Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 520,224
Εικόνες 105,252
Βιβλία 19,559
Σχετικά αρχεία 98,151
Video 1,414
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Ciwan Heco: Ruh û mejiyê me êdî şerê kurdan ê li dijî hev ranake
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ciwan Heco: Ruh û mejiyê me êdî şerê kurdan ê li dijî hev ranake

Ciwan Heco: Ruh û mejiyê me êdî şerê kurdan ê li dijî hev ranake
Hunermendê kurd Ciwan Heco got ku Tirkiyeyê li dijî çand û zimanê kurdî şer daye destpêkirin û têkildarî êrişên li ser destkeftiyên kurdan jî wiha got: “Divê tevahiya hunermend, rewşenbîr, rojnameger û rûspiyên kurd ji bo tifaqê bang bikin. Mejî û ruhê me êdî şerê kurdan ê li dijî hev ranake.”

Yek ji hunermendên kurd ên gewre Ciwan Heco, têkildarî qedexeyên li ser şano û konserên hunermendên kurd û êrişên li ser Herêma Federal a Kurdistanê axivî. Heco, ji Rojnameya Yenî Yaşamê bi Ahmet Guneş re axivî û qedexekirina lîstik û konserên kurdî şermezar kir.

Ciwan Haco anî ziman ku şerê Tirkiyeyê yê li dijî kurdan, şerekî li dijî çand û ziman e û wiha domand: “Ew li dijî me şerekî bi vî awayî dimeşînin. Weke her carê dibêjim, derd û şerê van ne ji bo xaka me ye. Em jixwe li ser xaka xwe dijîn. Şerê wan li dijî ziman, sekn, huner û çanda me ye. Em kurd li jiyana xwe dinihêrin û tevî her tiştekî jî dijîn. Weke kurd, divê em berpirsyariyên xwe bi cih bînin. Baş e lê divê em li dijî van çi bikin? Divê em girîngiyê bi zimanê xwe bidin. Divê em li her deverê bi zimanê xwe biaxivin. Divê em bi zarokên xwe re bi kurdî biaxivîn. Heke ziman hebe em dikarin bibêjin em jî hene. Heke zimanê me nebe, em jî tune ne. Lewma ziman, hêmayekî jiyanî ye.

A rast, di van demên dawî de ez xebatên hunermend û muzîkjenên kurd ji nêz ve dişopînim. Û dibînim ku karên gelek hêja dikin. Hunermendên kurd xebatên gelek delal dikin. Bi kelecanî wan dişopînim û tevekan jî pîroz dikim. Organîzeyên gelek hêja û berhemên hêja diafirînin. Gelê kurd jî li wan xwedî derdikeve û eleqeyeke wan a mezin bo wan heye. Ez bi erênî li dinihêrim û dibînim. Lewma tehemûla vê nakin. Weke hemû gelan, gelê kurd jî eleqeya xwe bi konser, çalakî û lîstikan heye. Vaye li dijî vê ne. Naxwazin kurd dilxweş bibin û xwedî li çanda xwe derkevin. Dilê kurdan bi çi şa bibe, êrişî wir dikin.”

‘DI HER KÊLIYÊ DE EM BI KURDÎ BIAXIVIN’
Heco, qedexeyên ji bo konserên hunermendên kurd jî weke “derserdemî” pênase kir û wiha got: “Ev mejiyê qedexeker êdî li tu devera cîhanê nîne. Dewletan êdî dev ji van ehmeqiyan berdan. Ji Efrîqayê ta Latînan, ji Amerîkayê heta Asyayê, li tu deveran êdî tiştekî wiha nîne. Tu welat êdî van tiştan nakin û qedexeyan nayînin. Dijminatiya li dijî ziman tenê li Tirkiyeyê heye. Ziman, hebûn, nasname û muzîka me înkar dikin. Peywira me ya li hemberî van qedexeyan ew e ku xwedî li zimanê xwe derkevin. Divê em zimanê xwe derxîn pêş. Dema em rûdinin, dema radibin jî divê em bi kurdî xeber bidin. Stranên bi kurdî bi zarokên xwe bidin guhdarîkirin û bila bi vî zimanî mezin bibin. Hebûna me, girîngtir û pîroztirîn hebûna me, ziman e, ziman e, ziman e. Di vê çarçoveyê de divê em bi zimanê xwe biaxivîn û li her deverê xwedî li huner û hunermendên xwe derkevin. Em bi kurdî biafirînin, muzîkên baş çêbikin û huneran çêbikin. Israra di vê mijarê de, rêbazeke têkoşînê ye.”

BAL KIŞAND SER YEKITIYÊ
Derheqê êrişên li ser destkeftiyên kurdan de jî Heco ev tişt anî ziman: “Ez, şerê di navbera kurdan şermezar dikim û dibêjim ku tiştekî baş nîne. Ez li gel tu aliyan nîn im. Ez, hunermendê hemû kurdan im. Dixwazim vê bibêjim; ez nabêjim filan kes sûcdar e yan jî yê din. Rêza min bo hemû partiyên kurd heye. Divê em kurd li dijî hev şer nekin. Divê em ji hev hez bikin. Divê em li ser televîzyonan û li deverên din hev wekî xayînan nîşan nedin. Her kesî bi qasî ku ji dest dihat têkoşiya û ji vî gelî re xizmet kir. Jixwe ji ber nebûna tifaqa xwe em di vî halî de ne. Divê em pêşî li ber şerê navxweyî yê kurdan bigirin. Divê em şerê birakujiyê teqez qebûl nekin. Ez, şerê kurdan ê li dijî hev weke xwekuştinê pênase dikim. Hewceye hemû hunermend, rewşenbîr, rojnameger û rûspiyên kurd bên ba hev û banga tifaqiyê bikin. Divê hemû kes li dijî şerê navxweyî yê kurdan derkeve. Êdî mejî û ruhê me vê ranagire. Divê em biratiya xwe xurtir bikin.”

‘EM Ê AZAD BIJÎN’
Hunermend Ciwan Heco, axaftina xwe wiha qedand: “Divê em li hev xwedî derkevin û yekitiya xwe pêk bînin. Em dilê kesên li dijî me şer îlan kirine şa dikin û bi daxwaza wan dikin. Divê em dilê kesên ku li ser xaka me ev tişt hêjayî me dîtine xweş nekin. Weke kesên xizmet ji civaka kurd re kirine, em vê yekê qebûl nakin. Bi van hewldanên xwe re em xizmetê ji kesên em qir kirine re dikin. Kesek xayîn nîne, her kes xwedî kedekê ye lê em nikarin yekitiya xwe ava bikin. Em gelekî rengîn in. Li seranserî cîhanê zêdetirî 50 milyon kesan in. Bêguman em mecbûr nînin wekî hev bifikirin. Dê nêrînên me yên cuda jî hebin. Kesek mecbûr nîne heman partiyê biparêz e. Divê em rêzê ji hev û cudahiyên hev re bigirin. Hewceye em ji hev re nebêjin xayîn û hinek çêkertir bin. Êdî divê em yekitiya xwe ava bikin û ji bo mafên xwe têbikoşîn.

Serkeftin a gelê me ye. Mîna her miletekî, hem jî dê li ser rûyê erdê azad bijîn. Şerê me li dijî tu gelan nîne. Şerê me ne li dijî tirk û farisan û ne jî li dijî ereban e. Tenê daxwaza me ew e ku li ser xaka xwe azad bijîn. Em dixwazin pirsgirêk bi rêya hezkirin, guftûgo û bi awayekî demokratîk bên çareserkirin.” [1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Kurmancî - Kurdîy Serû) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,267
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Med Muzik
Συνδέεται στοιχεία: 2
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 07-06-2022 (2 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 279
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 70
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Germany
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 97%
97%
Προστέθηκε από ( سارا ک ) στο 15-06-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( ئاراس ئیلنجاغی ) στο 16-06-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( ئاراس ئیلنجاغی ) για: 15-06-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,267
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.151 KB 15-06-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 520,224
Εικόνες 105,252
Βιβλία 19,559
Σχετικά αρχεία 98,151
Video 1,414
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Folders
βιογραφία - Φύλο - Άντρας βιογραφία - Έθνους - Κούρδος βιογραφία - - βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Δημοσιογράφος βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Μυθιστόρημα συγγραφέας βιογραφία - Γλώσσα - Διάλεκτος - βιογραφία - - Yes βιογραφία - Place of Residence - Diaspora βιογραφία - - Agirî

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.281 δευτερόλεπτο (s)!