Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,024
Εικόνες 106,460
Βιβλία 19,312
Σχετικά αρχεία 97,293
Video 1,395
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
الشاعر صديق شرو قبل رحيله: في وطني افتخر لانني عندي( خاني و الجزيري)
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشاعر صديق شرو

الشاعر صديق شرو
الشاعر صديق شرو : مواليد 1954 - قرية الشيخ حسن كوردستان العراق، خريج كلية الاداب قسم اللغة العربية - جامعة الموصل، عمل سنوات طويلة مدرسا للغة العربية في دهوك، وهو عضو اتحاد الادباء الكورد- فرع دهوك، عمل في هذه المجالات ( الشعر ، النقد . المقالة التربوية )، توفي يوم 14-7-2020 اثر مرض عضال الم به..شيعه اهله و اصدقاؤه الى مثواه الاخير في مدينة دهوك بكوردستان العراق...
اجرى الحوار: بدل رفو

الأزمنة تتغير وتلتحف بارهاصات الاوجاع وتكثر مآسي الانسان في خضم الازمات الانسانية والاجتماعية ولكن يظل قلب الشاعر الكبير صديق شرو مزنة مطر تهطل شعراً وحباً للانسان الكوردي على مدى 4 عقود ورغم ظروفة القاسية قدرت ان التقي به ليكون اول لقاء يجرى معه بعد نكسته الصحية ويفتح قلبه لنا بأمانة وكان هذا اللقاء:
مالذي دفع الشاعر صديق شرو الى الكتابة في خضم التناقضات الفكرية والاجتماعية والانسانية؟
مجموعة التناقضات عند الانسان تولد لديه طريقة للخروج منها لكي يجد نفسه بعيداً عن حياة المتناقضات ولأن المتناقضات في حياة الانسان تسبب له القلق وقنوط الحياة فيبحث عن نفسه في مكان آخر،عندما يجد نفسه حراً لذاته وافكاره بعيداً عن عالم التناقص ..اذن عالم الشعر كان خلاصي من تلك الارهاصات الفكرية.
كيف تصور الشاعر الذي يقبع في برجه العاجي وهو يتغنى باوجاع الفقراء؟
التجربة هي اساس المعاناة والابداع ،فالذي يعيش بعيداً عن المعاناة والتجربة لايمكن لشعره ان ينبض بحرارة الحياة..!!
ألا تعتقد بأن الازمات هي من تخلق المثقفين الحقيقيين!!فهل خلقت ازماتنا مثقفاً حقيقياً؟
للأسف اكثر مثقفينا يكذبون على انفسهم بثبوت الموقف والادعاء بثقافة ليست قوامهم،لذلك افتقد المثقف الحقيقي في هذه البقعة من ارضنا.
ماهو الشعر في عٌرف الشاعر صديق شرو؟
الشعر لغة تعبر عن ذاتها لتعطي لغة اخرى تخاطب الوجدان باسلوب مؤثر ومزخرف بالابداع.
البعض يردد بأن الشعر يلفظ انفاسه الاخيرة ولكني اراك بانك تصارع المرض والوجع بالشعر فكيف ترى انت المقولة؟
ربما يموت الشاعر او قافلة الشعراء ولكن الشعر ازلي وجزء من حديقة الحياة فلا يمكن للحقيقة ان تموت عند من يبحث عنها وقد يضعف جمهور او محبي الشعر ولكن الشعر ذاته لايمكن ان يموت فانا في صراعي مع المرض اساعد نفسي بقرائته وتأليفي لمقاطع منه ولانه يربطني بالحياة التي انا جزء منها.
ماهي الاسباب التي تدعو الاديب الى الاغتراب وهو في رحم الوطن؟
الغربة هي عدم انسجام الانسان مع ذاته في مكان وزمان ما!!وعدم شعوره بقيمته الحقيقية وتهميشه من قبل من يرعاه،او من تكمن حقيقته عندهم..!!
هل المؤسسات الثقافية في اياد امينة في الوطن؟
اني لااجد الرجل المناسب في المكان المناسب وكذلك مؤسساتنا الثقافية عليهم علامات الاستفهام المقرونة بهذا السؤال..!!
هل وصل الشعر الكوردي الى العالمية وكيف نفهم العالمية؟
اتمنى ان يصل الشعر الكوردي الى العالم عن طريق الترجمة ولانه الطريق النبيل الانساني للوصول الى العالم وثقافاتهم ولانه عمل دبلوماسي لتعريف ثقافة امة ما ورجالها بالعالم الخارجي ،فما وجدناه نحن هنا القليل النادر من قبل البعض الذين خدموا الادب ورجالها عن طريق ترجمة حياتهم واعمالهم بلغات غير محلية وهنا علينا ان نكثف الجهود من اجل تشجيع المترجمين لطرق ابواب العالم وما يقوم به البعض من المترجمين يعد من جهودهم الفردية وهناك ادباء يعدون مثالا لهذه الامانة الفكرية والحصول على اللجوء الثقافي للشعراء الذين تترجم اعمالهم.!!
خلال متابعتي لقصائدك لاكثر من 4 عقود ،كانت المرأة حاضرة بقوة في اعمالك..!!فما سرها في اعمالك؟
المرأة ملاذ الانسان في ارهاقه والعنصر الفعال لعملية التفاعل الانساني،فالحياة من دون مرأة كغيمة من دون مطر،لذلك كنت وما ازال اجد المرأة مطراً يهطل على ارضي اليابسة ليزهر ربيعاً جميلاً.
ماهو رايك هوية الاوطان الحقيقية الشعر ام السياسة؟
في وطني افتخر لانني عندي( خاني و الجزيري) ولا زال هناك من يسير على دربهم ،فهوية الاوطان الحقيقية تكمن بمثقفيها وادبائها وليست بالسياسة اي حيلة الحكم..روسي يفتخر ويقول كنوزنا هي بوشكين وتشيخوف ودوستوفسكي..!!
ماذا علمتك تجربتك القاسية مع المرض؟
علمتني صعوبة ولحظات الحياة هذه بأن المخلصين قليلون وخاصة لمن تنتهي مصالح الناس عنده،من خلال هذه التجربة القاسية التي مر بها غيري نتفق بذات الاسلوب على ان المصالح الشخصية هي فوق كل المصالح وحتى عند اقرب الناس..!!
هل يمكن اعتبار ما يكتبه الادباء الكورد باللغات الاجنبية ادباً كوردياً؟
اذا كان تعبيرا خالصا وليست ترجمة حرفية فهي نابعة من عين كوردية ووجدان كوردي واي كتابة يتفاعل معها الكوردي يصبغها بثقافته وشيئاً من احساسه لذلك تعتبر كوردية، فقد خدم ادباء الفرس لغتهم عن طريق نقل الاعمال العربية الى الفارسية وبذلك خدموا لغتهم.
هل انصفك المجتمع الكوردستاني وبالاحرى هل ينصف المجتمع مثقفيه؟
انا لم اجد هذا الانصاف معي واقول ذلك على الكل ولان المجتمع اصلاً مادي فهل على الاديب والمثقف ان يعطيهم المادة كي ينصفوه!!ولك هذا المثال :شاعر كبير على سرير الموت زاره رئيس بلاده في مضجعه وجلس عند قدميه في فراشه وقال للشاعر لقد خدمت المجتمع طوال حياتك فكيف بوسعي ان اخدمك فاجابه الشاعر ملامسة يدك لجسدي اكبر خدمة لهذا الجسد المتعب..!!!!
قرية(تسادا) كانت حاضرة في داغستان رسول حمزاتوف فهل كانت قريتك الشيخ هه سن حاضرة في اعمالك؟؟
القرية الصغيرة التي احتضنتني واطلقت فيها اول صرخة ولادتي تعد خلفية ثابته لاكثر اعمالي ،فهي القرية التي مر منها بطل التاريخ الاسكندر المقدوني بجيوشه الجرارة عبر نهر كومل وهي ايضا قلعة الشيخ هه سن الداسني الذي اغتاله بدر الدين لؤلؤة في الموصل وترك خلفه مولفات واعمال ادبية مثل كتاب( مزده ها روز).
كيف ترى هذه الاسماء:
فريدة رجب: اخلص انسانة وملائكة آمنة
عبدالمجيد لطفي : استاذ كبير عشته في اعماله ولم اراه
صبري بوتاني: اتمنى ان ارى مدرسة باسمه
شورشفان صديق شرو: خلودي الابدي وحياتي الحاضرة
وزارة الثقافة في الاقليم: اين هي؟[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 686
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
Συνδέεται στοιχεία: 8
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication date: 15-07-2020 (4 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 263
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 95%
95%
Προστέθηκε από ( هەژار کامەلا ) στο 12-06-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا ) στο 13-06-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا ) για: 12-06-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 686
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.129 KB 12-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,024
Εικόνες 106,460
Βιβλία 19,312
Σχετικά αρχεία 97,293
Video 1,395
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.688 δευτερόλεπτο (s)!