Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 518,833
Εικόνες 106,083
Βιβλία 19,349
Σχετικά αρχεία 97,404
Video 1,398
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
ماذا قصدت تركيا وراء إشعال الشمال السوري..!؟ هل فعلاً انعكس الوضع سلبًا عليها… أم أنّ هناك أهدافًا خطيرة..!؟
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

العلاقات بين سوريا و تركيا

العلاقات بين سوريا و تركيا
وكالة الأناضول التركية هي أول من ترجمت تصريح وزير الخارجية التركي «#جاويش أوغلو#» إلى اللغة العربية، وقالت “يجب علينا تحقيق مصالحة بين النظام والمعارضة في سوريا بطريقة ما، وإلا لن يكون هناك سلامٌ دائم”، بهذه الصيغة تناقلت جميع الوسائل الإعلامية، بما فيها وسائل التواصل الاجتماعي الخبر، لينتشر كالنار في الهشيم وبسرعة البرق.
خلال سويعات قليلة، خرج عشرات الآلاف من السوريين في المناطق الخاضعة للنفوذ التركي إلى الساحات، نددوا، قطعوا الطرقات، أنزلوا العلم التركي وأحرقوه، رفعوا لافتات ضد تركيا، نادوا بشعارات تطالب بخروجهم وإسقاط أردوغان…
لم يمر وقتٌ طويل على تصريح أوغلو، سرعان ما قامت وكالة الأناضول الناطقة باسم الحكومة التركية بتعديل مصطلح “المصالحة” إلى “الاتفاق”، وبدأ المحللين السياسيين المرتبطين مباشرةً بمركز القرار التركي بالظهور على شاشات التلفزة والإشارة أن القنوات الإعلامية هي من أساءت فهم التصريح وأرجع البعض أن الأناضول هي من أخطأت في ترجمة المقولة دون قصد وأنها سارعت لتعديل الخبر، وهو ما أكده المحلل التركي، يوسف كاتب أوغلو على قناة الحرة بقوله؛ «بإمكان الجميع العودة إلى خبر وكالة الأناضول ويشاهدوا الخبر المعدّل…!
أمام هذا الوضع؛ يتبادر إلى مخيلتنا، هل فعلاً أخطأت الأناضول بترجمة المقولة..!؟ أم أنها تقصّدت ذلك، لغايةٍ في نفس (يعقوب) تركيا!!؟
تركيا التي دخلت على خط الاحتجاجات السورية منذ بداياتها، ولاحقًا تدخلها العسكري في المنطقة بحجة «حماية السوريين» من بطش قوات الحكومة السورية، كان هدفها واضحًا ألا وهو مصالحها وذلك على حساب الشعب السوري، ولكن تركيا استغلّت عواطف السوريين وادّعت أنها لن تسمح للحكومة السورية بارتكاب مجازر جديدة؛ مستشهدةً بذلك “أحداث حماه” في ثمانينيات القرن الماضي.
ووضع أردوغان عشرات الخطوط الحُمر، في “درعا وحماه وحمص ودمشق وحلب”، إلى أن قايض كل هذه المدن بمناطق أخرى تقع على حدودها والهدف واضح للعيان، وهو محاربة الوجود التاريخي للكورد في المنطقة وذلك عبر استخدام العرب سلاحًا تنفيذًا لمصالحها، فتركيا وأردوغان المسؤول الأول عن تهجير العرب من المناطق المذكورة آنفًا لقاء مصالحه، فهل من الممكن أن تُسلّم تركيا هذه المناطق بسهولة للحكومة السورية أو غيره..!؟
ما يخصُّ مسألة الحوار بين الحكومة السورية مع المعارضة، ففي الواقع ليس بشيء جديد ولم يعتبرها الكثيرون أمرًا مرفوضًا، بل شُكّلت لجان خاصة لسير عملية المفاوضات بما فيها اللجنة الدستورية، ولكن ما أرادت تركيا إرسالها بهذه الحركة الأخيرة والتي أشعلت الشارع في مناطق المعارضة حول طرح موضوع المصالحة كان بهدف إرسال رسالة إلى المجتمع الدولي أن هذه المناطق لا يمكن أن تكون خارج سيطرة تركيا، فهي عرضةً بذلك أمام واقع مأساوي في حال فكّرت روسيا أو غيرها بأن تعود لحضن الحكومة السورية.
أما الأمر الآخر فهي أرادت انتزاع الملفات الشائكة من يد المعارضة التركية التي تدعو في كل مناسبة إلى ترحيل اللاجئين السوريين، والتنسيق مباشرة مع دمشق بهذا الخصوص، إلا أنّ أردوغان أرسل رسالة للمعارضة أنه بإمكانه الوصول إلى دمشق قبل المعارضة فيما يخص موضوع اللاجئين السوريين وذلك لاجتياز الاختبار الانتخابي القادم، وبالطبع سيتم توطين اللاجئين السوريين في مناطق لا تمت لهم بصلة، مناطق تم تهجير سكانها وهو الهدف الرئيسي والذي لا ينفصل أو ينفك عن تحريك تركيا الشارع في المناطق الخاضعة لنفوذه بهذه الطريقة، وذلك في محاولة منها تكريس واقع الاحتلال لهذه المناطق وشرعنتها وسلخها عن سوريا لاحقًا، وهو ما يشبه نوعًا من الاستفتاء البدائي بالموافقة على الانضمام لتركيا.
وبالمقابل فإن الاتفاق بين الجانبين هو بالضد من الإدارة الذاتية ومحاولة دخول قوات الحكومة السورية إلى المناطق الحدودية الواقعة تحت سيطرة قسد وهو ما لا يراه أردوغان خطرًا على أمنه القومي، ويعكس حقيقة زيف خطاباته منذ أكثر من عقد بخصوص وقوفه بجانب السوريين لمحاربة وإسقاط نظام الرئيس السوري بشار الأسد، ولا يخفى على ذلك أن وجه الاتفاق الآخر هو تسليم بعض قيادات المعارضة وخاصةً العسكرية إلى الحكومة السورية وفق برنامج زمني محدد بين الطرفين تم الاتفاق عليه خلال زيارة هاكان فيدان لدمشق قبل فترة زمنية قصيرة، إضافة لتسليم بعض المناطق الخاضعة تحت سيطرتها لقوات الحكومة السورية.
وعلى ضوء هذه المعطيات نستنتج إذاً أن تركيا لم تمرّر مصطلح المصالحة مع الحكومة السورية عن عبث أو بسبب خطأ ترجمي وإنما كان بناءً على أهداف مبيتة، وما تبعه بعدها تصريحات المسؤولين الأتراك الذين أشاروا إلى أنهم «لم ولن يتركوا أبدا الناس المتألمين الذين يقعون تحت ظلم الأسد و قوات بي واي دي وحيدين» بحسب إدعائه… فهل بقيّ عاقلٌ يصدق كلام المسؤولين الأتراك أنهم جاؤوا نصرةً للمظلومين..!؟[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 912
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.fox-press.org
Συνδέεται στοιχεία: 4
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication date: 14-08-2022 (2 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 263
Βιβλίο: No specified T4 268
Βιβλίο: No specified T4 333
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 300
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 344
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 345
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( هەژار کامەلا ) στο 14-08-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( ئاراس ئیلنجاغی ) στο 14-08-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( ئاراس ئیلنجاغی ) για: 14-08-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 912
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.170 KB 14-08-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 518,833
Εικόνες 106,083
Βιβλία 19,349
Σχετικά αρχεία 97,404
Video 1,398
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.297 δευτερόλεπτο (s)!