Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,689
Εικόνες 105,134
Βιβλία 19,524
Σχετικά αρχεία 97,822
Video 1,415
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Soğan tarlasındaki işçiler: Halimiz ortada, köleyiz biz
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Soğan tarlasındaki işçiler: Halimiz ortada, köleyiz biz

Soğan tarlasındaki işçiler: Halimiz ortada, köleyiz biz
Kimisi Urfalı, kimisi Adanalı, kimisi Kobanêli… Sıcaklığın 35-40 derece arasında seyrettiği Polatlı’nın soğan tarlalarında çalışıyorlar. Hilvan’dan Polatlı’ya gelen tarım işçisi Eyüp Aslan, “Sefalet koşullarında yaşıyoruz. Burada yaşayanlar, bu rezil hayatı seçmek zorunda kalanlar Kürtler oluyor. Halimiz ortada, köleyiz biz” dedi.
İsimlerini en çok yollardaki kazalardan, gittikleri şehirde uğradıkları ırkçı saldırılardan duyduğumuz tarım işçilerin çoğunluğu kadın ve çocuk. Güvencesiz ve kayıt dışı çalıştıklarından ötürü sayıları hakkında net bir veri yok. Bu sebeple onlar “görünmez işçileri” olarak da tanımlandırılıyor. Tarım işçilerinin durumlarıyla ilgili en net veri ise iş cinayetleri… Özellikle tarım işçilerinin kamyonet, römork ve kapasite fazlası bindirildikleri dolmuşlar sonucu gelişen kazalarda çok sayıda işçinin cinayete kurban gittiği bilinmekte. İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği Meclisi’nin (İSİG), açıkladığı iş cinayetleri raporunda, 2022 yılının ilk beş ayında 49 işçinin yaşamını yitirdiği belirtildi.

Günlük yevmiye: 150 TL
Eğitim, sağlık, sosyal yaşam, barınma, gıda gibi asgari haklarından dahi mahrum kalan işçiler, günlük en fazla 150 liralık yevmiyelerle çalıştırılmakta. Büyük çoğunluğu Kürdistan kentlerinden gelen ailelerin çalıştığı bir “iş kolu” olan mevsimlik tarım işçiliği, son yıllarda Suriyeli, Afgan mültecilerin de ekmek kapısı…
Türkiye’nin soğan üretiminde ilk sırada yer alan Ankara’nın Polatlı ilçesine gelerek çalışan tarım işçileriyle çalışma ve yaşam koşullarını konuştuk.

Hava 35-40 derece
Havanın 35-40 derece arasında seyrettiği Polatlı’nın soğan, sebze tarlaları arasında beliren mavi-beyaz renkli çadırları fark ediyoruz, yaklaştıkça da çadırlardan yükselen çocuk seslerini. Aileler tarlada oldukları için çadırları bir solukta geçip tarlaya ilerlerken onlarca insanı fark ediyorum ve soluğu yanlarında alıyorum. İlk karşılayan çavuş oluyor, tarım işçiliğinde çavuş iktidar ile eş değer. Çalışmıyor; işçileri kontrol ediyor, uyarıyor, yönlendiriyor hatta telefonlardan açılan şarkılara da müdahale ediyor.
Biz çavuş ile konuşurken işçiler arasında bağrışmalar, hareketlilik yaşandı. Herkes bir tarafa panik halinde kaçışırken iki işçinin ellerindeki tırpanla bir şeylere vurduklarını gördüm. Kısa bir müddet sonra da tırpanın üstünde bir yılan getirildi, “Bugün öldürülen ikinci yılan” dedi ve ekledi: “Çok sıcak bu sebeple burada çok yılan var…”

Urfa, Adana, Kobanê
Çavuş, işçilerin Urfa, Adana, Mersin ve Kobanê’den geldiklerini hepsinin Kürt olduğunu söylüyor. Kendisi de Viranşehirli bir Kürt, uzun yıllardır mevsimlik tarım işçiliği yapıyor. Ailece Polatlı’da yaşıyorlar. Yılın 5 ayı Polatlı merkezde, 7 ayı da tarlalarda geçtiğini belirtiyor. Kürt illerinden Ankara’ya çalışmak için gelmek isteyen tarım işçilerini kendisi buluyor ve onlara burada iş ayarlıyor. Bu sebeple de çavuşluk unvanına sahip. İşçilerle konuşmak için işçilerin paydos etmelerini bekliyorum, saat 16.30 oluyor ve çavuş son temizlikleri yaptırıp işi sonlandırmalarını söylüyor.

Ankara’da Kürtçe konuşulan bölge
İşçilerin paydosunun ardından çadırlara doğru gidiyorum. Küçük bir kasaba gibi bir yerde kümelenmiş onlarca çadır ve genç, yaşlı, çocuk, kadın onlarca kişinin ortasında buluyorum kendimi. Kürtçeden başka bir dilin konuşulmadığı Polatlı tarlalarında konumlanmış bir ülke gibi. Sınırların olmadığı bir ülke çünkü burada Kobanêli, Urfalı, Adanalı, Mersinli Kürtler var. Gazeteci olduğumu duyduklarında telaşa düşüp geri çekilen de çadırların en yukarısından yalın ayak koşan çocuklar da, dertlerini anlatmak için hemen yanıma sokulmak isteyen de oldu.
Çocuklarım okula gidemiyor
Eyüp Aslan onlardan biri, Hilvan’dan 4 aile ve 30 nüfus ile Polatlı’ya geldiklerini söylüyor ve başlıyor anlatmaya: “Çocuklarımız maalesef okula gitmiyor, bizimle beraber rezil perişan olmuşlar. Biraz yazı yazmayı, okumayı biliyorlardı onu da unuttular” diyor. İlk ifade etmek istediği, sesini duyulmasını istediği şey çocukları oluyor, babaları konuşurken yanına ilk gelenler de çocukları oldu.

Ancak yol paramız çıkıyor
Aslan anlatmaya devam ediyor: “Allah’ın çölünde olmamıza rağmen 150 lira yevmiye alıyoruz. Bu hemen hemen aynı gün bitiyor. Alışveriş merkezinin, pazarın, ulaşımın, elektriğin olmadığı bir yerde 150 lira nasıl biter? Çünkü şekerin, unun fiyatı uçmuş. Domatesin kilosu 15 lira, biber, salatalık 20 lira civarında. En ucuz şeyleri tüketmemize rağmen aldığımız para yetmiyor. 3-4 kişi çalışmamıza rağmen ancak memleketteki kiramızı, buraya gidiş dönüşteki yol paramızı çıkartabililiyoruz. Eskiden kış için de para biriktiriyorduk ama bu yıl kışa ayıracağımız para da kalmayacak çünkü paramız bitiyor.

İnsan muamelesi görmüyoruz
Yaşam koşullarınızdan bahseder misiniz, diye sorduğumda, “Affedersin hayvanlar gibi yaşıyoruz” yanıtını veriyor beklemeden. “Çadırdayız, fırtına geliyor, yağmur yağıyor perişan oluyoruz. Sinek, yılan, akrep eve ekmekle kavga ediyoruz. Gece kafamızı yastığa rahat koyamıyoruz, çadırda bir çocuğumuza bir şey olacak diye uyuyamıyoruz” dedi. Şartlarının düzeltilmesi için devletten yardım beklediklerini de sözlerine ekleyen Aslan, “Devlet mevlet kimse bize yardım etmiyor. Burada zaten insan muamelesi görmüyoruz” diye belirtti.

Hepsi Kürt
Aslan, “Burada yaşayanlar Kürt. Zaten bu rezil hayatı seçmek zorunda kalan Kürtler oluyor. Nereye gidersen git bu çevredekilerin yüzde 90’ı Kürt. Suriye’den gelenler var, soruyorsun onlar da Kürt. Halimiz ortada, köleyiz biz. Kölelikten başka bir şey görüyorsan bana söyle. Bana söyle ki şu haliniz köleden daha iyi, söyleyemezsin. 6 çocuğum var. Hepsi de okul okuyordu ama mecbur onları okuldan çıkardık. Devlet de demiyor bu çocuklara bir okul, servis ayarlayalım da çocuklar eğitimlerine devam etsin” ifadelerini kullandı.

Çocuklarımızın geleceği yok
Viranşehir’den eşi ve 10 çocuğuyla gelen 38 yaşındaki Hasan’ın olduğu çadıra yanaşıyorum. Eşiyle erken yaşta evlenmiş, çocukluğundan beri de bu işi yaptığını söylüyor. 2 çocuğu ve kendisinin burada çalıştığını söyleyen Hasan da çocuklarının okula gidemediğinden şikayetçi. Burada, okuldan umudu zaten kestiklerini fakat sağlıklı büyümediklerini ve geleceklerinin olmadığına dikkat çekiyor.

Borçtan kaçıyoruz, borçlu dönüyoruz
Aldıkları yevmiyenin kendilerine yetmediğini anlatan Hasan şöyle devam ediyor: “Kendimizi kurtaramıyoruz. Borçtan kurtulmak için kilometrelerce yol çekip bu rezilliğe geliyoruz. Ama geri döndüğümüzde borçlu gidiyoruz. Mayıs ayından Kasım ayına kadar buradayız. Halimiz göz önündedir, fazla anlatmaya gerek yok. 38 derece güneşin altındayız, çadırlarımız ayrı sıcak, dışarısı ayrı sıcak. Yemeğimizi tozun toprağın içinde yapıyoruz, tozun toprağın içinde yatıp kalkıyoruz.”

Kobanêli işçi: Tedavi olamıyorum
İsmini vermekten çekinen Kobanêli işçi ise yaşadıkları en büyük sıkıntının sağlık olduğunu belirtiyor. Kaydının başka bir şehirde olmasından kaynaklı ne hastanelerde ne de sağlık ocaklarında tedavi alamadıklarını vurgulayan Kobanêli işçi, “Doktora gittiğimde bana ‘Urfa’da kaydın var orada tedavi olabilirsin’ deniliyor. Ben 6 ay buradayım, hastalandığımda nasıl buradan Urfa’ya gideceğim? Hastaneye gitmek için yol parasını versem ne yiyeceğim? diye sordu.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Türkçe) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 852
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | ozgurpolitika.com
Σχετικά αρχεία: 3
Συνδέεται στοιχεία: 1
Ημερομηνίες & Εκδηλώσεις
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Türkçe
Publication date: 10-08-2022 (2 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 1068
Βιβλίο: No specified T4 287
Γλώσσα - Διάλεκτος: Τουρκικά
Πόλεις: Ankara
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 345
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( سارا ک ) στο 12-08-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( هەژار کامەلا ) στο 13-08-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( سارا ک ) για: 29-09-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 852
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.169 KB 12-08-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,689
Εικόνες 105,134
Βιβλία 19,524
Σχετικά αρχεία 97,822
Video 1,415
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Folders
βιογραφία - Φύλο - Άντρας Μάρτυρες - Φύλο - Γυναίκα βιογραφία - Έθνους - Κούρδος Μάρτυρες - Έθνους - Κούρδος Μέρη - Χώρα - Επαρχία - Μέρη & Οργανισμοί - Χώρα - Επαρχία - Βιβλιοθήκη - Χώρα - Επαρχία - Έξω βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Δημοσιογράφος βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Μυθιστόρημα συγγραφέας βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.297 δευτερόλεπτο (s)!