Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,490
Εικόνες 105,104
Βιβλία 19,507
Σχετικά αρχεία 97,765
Video 1,412
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
الاغنية السنجارية الفلكلورية كه وا من كه وى
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

د.خيري الشيخ

د.خيري الشيخ
د.خيري الشيبخ

كوي اسم فتاة ايزدية سنجارية كانت جميلة ورشيقة سميت على اسم طير قبج (الحجل) لحسن مظهرها وقد احبت شابا حبا عذريا حيث كبرا سويا وكانا كصديقين من ايام الطفولة وحتى بلغا عمر الشباب ولكن والدها ارغمها على الزواج من رجل ثري وشرير واكبر منها عمرا وكان يتعمد اهمالها ويرغمها على الانصياع لاوامره و في علاقة زوجية تقليدية لا تعرف من الحب شيئا بل فقط متعة الجسد .
وكان حبيبها السابق يلتقي بها خلسة ويشرح لها شوقه واشتياقه لها وكانت تهدئه وتوعده بانها ستكون له ودار الحديث بينهما بهذه الابيات الرائعة:
كه وي
الشاب:
يا كوي قد برد علينا سطح جبل سنجار
واصبح عتيقا ما على الجبل من حجر واشجار
في هكذا وقت من العام الفائت كنت يا حبيبتي في الجوار
كانت مدللتي لروحي الصيد والمرعى وفي الانظار
لكن في هذا العام باتت حبيبتي بيد الاشرار
بيد الرجل السيء اصبحت عاجزة وتنهار
واحسرتاه وا اسفاه على فاتنتي ذات الدلال
ذات مكر وصحبة حميمة وفائقة الجمال
في حضن ذاك الزوج السيء كعجوزة بائسة الاحوال
يا حبيبتي كه وي :
انا حارس قامتك
انا مفتخر بجمالك
انا صياد لقلبك
انا عاشق رؤيتك
انا مزارع في بستانك
انا المعهود الوفي لحبك
قد اعطوك دون رضى قلبك
سوف لن اذهب الى الزوزان ولما اذهب هناك
عندما تركت حضن والدتها وتحزمت للموت والهلاك
ليتها تزينت كالعروس في هذه الدنيا لروحي كالملاك
سوف لن اتركك يا حبيبتي وان قلبي لن ينساك
يا حبيبتي كوي:
سوف لن ادعو بالشر الى زوج حبيبتي الغريب
دعائي لله تعالى ان ياخذ روحه وهو المجيب
ليموت المسيء وتبقى حبيبتي لروحي نصيب
وساظل الحامي والصياد لفاتنتي والحبيب
لن اتركك يا حبيبتي وساكون منك القريب
قالت الفتاة:
يا فتاي المجنون لا تدعو بالموت على الرجل وبالشقاء
هذه السنة ثقيلة علينا ومليئة بالاعمال والعناء
ليس لدينا ما يكفينا من العمال تعال ولبي النداء
اعاهدك عهدا بعد منتصف الليل وفي الخلاء
اجعلك كخروف يرضع الثدي وفي امتع اغواء
قال الشاب:
يا كوي انا حارس قامتك
في هذه الدنيا انا صياد قلبك
انا المرعى الخصب لكبريائك
انا المزارع البارع في بستانك
انا الجريح من عشقك
النا الواعد الوفي لحبك
انا المعشوق الملهوف لحسنك
يا من اجبروك دون رضى قلبك
وتزوجتي غريبا دون ارادتك
قالت الفتاة:
انا من طيور القبج اليفة وذو ارادة معدومة
انا كريحانة من الظاهر وفي قلبي كئيبة مشئومة
حبيبي لا تؤلم نهداي فانا ما زلت صغيرة ومغرومة
انا من النباتات المنزلية كشتلة الريحان
يسقوني بمياه الينبوع او ماء نقرة في المكان
امنية كل شاب يافع جميل من الشبان
ان يكون مع فتاة مثل كوي في صحبة وخلان
وينام في هذا الوقت مع فتاة ذات عيون الغزلان
قال الشاب:
اه يا حبيبتي كوي ذات الجمال
والله انا لقامتك دوما في الترحال
وانا صياد حبيبتي ذات الدلال
قالت الفتاة:
يا فتاي انا كعبدة مهمشة في المنزل
كاسيرة مع رجل غريب وفاقدة الامل
فاقدة الارادة و ليس لي كلام ولا فعل
لم اكن راغبة بهذا الزواج من الاصل
قال الشاب:
اه يا حبيبتي اه من هذا الحال
ليت يتحقق حلمنا والحب والوصال
سابقى بانتظارك وبانتظار الامال
انا اسير عشقك وجريح ذاك الجمال
سابقى المتعهد ونسيان حبك محال
هيا انهضي يا حبيبتي يا ذات الدلال
قالت الفتاة:
قد هب علينا هواء من ثلوج الزوزان ووادي جبل الاومريين وجبل سنجار وشعرنا ببرد شديد
وبدا لنا كل شيء على جبل سنجار من احجار و اشجارقديم وتليد
قسما في هكذا وقت من العام الماضي كانت حبيبتي كبستان لقلبي السعيد
وكانت كوي عذراء في بيت ابيها صغيرة العمر وتحلم بمستقبل زهيد
ولكنها هذه السنة باتت كاسيرة لدى رجل غريب بائس تليد
وبدا ينهش في جسدها وياكل من ذاك الصدر الرحب والنهد الوليد
يا كوي انا حارس قامتك
انا عاشق رؤية جمالك
انا الصياد لقامتك وقلبك
قالت الفتاة:
انا من نوع النباتات الاليفة كالاشجار
على جبل المقلوب وفي الزوزان في اخضرار
في بداية الربيع ممتلئة البراعم ومتدلية الثمار
انا في الظاهرخضراء وفي قلبي اسوداد وانهيار
اه يا حبيبي ليالي الخريف طويلة ليتك موجود
تعال وتمتع بهذا الصدر الرحب والخدود
ولكن ان لاتؤلمني وتعصر هذه النهود
فانا طفلة ولم ابلغ من سن الرشد الحدود
قد نزلت من المرتفع نحو المدينة عزيزتي ذات الدلال
وتزينت بسوار ذهبي اصفرعلى جبينها للحسن والجمال
الناس تعشق في هذه الدنيا الذهب والجاه و الاموال
انا العبد المسكين اعشق امراة متزوجة ولحبها الوصال
انا تائب و اسير لجمالك
انا حارس لحسن هامتك
انا الجريح لقامتك
في زوزان الرما ظهرت الغيوم في السماء
حبيبتي لبست محرمة شيخانية شامية للاغواء
دعائي من الله على زوجها الموت والفناء
لتبقى حبيبتي من نصيبي وتلك العيون البلقاء
المصادر .من الاغاني الفلكلورية لعدد من الفنانيين الايزديين ومنهم:
شيخ جيلي وجلو ابو فرحان كما في اول التعليق .
شمو سليمان القيراني الملقب شمو كامو
المرحوم سليمان خرشني مع الفنان لازكين سيدو
المرحوم خيرو سنجاري.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 974
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | http://www.bahzani.net/
Συνδέεται στοιχεία: 10
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication date: 15-04-2021 (3 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 279
Βιβλίο: No specified T4 270
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 97%
97%
Προστέθηκε από ( هەژار کامەلا ) στο 28-09-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( ئاراس ئیلنجاغی ) στο 29-09-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( هەژار کامەلا ) για: 29-09-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 974
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,490
Εικόνες 105,104
Βιβλία 19,507
Σχετικά αρχεία 97,765
Video 1,412
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Folders
βιογραφία - Φύλο - Άντρας Μάρτυρες - Φύλο - Γυναίκα βιογραφία - Έθνους - Κούρδος Μάρτυρες - Έθνους - Κούρδος Μέρη - Χώρα - Επαρχία - Μέρη & Οργανισμοί - Χώρα - Επαρχία - Βιβλιοθήκη - Χώρα - Επαρχία - Έξω βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Δημοσιογράφος βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Μυθιστόρημα συγγραφέας βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.266 δευτερόλεπτο (s)!