Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  529,403
Εικόνες
  107,156
Βιβλία
  19,916
Σχετικά αρχεία
  100,432
Video
  1,470
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
302,409
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,838
هەورامی 
65,821
عربي 
29,182
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,838
فارسی 
8,894
English 
7,308
Türkçe 
3,588
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,133
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
1
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
311
PDF 
30,265
MP4 
2,384
IMG 
195,749
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Prometheusê Rojavayê
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Prometheusê Rojavayê

Prometheusê Rojavayê
Cîran (Neighbours) ji aliyê derhêner #Mano Xelîl# di 2021an da li Başûrê Kurdistanê hate çêkirin. Her çiqas fîlm li gundekî #Qamişlo#yê yê nêzî sînor derbas bibe jî ji bela şert û mercan li Başûr hate kişandin. Fîlm ji aliyê lîstikvanî û tevgerên kamerayö serkeftî ye. Fîlm bi mîzaha zarokî û mîzaha reş ve tije ye. Zimanê fîlmê sivik e û rihet tê fêmkirin.
Mano Xelîl ji #Rojavayê Kurdistan#ê ji Qamişloyê ye. Li Şamê piştî xwendina xwe ya dîrok û hiquqê xelas kir, koçî Çekoslovakyaya wê demê kir ku karibe sînema û derhênerîya fîlmên dirêj bixweyne. Di televîzyonên Çekoslavakyayê û piştre jî di hin televîzyonên Slokvayayê da kar kir. Di 1996an da koçî Swîsreyê kir û li wir dijî. Niha derhênerî û çêkerîyê dike.
Şêro zarokekî 6 salî ye û dê dest bi dibistana seretayî bike lê piçek jî erebî nizane. Xeyala wî ya herî mezin ku televîzyoneka wan çêbibe û ew jî weke zarokên din karibe li xêzefîlman temaşe bike. Lê ji ber aborîya wan nikarin televizyonö bikirin. Dem dema Beasîyan e û Hafiz Esed wê demê serokê dewleta Sûrîyê ye û fikra sosyalîzma netewî li pêş e. Wê demê mamosteyekî îdealîstê aligirê dewletê tê gund da mamostetîya zarokan bike û wan hînê erebîyê bike. Wê demê şerê Îsraîl û Filîstînayan heye û meseleya fîlîstînê jî ji bo ereban û dewletê meseleyek netewî ye.
Cîranên Şêro malbeteke cihû ne û bi salan ew bi hev ra di navbeyna hev da bi başî û şahî dıjin. Bela li gund lîngua franca kurdî ye, malbatên ne kurd jî kurdî zanin. Apê Şêro Aram jî ji keçika cîranê wan Hannahê hez dike. Her çiqas pir ne xuya be jî malbata Şêro Êzîdî ne. Nabeyna herdû malbatan gelek baş e û Şêro her daîm rojên şemîyê diçe çiraya cîranên xwe pêdixe. Adetên cihûyan da her şemiyê dema roj diçe ava tê pêxistin. Dema min wê sehneyê dît Prometheusê wêrek yê ku agir ji xwedayên Olîmpûsê didize û tê dide mirovahîyê, hate bîra min. Şêro jî li wir prometheusê jîr û serhildêr e. Tejî bi miraq e, pirsan dipirse. Dema jê re dibêjin ka tu çima dixwazî televîzyonê bînî û xêzefîlman sêr bikî lê hê tû erebî nizanî, tê wan fêm nekî. Şêro dibêje:
“Ne mûhîm e çi diştexlin, mûhîm e çidikin.”
Dema mamoste tê û mektebê vedike. Bo Şêro jî roja pêşî a dibistanê ye û ji mamosta fêm nake ku ew jî hertim bi erebî diaxive û dibêje li dibistanê ji erebî pêştir ti ziman nayê axaftin û divê hûn di nav malbata xwe da jî erebî biaxivin. Di nav sînorê dewleta Sûriyê da tenê zimanek heye û ew jî erebî ye. Mamosta jî li ser meseleya şerê Îsraîl û Fîlîstînê disene û tevahîya cihûyan reş dike û dibêje fîlîstîn bûka mebû û hatin ji me dizîn. Bi vê yekî toxmên nefredê di dilê zarokan li dijî cihûyan diçîne. Mamosta ji bo zîyareta giregirên derdorê yên ereb bi destê zarokan şanoyekî hazir dike û her zarokek dibe dewletek ereb û keçikek jî dibe Fîlîstîn. Îsraîl jî dibe helamet. Mamosta kêrê dide destê zarokan û dibêje hûnê kerê di dilê wê helameta ha bikin û dawiyê jî serê wî jêkin. ew sehneya ser jêkirnê bi her awayî Daîşê tê bîna meriv. Dema mamosteyek kêrê bide zarokên biçûk yên nezan dê helbet dema ev zarok mezin bûn jî dê wî karî bikin. Di wê sehneyê da derhêner Daîşê û xerabîya sîstema perwerdeyê qesd dike.
Bi demê Şêro ji cîranên xwe yên cihû ku ji wan pir hez dike, dûr dikeve û ditirse. Lê asîmîlasyona mamosta û qeweta kolonyalîzmê jî nikare wî ji cîranên xwe dûr bixe. Çîmkî bavê wî dibe ba wan û ew jî bi hişê xwe yê zarokane fêm dike ku cîranên wan kesên gelke baş in. Bi taybetî jî Hannah. Di wan deman da dêya Şêro ji aliyê eskerê tirkan ve tê kuştin. Aram jî radibe ku ji hêrsan biqîre lê esker û îstîxbarata sûriyê wî radikin û îşkenceyê lê dikin. Xeber jê nayê.
Sehneyek zêde xweş heye Aram Şêro diçin ber sînor. Qereqolên leşkerên tirkan û ereban li wir in. Herdû radikin sê balonên ku kesk û sor û zer in berdidin hewayê. Ji van balonan du heb diteqînîn û ya zer ber bi esman ve weka sembola tav û azadiyê bilind dibe. Êdî ew jî dibe temsîlîyeta hêvîyê.
Neighbours
Mamosta hê jî xwe û zarokan bo şanoyê amade dike û dareke xurmeyan tîne kû li Kurdistanê biçînîne. Dar tê çandinû ew dar jî dibe temsîlîyeta erebûnê. Ji vir jî meriv fêm dike ku asîmîlasyon û kolonyalîzma kurdan ne tenê zimanî û leşkerî lê xwezayî ye. Xwezaya û ekolojîya Kurdîstanê jî dixwazin xera bikin. Lê helbet di havînê de dar li ber xwe dabe jî dema zivistana Kurdistanê tê dara xurmeyê hişk dibe û mamosta jî têk diçe. Ew dar jî dibe temsîlîyeta têkçûna wî. Helbet ew giregirên ku ji bo tîyatroyê gazî wan kiribû jî wî tenê dihêlin û nayên.
Piştî îstîxbarat Aram dibe û xeber jî nayê dergistîya Aram Hannahê cîranê wan her roj tê ji Şêro dipirse ka apê te Aramî çi bû. Lê deng demeke dirêj jê nayê, heta ku rojekê bi îşkencekirî, brîndar û ji halketî wî tînin û davêjin ber derîyê malbatê. Çend roj bişûde esker tên ku wî dîsa bibin leşkerîyê. Ew jî vê qebûl nake û berê xwe dide çîyê. Dîsa weka hertim çîya dibe dost û hêvîya kurdan.
Piştî ku deng ji Aram nayê, Hannahê êdî dixwaze bireve Ewropayê çimkî halê cihûyan li Sûrîyê gelek xerab bûye û nasnameyan wan ji wan hatîye stendin. Malbata Hannahê ji bavê Şêro rica dike ku Hannahê weka dêya Şêro ya rehmertî nîşan bide ku ew karibe bireve. Piştî bertîl û karekî dirêj bavê Şêro bi ser dikeve û ji Hannahê ra nasnameyek û pasaportekî derdixe. Ew jî direve û diçe. Piştî ku Hannahê li Swîsreyê bi cî dibe, Şêro û xeyala wî jibîr nake û ji bavê wî ra pere dişîne ku jê ra televîzyonekî bistîne da ku karibe xêzefîlmên ku hertim xeyala wan kirîye, sêr bike. Lê dema televizyonê vedikin ku xêzefîlman sêr bikin dîsa eskerên ku her roj li ser sînor dibînin di wir da jî, di ew dinyaya xeyalî da jî dibînin. Wê demê dîsa têkçûnek bo Şêro çêdibe û ew êdî mezintir dibe, tiştên nû xweştir fêm dike. Êdî bi borîna dem erebî fêm dike û diaxive.
Cîran bi her awayî fîlmekî gelek serkeftî ye. Şexsîbûna çîrokê baş hatîye honandin. Çîrok bi her awayî herikbar e. Tevgerên kamerayê yên nêz jî temaşevanan ji dinyaya xwe radikin û dibin dinyaya safî a Şêroyî.
Di fîlm da, asîmîlasyon, dagirkerî, sînor, kolonyalîzma leşkerî, sixûrî, zext û tedaya pîskolojîk ya li dijî kurdan û kemîneyên din tê nişandan. Helbet dema derhênerên sînemaya kurdî fîlmekî dikişînin dixwazin tevê kul û derdê xwe û gelê tê da rêz bikin. Bi min ev çîrok û herikbarîya fîlmê qels dike. Çimkî temaşevan helbet li tiştekî rihet nexwaze jî dema hin mijar ji çîrokê dûr bûn adiz dibin û divê ji bo her temsîlîyetekê tiştekî bifikirin û lê mikûr bibin. Sînema di her sehneyê da temsîlîyetê ferz bike jî divê fîlm sadebûn û mînîmalîzmê ji xwe ra bikin mijar.
Bi min Şêro yek ji fîlmên herî serkeftî yê sînemay kurdî ya salên dawî ye. Çi bi çîrokê, çi bi henek, çi bi lîstikvanî û çi jî bi pisporîya tavgerên kamerayê…[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Kurmancî - Kurdîy Serû) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 552
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://www.kovaratemase.com/- 29-11-2022
Σχετικά αρχεία: 3
Συνδέεται στοιχεία: 2
βιογραφία
Ημερομηνίες & Εκδηλώσεις
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 14-10-2022 (2 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 339
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 70
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 300
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 29-11-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( سارا ک ) στο 30-11-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( سارا ک ) για: 29-11-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 552
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.1102 KB 29-11-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  529,403
Εικόνες
  107,156
Βιβλία
  19,916
Σχετικά αρχεία
  100,432
Video
  1,470
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
302,409
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,838
هەورامی 
65,821
عربي 
29,182
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,838
فارسی 
8,894
English 
7,308
Türkçe 
3,588
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,133
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
1
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
311
PDF 
30,265
MP4 
2,384
IMG 
195,749
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Folders
βιογραφία - Φύλο - Άντρας Μάρτυρες - Φύλο - Γυναίκα βιογραφία - Έθνους - Κούρδος Μάρτυρες - Έθνους - Κούρδος Μέρη - Χώρα - Επαρχία - Μέρη & Οργανισμοί - Χώρα - Επαρχία - Βιβλιοθήκη - Χώρα - Επαρχία - Έξω βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Δημοσιογράφος βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Μυθιστόρημα συγγραφέας βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.454 δευτερόλεπτο (s)!