Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 520,262
Εικόνες 105,240
Βιβλία 19,552
Σχετικά αρχεία 98,122
Video 1,414
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Der barê romana (Du cîhan yek jan) de
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Der barê romana (Du cîhan yek jan) de

Der barê romana (Du cîhan yek jan) de
Der barê romana (#Du cîhan yek jan# ) de.
Nivîsîn: Mehsum Nisêbînî.
Min bi meraq û coşeke xweş a wêjeyî, romana Du Cîhan û Yek Jan a nivîskar #Serkan Birûsk# xwend ku ji 420 rûpelan pêk tê. Roman bi hevkariya weşanxaneyên Ronya û Kurd-Ped li bajarê Wanê îsal ango 2022'an derketiye. Tabloya efsûnî ya li ser berga romanê ku ji aliyê Zîr Yildirimê bavê nivîskar ve hatiye çêkirin; gelek baş li naverokê hatiye. Lê mixabin navê rehmetiyê Zîr di pirtûkê de nehatiye nivîsandin. Wekî din hinek tiştên din ên wekî kêmasiyên redaksiyonê hene lê ew jî dikarin di çapa duyemîn de bêne sererast kirin.
Cîhewarên ku bûyerên romanê lê derbas dibin; dinya û cîhana cinan in. Li ser rêya koçberiyê em dibin şahidê berxwedana koçberên ji welatên cuda yên di nava daristanên tarî û bi berf de. Xwezaya daristan û ya rihê mirovan bi vebêjeriyeke hûrgilî û kelecanî hatiye gotin. Em bi evîna Ece û Janpîr dibin mêvanê bajarê Stockholmê… Her wisa jî, ji devê Şemreşê Mîrê Cinan em xwezaya şerekî dijwarî û jiyankuj a cîhana cinan kêlî bi kêlî dijîn…
Lehengê sereke yê romanê her çendî Janpîr ango Biyanbir jî be, lê dema mirov romanê diqedîne; Ehmedê Zirço bi tevger, kesayetî û vebêjeriya xwe ya di forma çîroka gelêrî de Janpîr di bin sîha xwe de dihêle.
Roman ku bi vebêjeriyeke hertiştzanî dest pê dike; bi vebêjeriyeke di forma ez de berdewam dike. Bi dorê; Janpîr, Rastim, Ehmedê Zirço, Alma keça Efrîkî û Mîrê Cinan Şemreş serpêhatiyên xwe vedibêjin…
Di romana Du Cîhan Yek Jan de Tablo, Bilûr, Hesp û Xencer xwedî wateyên taybet in. Bi taybetî tabloya hunermend Cano tesîreke nediyar li ser Janpîr dihêle…
Çîroka romanê; Janpîr di zaroktiya xwe de bûye şahidê xwestina meta xwe Nûra… Di wê rojê de Janpîrê zarok li dibistanê bûyereke nexweş derbas kiriye. Ew ji dibistanê reviyaye û li qiraxê cem di xew re çûye. Dema bavê Janpîr wî tîne malê, ew pê dihese ku xwazgîniyên mata wî hatine… Ehmed ku çîrokbêjek navdar e, nav û dengê wî li heremê belav bûye, berevajî hemû mêvanan ew wê şevê xemgîn e û dilê wî diêşe. Ew ji zarokan bêdunde ye. Badînê ji dayik û bav sêwî, hêviya wî û jina wî ye. Wan ew wek kurê xwe mezin kiriye. Badînê kurê Qeraş bêçare ye… Heskiriya wî Nûra dê bidin xortikekî ji gundekî din… Ehmedê Çîrokbêj planek ji bo xerakirina xwestina Nûrayê amade kiriye. Wî bi vê armancê çîrokek taybet û bi mebest amade kiriye. Ew ê bi rêya gotina çîroka xwe berde xwazgêniyan û bike ku Nûra û Badîn bigihîjin miradê.
Em piştî rêwitiya Janpîr a ji Stenbol, Çekoslovakya, Almanya û dawî jî Swêdê bi vê çîroka ku rengekî diyar daye romanê dihesin. Bi taybetî piştî ku li Almanya Janpîr Rastim nas dike; ew çirabîra wî ya vemirî ya li ser wê şeva tirajêdîk careke din rivîngeşî dibe. Janpîr pêşî bi alîkariya Rastim û dûre jî bi alîkariya nameyên Sarayê hemû aliyên wê şevî nas dike û paşî jî di forma romananeke biyografîk de me pê dihesîne…
Nivîskar Birûsk, di romana Du Cîhan Yek Janê de bi hêza xeyal û rastiyan ên ku li ser rûyê erda me ya çav bi rondik hatine xincerkirin; bi kurmanciyeke nûjen û kevnar, bûyerên rasteqîn û efsûnî bi ramanên felsefîk ên li ser hebûn, tunebûn, evîn û hunerê; bi pisporiya xeyal û naskirina çanda gelêrî reqifandiye, bi ahengeke helbestî û lehengliveke balkêş ya destankî ristik bi ristik bi rêzikan daye hûnandin.
Ew bi vebêjeriyeke bi herk û pêljen mirov li ser pişta hevokên rehwan ên ku dilan radike serşeh û bi guhlêdana stirana evînên dilgivêş li parzemînên cihêreng digerîne.
Ev berhemê hêja, hem dewlendiyeke bêhempa û hem jî pêşvebirineke xurt bi ziman û wêjaya kurdî re çêdike.
Di nava serboriyên romanê de, mirov dikare ligel hîskirina kelecaniya bi xeyalê xemilî ya ku di demên berê de di şevbihurkên civaka me de hebûn, ji devê çîrokbêjekî pispor, yekî mîna Ehmed ê Zirço yê ku bi peyvên çîrokên xwe, civatê bi xofecoşê sermest û bêdeng dike, jan û dilsojiya eşq û evînên diltîkirî jî bi balkêşiyeke hest bi ar, bi me dide hîs kirin û me derbasî jiyaneke efsûnî dike.
Dîsa penaberiya di nava penaberiyê de, hisret û axîna welatê bav û bavpîran; xerîbiya jandêr û tevlivên ji bo azadiya gel û war radixîne ber çavan.
Dema mirov di nav rûpelên romana Du Cîhan Yek Janê de, rêzik bi rêzik pê de diçe û dixwîne; bi jenêşî dibîne, bê çawa bi ser diklîstika evînê de, ji nav ewrên qetranî teyrokên tezînok barî bi ser dilên terişî de dibarin.
Ha berî ku ez ji bîr bikim; vê jî bînim bîra we. Jixwe berî hertiştî ya herî girîng ew e ku bêyî xwendevan di ser pira Cinîstanê re derbas bibin; ew qet nikarin xwe bi perava xelekfîlme evînê bigihînin û ji binî ve nikarin lê temaşe bikin.
Di dawiya dawî de, mirov dikare bibêje ku eşq, evîn, hêvî û janên jînbir bi hev û din re li ser rûpelên romanê dinizilin nava rûbarekî biharîn û pêl bi pêl ber bi gulpişkêfên tîrêjzêrîn ve diherikin...
Ew peyvên helbestî yên ku di nava pexşana romanê de hetine reşandin, belkî ji bo hinek xwendevanan giran werin, lê bi teybet ji bo min pir xweş, cêjdar û neqşên wêjeyî in.
Dil dixwest nivîskar hîn bêtir bahsa wê çîroka tirajîk a keça Efrîkî Almayê kiriba; bi min wisa hat ku çîroka wê temam nebûye…
Romana Du Cîhan Yek Jan ku wekî xezneya biwêj û zargotina kurdî ye divê bi sebir û baldarî bê xwendin. [1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Kurmancî - Kurdîy Serû) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 434
HashTag
πηγές
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | diyarname.com 15-07-2023
Συνδέεται στοιχεία: 2
Βιβλιοθήκη
Ημερομηνίες & Εκδηλώσεις
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 10-10-2022 (2 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 494
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 70
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Kurdistan
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 92%
92%
Προστέθηκε από ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) στο 15-07-2023
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( سارا ک ) στο 15-07-2023
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( سارا ک ) για: 15-07-2023
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 434
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 520,262
Εικόνες 105,240
Βιβλία 19,552
Σχετικά αρχεία 98,122
Video 1,414
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Folders
Βιβλιοθήκη - PDF - Βιβλιοθήκη - Βιβλίο - Βιβλιοθήκη - Τύπος Εγγράφου - Alkukielellä Βιβλιοθήκη - Χώρα - Επαρχία - Έξω Άρθρα - Βιβλίο - Άρθρα - Τύπος Εγγράφου - Alkukielellä Μάρτυρες - Έθνους - Κούρδος Μάρτυρες - Κόμμα - Εργατικό Κόμμα του Κουρδιστάν PKK Μάρτυρες - Οι άνθρωποι τύπου - Μάρτυρες - Φύλο - Γυναίκα

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.265 δευτερόλεπτο (s)!