Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
βίντεο
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
βίντεο
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Μέρη
Ερζερούμ
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
βιογραφία
Ζάρα
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
βιογραφία
Νιζαμί
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  537,364
Εικόνες
  109,737
Βιβλία
  20,251
Σχετικά αρχεία
  103,950
βίντεο
  1,535
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Ομάδα
Ελληνική
βιογραφία 
3
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
Μέρη 
2
Μέρη & Οργανισμοί 
1
Το αποθετήριο αρχείων
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Συνολικά 
235,241
Αναζήτηση περιεχομένου
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
βιογραφία
Νιζαμί
βιογραφία
Ζάρα
في بؤس الخطاب الثقافي العربي تجاه الكرد
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
=KTML_Bold=في بؤس الخطاب الثقافي العربي تجاه الكرد=KTML_End=
07-08-2023
#حليم يوسف#

إذا تمعنّا قليلاً في الخطاب الثقافي العربي تجاه الكرد الذي بدأت ملامحه الحقيقية تتوضح بعد بروز القضية الكردية مؤخراً في سوريا تحديداً، سنلحظ أن هذا الخطاب يتماهى إلى حد كبير مع الخطاب الثقافي الكولونيالي التركي الذي انتقل من نظرية “أتراك الجبال” ومن أن أصل كلمة “كورت” (كرد) تعود إلى الأصوات التي تخلفها الأقدام لدى المشي على الثلج “كورت – كورت” وعليه فقد جاءت كلمة كرد من هذا الصوت! والتي يقابلها على الضفّة العربية “الكرد ينحدرون من أصول عربية”، وصولاً إلى نظرية أن الكرد كانوا قبائل متنقلة واستقر بعضهم بين ظهرانينا، ولديهم لغة شفوية لا تصلح للكتابة. وتقابلها في الذهنية العروبية أن الكرد كانوا عشائر وتجمعات مهاجرة من تركيا إلى سوريا نتيجة الاضطهاد الذي تعرضوا له هناك.
ويتسابق الخطاب الثقافي الذي يتماهى مع الخطاب السياسي الكولونيالي ويستظل به، إلى التأكيد على عدم وجود جغرافيّة أو وطن اسمها كردستان، وإن وجدت فانها تقع خارج حدود دولتنا. نجد أن المثقف التركي الذي يبارك قتل وإبادة كل كردي يتحدث عن وجود جزء من كردستان داخل حدود ما تسمى تركيا، إلا أنه يزور كردستان العراق ولايجد أي حرج للاشتراك في الأمسيات والمهرجانات الثقافية والغنائية في بلاد اسمها كردستان وعاصمتها أربيل. وفي الضفة المقابلة يعتبر المثقف العربي السوري أن تسمية غرب كردستان مجرد اختراع “قوموي كردي انفصالي”، ولا وجود لجزء من كردستان داخل سوريا. في حين أنه يعتبر وجود جزء من كردستان في العراق أو في تركيا أو في إيران، أمرا طبيعياً، وليست لديه أية مشكلة في تقبلها والتضامن مع قضاياها إذا تطلّب الأمر. إذ لا مشكلة لديه لا مع الكرد ولا مع كردستان، طالما هي خارج حدود بلاده أو دولته. وبين نظرية وأخرى عقود من السنين وسيول من الدماء وآلاف القتلى والمهجرين والمعتقلين. وفيما بعد، بدأت هذه النظريات تشهد مخاضاً جديداً متجسّداً هذه المرة في الاعتراف بوجود الكرد وبإنكار أي وجود لكردستان، والاعتراف بوجود اللغة الكردية، على ألّا تصبح لغة رسمية كما التركية في تركيا أو العربية في سوريا. والفارق الوحيد بين الخطابين هو أن التركي يتفوّق في الذعر والاستشعار بالخطر الداهم من طرف الكرد على شريكه العربي، فيسعى إلى تقويض أية محاولة لقيام كيان كرديّ، حتى لو كان في الأرجنتين، على حد تعبير أحد رؤساء تركيا السابقين. ولا يعلم سوى الله كم من السنوات ستهدر من عمر هذه الشعوب، وكم من الضحايا ستظل تسقط وتعاني كي تصل هذه الشعوب المحكومة بصراعات أبدية إلى مستوى الاعتراف بحقوق متساوية للجميع.
=KTML_Bold=انعكاس الخطاب الكولونيالي في مواقف المثقفين العرب=KTML_End=
يعتبر الباحث الاجتماعي التركي اسماعيل بشكجي، صاحب كتاب “كردستان مستعمرة دولية” استثناءً فريداً من نوعه في هذا السياق، و من الملفت أن تاريخ الثقافة العربية لم يشهد بروز أي بشكجي عربي، يقارع سلطات دولته القومية ويقضي سنوات طويلة من عمره في السجون دفاعاً عن عدالة هذه القضية التي تتمثل في وجود تاريخي وأصيل لجزء من كردستان داخل حدود دولته نفسها وليس خارجها. وباستثناء مواقف عابرة هنا وهناك لم نشهد أية حالة ثقافية عربية يمكن الركون إليها أو التأسيس عليها للوصول إلى قناعة تفضي إلى إمكانية التعايش المشترك بين العرب والكرد في وطن واحد. ولتوضيح ما أستعرضه هنا سأكتفي بالتذكير بمواقف أبرز المثقفين العرب، التي تؤكد أن الكيل بمكيالين قد ساد الخطاب الثقافي، كما أن التماهي مع الخطاب الكولونيالي السياسي السلطوي ألبس هذا الخطاب لبوساً يتعارض حتى مع الثقافة في أبسط تعاريفها.
=KTML_Bold=إدوارد سعيد، محمد الماغوط، ومحمود درويش=KTML_End=
تعاطف إدوارد سعيد مع قضايا المظلومين في العالم، ابتداء من قضية فلسطين وانتهاء بالبوسنيين والشيشانيين، لكن لم يرف له جفن لدى ارتكاب النظام العراقي أبشع المجازر بحق الكرد، ابتداءً من مجازر الأنفال والمقابر الجماعية ومروراً بمجزرة حلبجة الموثقة بالصوت والصورة. وفي الوقت الذي كانت الإدانات تتوالى فيه من العالم على هذه المجازر، كان أدوارد سعيد يكتب عن شكوكه بهذه “المعلومات المضللة” التي كان ينقلها خصمه كنعان مكية في كتاباته. أدوارد سعيد الذي كان يرمي الحجارة تضامناً مع أطفال فلسطين، كان يشكك في قتل أطفال كردستان واختناقهم بغاز نظام عربي.
ومن ناحية أخرى يبدو أن كتابة سليم بركات بالعربية ومدحه لهذه اللغة واعتبارها وطناً له، وخدمته للقضايا العربية عامة وللقضية الفلسطينية خاصة، وانخراطه في العمل لدى فصائلها ومدائحه لياسر عرفات، كل ذلك لم يشفع له عند محمد الماغوط الذي هاجمه في حوار له في مجلة الناقد اللندنية، متهماً بركات بأنه كردي أكثر من أن يكون عربياً. رغم أن كتابات الماغوط وسيرته تغصّ بالنفور من كل ما هو عروبي، وعندما يتعلق الأمر بكردي، فعليه – حسب منطق الماغوط – أن يكون الكردي المتضامن مع قضايا العرب عربياً خالصاً لكي يرضى عنه. ومن جانبه لجأ صديقه الآخر محمود درويش إلى حذف قصيدة “كردستان”، وقصائد أخرى عن الكرد من أعماله الكاملة، لأسباب غير معلنة، لكنها واضحة للجميع، ولا تصب لصالح الموقف الأخلاقي الذي كان يتوجب أن يلتزم به شاعر كبير ابن لقضية عادلة، تجاه قضية مشابهة للقضية الفلسطينة. واكتفى باختزال القضية بعلاقة شخصية مع صديق كردي كان خادماً للغته ولقضيته الفلسطينية، والاكتفاء بنشر أشعاره الداخلة في هذا الإطار. ولأن الشيء بالشيء يذكر، كما يقال، فقد قال لي محمود درويش في برلين ولدى محادثة قصيرة معه على هامش أمسية أقيمت له قبل رحيله بعام، “أنتم جماعة سليم بركات، وأنا أحبكم”. وأنا أجزم بأن مواقف محمود درويش من القضية الكردية لم تكن مبنية على أسس مبدئية، وجدانية، فكرية، وإنما كانت نتيجة لعلاقة شخصية جمعته مع صديق يكن له الودّ الشخصي ليس إلا.
وبعيداً عن المقارنة يمكننا التحدث عن ظاهرة “الاختزال الشخصي للقضية”، حيث يكتفي المثقف العربي باختيار مثقف كردي مستعرب أو مثقف كردي آخر “من الوزن الخفيف” وغالباً ما يكتب بالعربية ويبدأ بكيل المديح له، مستغنياً بذلك عن الدخول في متاهات الدفاع عن قضية خاسرة كالقضية الكردية، ومكتفياً بالإبقاء على علاقة صداقة مع كردي يعتبره جيداً. وغالباً ما يتلقى كيل المدائح من هذا الكردي من الوزن الخفيف الذي يمتلك قدرة بارعة على التحوّل والتلوّن حسب الأحوال والظروف والأمكنة، فيتحول إلى فلسطيني في فلسطين ويتحول إلى سوداني في السودان والى مصري في مصر، وتصبح العربية لغته الأم الثانية، وليست لديه مشكلة بأن تكون له أم ثالثة أيضاً، وهكذا تخلو الساحة الثقافية العربية من مثقفين جادين، هم على استعداد لدفع ضريبة مواقفهم المؤيدة لقضية عادلة مثل القضية الكردية.
=KTML_Bold=زكريا تامر و كردستان=KTML_End=
سأستعرض هنا ما كتبه الصحافي خالد سليمان، حيث يتحدث فيه عن لقاء جمع بين فريد زامدار، صحافي من كردستان العراق وبين زكريا تامر في كافيتيريا فندق الشام في دمشق. وبمجرد سماع زكريا تامر لاسم كردستان، يقول له:
“شو كردستان يا أخي، أنتم عراقيين ولكم كأي عربي عراقي حقوق المواطنة. كل ما فعلتم وتفعلونه منذ البداية ولحد الآن هي أعمال شغب وعمالة للاستعمار، أنتم عملاء الاستعمار.”
ويتابع زكريا تامر حديثه: “لاتقارنوا أنفسكم مع الفلسطينيين، أنتم لم يكن لديكم يوماً ما لا أرض، ولا وطن محتل كالفلسطينيين. ولعلمك -الكلام موجه لفريد زامدار-أنا أعطي الحق للنظام العراقي في قصف مدينة (حلبجة) بالأسلحة الكيماوية، لأنكم حملتم السلاح ضده.”
لن أدخل في توصيف هذا الخطاب الذي يصدر عن أبرز كتاب القصة العربية، لكنه مثال صارخ على بؤس الخطاب الثقافي العربي. وقد يعتقد البعض بأنني ألجأ إلى الانتقاء في عرض المواقف أو أنني أتعمّد التحدث عن النماذج السلبية وتعميمها. وأطالب هؤلاء بكل حب إلى دحض ما ورد في هذا المقال بنماذج معاكسة لها إن وجدت، بشرط ألا تكون المواقف تجاه الكرد بعيدة عن الكليشيهات الجاهزة أو من نوع “الصداقات الشخصية” والكلمات العمومية التي تحتمل ألف معنى ومعنى، ككلمة المواطنة على سبيل المثال لا الحصر. وفي الختام ولامتحان مصداقية تلك المواقف يتوجب إبداء الرأي واتخاذ موقف تجاه قضية كردستان، وليس تجاه القضية الكردية التي تعتبر حمّالة أوجه. والدليل أن بعض المثقفين العرب الذين كنا نعتبرهم أصدقاء، ومنهم من كان يحمل لقب “صديق الشعب الكردي”، وبعد أن وقعت الواقعة، وجدناهم يحملون على أكتافهم رؤوسا داعشية ويدبجون قصائد المديح لجبهة النصرة وفتوحاتها المظفّرة.[1]

Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 680
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
HashTag
πηγές
Συνδέεται στοιχεία: 18
1. βιογραφία حليم يوسف
1. Ημερομηνίες & Εκδηλώσεις 07-08-2023
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 270
Βιβλίο: No specified T4 263
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Kurdistan
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 82%
82%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 09-08-2023
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( زریان سەرچناری ) στο 11-08-2023
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( هاوڕێ باخەوان ) για: 04-09-2023
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 680
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
βιογραφία
Νιζαμί
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Νιζαμί
βιογραφία
Ζάρα
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ζάρα
Νέα θέση
Μέρη
Ερζερούμ
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
βιογραφία
Ζάρα
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
βιογραφία
Νιζαμί
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  537,364
Εικόνες
  109,737
Βιβλία
  20,251
Σχετικά αρχεία
  103,950
βίντεο
  1,535
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Ομάδα
Ελληνική
βιογραφία 
3
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
Μέρη 
2
Μέρη & Οργανισμοί 
1
Το αποθετήριο αρχείων
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Συνολικά 
235,241
Αναζήτηση περιεχομένου
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 1.828 δευτερόλεπτο (s)!