тоже слово в различных падежах принимает совершенно различный вид (например tuba — комната в именительном, но toa — в родительном). А если мы замахнемся на наши, понимаете ли, китайский и вьетнамский языки, то обнаружим, что в них одно и то же слово, произнесенное различным тоном будет иметь совершенно различное значение. Ну, какой уже тут единый праязык.
Характерно, что это изначальное языковое различие определенным образом запечаталось в исторической памяти человечества. В книге Бытия (11,1-9) рассказывается, как люди, после Ноева потопа пришли в земли нынешнего междуречья Тигра и Евфрата и решили построить башню до небес, чтобы «сделать себе имя». Но Бог смешал их языки. Чтобы не очень «баловали». Мусульманское писание-Коран рассматривает этот вопрос в несколько ином ракурсе: «О люди, воистину мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга» ( Коран 49:13). То есть здесь речь идет о том, что культурное, а значит и языковое разнообразие человечества — это цель Творения, благодать Бога для человечества, а вовсе не наказание.
Вернемся на некоторое время к аргументации, приведенной в интервью. Во-первых, представляются несколько натянутыми словообразовательные эксперименты со словом ruh (душа). Дело в том, что это слово – семитского происхождения и пришло в курдский через этнорелигиозные контакты, сначала с арамеями-иудеями и христианами, а позднее – с арабами мусульманами. Более «курдские» аналоги этого понятия- cane, jiyan (это же слово означает «жизнь»).
Насколько уместны параллели с русским языком. Так по словам г-на Бадровича русское слово Свя-то-слав означает по курдски «утро твое приветствую», а имя Ермак по курдски «Родина-мать». Обратимся к русскому-курманджи переводчику, который один молодой курдский лингвист, живущий на Западе, «насытил» всем богатством фольклора и языка курманджи и он стал солидным переводчиком. В первом случае получаем Ez sibeya te silav dikim (похоже, но не очень близко), а во втором — Welatê Dayikê, вообще никакого созвучия с именем Ермак.
Это обычный прием лингвистов — «альтернативщиков» — искать созвучия в исторически и географически далеких друг от друга языка. Так некоторые «умники» в позапрошлом столетии всерьез утверждали, что населявшие Рим до латинян этруски были славянами. А что «это — русские» все сходится. Только такая аргументация, конечно, красива внешне, но она по определению не может быть полноценным обоснованием родства языков, народов и культур. Знаете ли вы, что на ханьском (китайском) языке слово, означающее такое одно из ключевых понятий как «союз, сообщество, община» произносится как х..й (хуэй, если точно отражать северокитайское произношение, именно так сами именуют себя китайцы-мусульмане, переведя подобным образом арабское слово «умма» — община). И что на подобном основании делать умозаключение о родстве русского и китайского языков. Увольте. Автор этих строк человек простой, но хоть немного интеллигентный.
Что действительно у курманджи и курдских языков не отнимешь — это то, что они сохранили в одной из наибольших степеней черты праязыка, но праязыка индоевропейского. Многие исследователи находили и находят аналогии с пехлеви- среднеиранским языком, языком зороастризма. Автор этих строк, через родную пень-колодушку знакомящийся с курдскими языками также отмечает в них много черт характерных для арийских языков (в частности, развитой системы предлогов), до тех времен, когда иранские и нынешние индийские языки составляли определенное единство. И это объяснимо — курды народ изначально горский у них не было активных коммуникаций с соседям, а замечено, что языки и культуры обычно «консервируются» именно у таких народов. Возьмем , например, далеких от курдов литовцев. Как народ, они стали христианами лишь на рубеже XIV-XV войдя тем самым в семью европейских народов. Но до сих пор у них сохранились целые фразы и выражения аналогичные… санскриту. Например ключевое понятие Dievas (Бог) звучит также как в санскрите и ряде малых иранских языков.
Кроме того, не в последнюю очередь следует заметить, что цивилизационное развитие Мидии, прародины курдов, началось раньше чем равнинной Персии.
Из всего этого следует сделать вывод, что курды вполне могут гордиться своими языками и диалектами, как в наиболее полной форме сохранившими праиндоиранскую основу. Однако это должно сопровождаться исследованиями серьезных ученых, прежде всего, курдских, а не рассуждениями для прессы. Кроме того, курды должны в большей мере сознавать свою историческую, цивилизационную и иные роли в «Великом Иране», мировом индоиранском сообществе. Конечно, эту идею в самосознании курдов серьезно подпортил режим тегеранских мулл. Но …муллы приходят и уходят, а Великий Иран — Арьяна остается.
Ev jiyana me ye. Dem û cîhana me

Валерий Емельянов ИАЦ «Время и мир» для RiaTaza.com[1]

ВАЛЕРИЙ ЕМЕЛЬЯНОВ
Исполнительный директор информационно-аналитического центра Время и мир Образование: МГПИ им. В.И. Ленина; Высшие государственные курсы по вопросам изобретательства и патентно-лицензионной работы.
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Pусский) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,302
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
HashTag
πηγές
[1] | Pусский | riataza.com
Σχετικά αρχεία: 1
Συνδέεται στοιχεία: 1
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Pусский
Publication date: 21-02-2021 (3 Έτος)
Βιβλίο: No specified T4 266
Γλώσσα - Διάλεκτος: Ρωσική
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 301
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) στο 25-04-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( هاوڕێ باخەوان ) στο 25-04-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( هاوڕێ باخەوان ) για: 25-04-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,302
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.195 KB 25-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
βιογραφία
Νιζαμί
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Νιζαμί
Νέα θέση
βιογραφία
Νιζαμί
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  531,255
Εικόνες
  107,596
Βιβλία
  20,020
Σχετικά αρχεία
  101,113
Video
  1,475
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
303,386
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,005
هەورامی 
65,853
عربي 
29,431
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
9,002
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,495
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
ترکمانی 
1
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
2
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
323
PDF 
30,566
MP4 
2,399
IMG 
196,801
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Folders
Μάρτυρες - Έθνους - Κούρδος Μάρτυρες - Κόμμα - Εργατικό Κόμμα του Κουρδιστάν PKK Μάρτυρες - Οι άνθρωποι τύπου - Μάρτυρες - Φύλο - Γυναίκα Μάρτυρες - - Βιβλιοθήκη - Βιβλίο - Βιβλιοθήκη - Γλώσσα - Διάλεκτος - Βιβλιοθήκη - Τύπος Εγγράφου - Alkukielellä Βιβλιοθήκη - Χώρα - Επαρχία - Έξω Βιβλιοθήκη - PDF -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.39 δευτερόλεπτο (s)!