Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 527,236
Εικόνες 106,647
Βιβλία 19,807
Σχετικά αρχεία 99,811
Video 1,454
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
1
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Hewantabûn, Bêpêşerojîya Kedê û Çareserkerîya Eliezer Ben-Yehuda
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Hewantabûn, Bêpêşerojîya Kedê û Çareserkerîya Eliezer Ben-Yehuda

Hewantabûn, Bêpêşerojîya Kedê û Çareserkerîya Eliezer Ben-Yehuda
=KTML_Bold=Hewantabûn, Bêpêşerojîya Kedê û Çareserkerîya Eliezer Ben-Yehuda=KTML_End=
Welat Ramînazad

Ji bo Mam Berakat Ozmen
Di nivîsandina Kurdî de çend dîyardeyên, sedemên bingehîn hene ku bi nivîskarê xwe re motîvasyonek xurt û wek hesin çênake, pê re dilsarî û bêhêvîtî çê dike, ev jî nahêle ku nîvîskar xebata ji dil û can, bi şev û roj pêk bîne.
=KTML_Bold=Ev sedem çi ne?=KTML_End=
Li gor Freudê li binê her kiryarê takekes de zayendî, li gor Marxî jî ekonomî heye. Yanî sedem pere û dijcîns e. Çendînîya perê sînorên xwedîbûn û xwedînebûnê takekes dîyar dike. Pere, ji bo xwe gihandina dijcînsê amûrek e. Çendînîya pereyên mirov çiqas bê arezûkirinê (bên xwestin) dîyar dike. Ji ber wê kesên bêpere, feqîr nayên arezûkirin. Bi kurdî nivîsandin nîvîskarê xwe jixwe zengîn nake, konfor û luks ji wî-wê ra nayne, bi kurdî nivîsandinê nîvîskar nikare kirêya xanî jî bide. Nivîsandina bi kurdî ji bo nivîskarê xwe prestîj, statû, rêzdarî, îmtîyazê jî nayne. Ji hêla zayendîyê ve jî kurdî nivîsîn, nabe sedem ku tu gelek zêde bê arezûkirinê. Du sedemên pêşîn ev in.
Sedema sêyem jî wek îşkence, binçavkirin, girtin, kuştin gelek tehdîd û gefên dewlatên barbar ên kolonyalîst li ser nivîskarê kurd hene. Ew fikir her di binhişê nîvîskarê kurd de ye; tiştên ku tu dinivîsînî dibe ku piştî çend salan bibin belaya serê te.
Dema ku em li dinyaya kurdî dinêrîn, Wek nîvîskar, gelek kurdînûs li hemberê wan dîyardeyan têk çûn, dev ji kurdî berdan, yên ku têkneçûn, bi vîyanek pola li ber xwe dane û serketine jî hene lê li gor têkçûyan gelek hindik in. Ji ber wan sedeman di kurdî de ev dîyarde çê bûye: Di dinyaya kurdî de dîyardeyek heye; tu dibînî ji nişkave nivîskarek nû derketîye lê piştî wextek kurt tu dinêrî ew nivîskar ji nişka ve jî ji holê wenda bûye.
Ji wan sê sedeman, dîyardeyan xiraptir, xeternaktir, xofnaktir, tirsnaktir sedemeka çarem heye ku, herî zêde jî gelek nivîskar û kurdînûs ji ber vê sedemê têk diçin û nikarin li ber xwe bidin. Ev dîyarde û sedem, bêpêşerojbûn bêdahatûbûna kurdî ye. Çimkî ku şert û merc neguherin, li gor vê konjonktorê, piştî pêncî salan li Bakur rêjeya kurdîzanan dê bikeve binê mîlyonekê û her biçe ew rêje jî kêmtir bibe. Herî zêde jî motîvasyon, hêvî, xwastin û arezû, bawerîya min sedema çarem, dîyardeya bêpêşerojbûna kurdî min qels, teral û melankolîk dike. Ev tirs û şayîş nahêle ku ez bi dil û can bixebitim.
Çend sal e ez hem ligel xwe di nav pêvçûn û şerekî de me hem jî pirsek di hişê min de heye ku mejîyê min dixwe, qe aramî û hizûr û rehetî nade min. Ew jî ev e: Ez temam emrê xwe bidim nivîsandin û afirandina zimanê xwe lê dema ku ez hatim heftî salîya xwe û bibînim, zimanê ku min emrê xwe pê dayê, bûye zimanê tenê çend hezar kesan, bûye zimanê kêmnetewî. Wî çaxê ez ji xwe ra bibêjim min emrê xwe, jîyana xwe ji bo hîçêk xerç kirîye, ti kes û ti tişt xwedî keda min dernekeve, hemû keda min pûç bûye û ez serneketime.
Bi bêpêşerojîya re sê dîyardeyên din derdikevin holê. Yek, xwedîderneketin, bêxwedîmayîn, bêpêşarojîya kedê, Du beredayîbûn û biserneketina kedê û tekçûn. Dema ku mirov kedek ji bo tiştek bide dixwaze keda wî/wê bêxwedî nemîne, tiştek, kesek xwedî li keda wî/wê derbikeve, naxwaze keda wî beredayî û hîç bibe, dixwaze pêşeroja keda wî hebe.
Bi nivîskarên kurd yên ku emrê xwe daye kurdî re, travmayek heye. Ez vê travmayê wek travmaya xwedîderneketin û nebûna pêşeroja kedê pênase dikim.
Ka em li dinyaya kurdî binêrîn, xwedîderketin û pêşeroja kedê çawa ye? Di dinyaya kurdî de xwedîderketina li kedê di heman mekanê de ne bi domdarî û hertimî ye. Di perçeyekê de kedek bêxwedî dimîne, kesek, tiştek xwedî li kedê dernakeve, lê piştî çend salan, di perçeyekê din de xwedîderketina li vê kedê çêdibe. Em çend mînakan bidin.
Mînak yek, xebatên ku li Sovyetê, bi taybetî, kedek li Ermenîstanê di heftê salî de çêbûye, pîştî salên notî, tiştek, kesek xwedî li vê kedê derneket, bêxwedî mane. Çi di qada edebîyatê de, çi di qada berhevkarîya folklorê de, çi di qada weşangerîyê de, çi di qada rojnamegerî de, çi di qada muzîkê de keda wan bê xwedî man. Îro li ermenîstanê, zarokên nivîskaran xwedî li keda bavên xwe dernakevin. Ev çend salên dawîyê li Bakur, çend hewlên weşanxaneyên kurdî hene ku dixwazim xwedî li keda kurdên Ermenîstan û Sovyetê derbikevin. Di qada muzîkê de wek sazî Enstîtûya Kulturê ya Kurd û Alman du sal berî niha xwedî li arşîva Radyoya Erîvanê derdiket, arşîva radyoyê dîjîtalîze kir û li ser You Tube belav kir.
Mînaka duyem, piştî heftê salan li Ewropa û li Bakur hewldanên xwedîderketina li mîrata Kovara Hawar û Ronahî pêk hatin. Di heman hawî de piştî heftê, hêştê salan me hewla xwedîderketina li keda rewşenbîrên Kurd ên ku di destpêka sedsala bîstemîn de li Stenbolê jîyane da.
Di nav kurdan de mekanîzmaya xwedîderketina kedê berê piranî li ser şexsan çêdibû, çend salên dawî wek dezgeh li ser weşanxane û enstitûyan jî çê dibe. Mînak weşanxaneya Nûbiharê xwedî li keda Hesenê Şikoyî derket û ez ne xelet bim hemû berhemê wî çap kirin.
Jixwe dezgeh û sazîyên me yên netewî tunene ku bi rêk û pêk, bi plan û program, bi proje xwedî li kedan derbikevin. Problemek, qrîzek din, derdikeve holê ku dezgeh û sazîyên me yên netewî hebin jî, wê kî xwedî li keda wan derbikeve? Mînak, bîst sal paşê kî xwedî li keda Avesta, Nûbihar, Lîs, û weşanxaneyek din a kurdî derbikeve? Mînakek din, Mam Berekat Ozmen, wek şexsî, bi tena serê xwe arşîva Muzîka Kurdî amede kirîye. Bi vê keda wî mirov dikara muzaxaneya muzîka Kurdî veke. Temen dirêj be, lê Mam Berekat nêzikê mirinê ye. Gelo piştî mirina Mam Berekat Ozmen kî dê wedî li keda wî derbikeve?
Xwedîlêderketin û pêşeroja kedê, geştirkirin û berzkirin û pêştirbirin û dewamdarîya kedê ye.
Ji bo ked bê xwedî nemîne, xwedî li kedê bê derketin û pêşeroja kedê hebe, kedberedayî neçe, Eliezer Ben-Yehuda çareserîyê pêşkeşî me dike. Ka em binêrin Ben-Yehuda çi çareserî pêşkeşî me dike.
Bi navê “Meseleyeke Girîngî” (2022) li ser Eliezer Ben-Yehuda min kitêbek xwend. Mamoste Fexrîya Adsay wergerandîye û amade kirîye, weşanxaneya Avesta jî çap kirîye. Ji xêynî gotara Meseleyeke Girîng di pirtûkê de şeş gotarên din hene ku bi xebat, hewldan û jîyana Eliezer Ben-Yehuda ra têkildar in. Meseleyeke Girîng gotara Eliezer Ben-Yehuda bi xwe ye ku di sala 1879an de hatîye weşandin, di dema xwe de di nav cihûyan de olan vedaye, hêj jî li serê nîqaş dewam dikin.
Ben-Yehuda ev gotar di bîst û yek salîya xwe de nivîsîye, em tê de çareserkerî û înşakerîya wî dibînîn. Bi vê gotara çareserîya û înşakerîya mutleq pêşkeşî netewa cihûyan dike û nîşan dide ku man û nemanê hebûna civaka cihûyan bi çi çareserî û înşakerî ra girêdayîye.
Di gotarê de çar problematîkên sereke hene. Yek, Ben-Yehuda xwedî li netewperwerîyê derdikeve, di dema wî de sosyalîzm ewqas geş bû ku ji herkesî nedihat eşkere xwedî li netewperweriyê derbikeve. Îro em dibînîn ku entellektuel û rewşenbîrên kurd çiqas li hemberê netewperwerî qels in, divê wek Yehuda tevbigerin, di gotara xwe de ew serarast dibêje ku divê em cihû netewperwer bibin. Du, ji ber ku edebîyata cihûyan, bi realîstane rolê xwe nalîze û nikara fonksîyonel be, bi tundî edebîyata cihûyan rexne dike; dibêje divê edebîyata me ji bo netewperwerî û vegera me ya ber bi Fîlîstînê ve bixebite. Sê, bi çend peyan bibe jî li ser rewşa zimanê îbranî disekine. Her çiqas di gotarê de bi zelalî negotibe jî dîsa bibêje em ê bi vegera li Fîlîstîne encax bikarin ji nû ve zimanê xwe vejînîn. Çar jî, li ser rewşa sosyopsîkolîjik a civaka cihûyên li Ewropa disekine, balê dikêşîne ser modernîzmê û dibêje edî ne mumkin e di modernîzmê de em bikaribin hebûna xwe biparêzin. Ji ber vê yekê jî wek çareserîya realîst vegera ber bi Fîlîstînê pêşkeş dike.
Di meselaya man û nemanê de, di xwedîlêderketin û pêşêroja kedê de Ben-Yehuda, mesele baş û rast fehm kirîye. Di vê gotarê de Ben-Yehuda dibêje ku, em li Ewropa çiqas xebatên mezin, raser bikin jî, ji nav me de nivîskarên pir mezin jî derbikevin, em çi xebatan dikin bila bikin, heke em venegerin li xaka xwe, li welatê xwe hemû ked û xebatên me beredayî diçe û dibin hîç û xwelî, betal, bêsûd, bêwec, bêmifa, bêkêrhatî. Em sernekevin, em ê têk biçin. Tu tişt nikarê me ji tunebûnê xelas bike ku em wenda nebin: “Wê hemû xebata me hewante be, ji ber ku wê bi ser nekeve. Em ê hewante pesnê xwe bidin ku ti tişt nikare me ji ser rûyê erdê winda bike. Hewante ye!” r. 45
Du sal piştî nivîsîna vê gotarê Ben-Yehuda di sala 1881ê de, di bîst û sê salî ya xwe de ew bi xwe vedigere Filistînê. Ew dest bi xebatên vejîna zimanê îbranî dike. Wê demê de nufusa cihûyan teqrîben 30 hezar e. Ben-Yehuda dest bi amadekirina Ferhenga Îbranî ya Modern û Kevn dike. Hemû jîyana xwe ji bo amedekirina vê ferhengê terxan dike. Lê ew di sala 1923an de dimire. Ferheng 1958an de bi temamî amade dibe. Deh sal piştî avabûna Israîlê ferheng temam dibe. Îro ji bo zimanê îbranî ev ferheng çavkanîyeke serekeye. Pêşî hevjîna wî û komeke cihû, paşê jî Dewleta Israîlê xwedî likeda wî derdikevin.
Ku Dewleta Israîlê ava nebûya, dê Keda Ben-Yehuda hewante bibûya. Dewlet, ne tenê xwedîlêderketina kedê ye. Ew di heman demê de wek hiquq, ewlehî, têndûristî xwedîlêderketina hemwelatîyên xwe ye.
Bêdewletbûn, bêxwedîbûn, xwedîlêdernektin e. Bidewletbûn jî bixwedîbûn, xwedîlêderketin e.
Çawa hewantenebûn û pêşaroja keda cihûyan bi vegera Filistînê û avabûna Dewleta Israîlê ra girêdayîbû; meseleya me ya xwedîlêderneketin û bêxwedîmayîna kedê, bêpêşerojiya kedê tam jî bidewletbûn û bêdewletbûna me ra girêdayî ye. Ku em xwe nekin xwedî dewletek, perwerdeya bi zimanê kurdî jî nikare me xelas bike. Ku em nebin xwedî dewletek, hemû kedên me, xebatên me bêxwedî bîmînin, ti kes û ti tişt xwedî li keda me dernakeve, pêşeroja keda me tune ye, hemû keda me hewante dibe û em ê bisernekevin.
“Dê hemû hewildanên me hewante be heta ku navendeke me ya neteweyî tunebe, navendeke ku bala hemû hêmanên bunyeya sîyasî ber bi xwe ve bikşîne.” r.45.
Ev tespîta Ben-Yehuda rewşa me kurdan ya xirabtir nîşan dide. A me çima xiraptir e? Yek, jixwe navendeke me ya netewî tuneye, a din jî em nabêjin ji ber netewperwerîya xwe em xebat û karên xwe dikin, ji ber vê keda me di behrekê de nagihijin hevdû, ji ber baranên keda me lehî ranebin.
Dewletbûn, xwedîbûna dahatûyek e û xwedîderketina kedê ye. Meseleya man û neman tam jî ev e. Divê rojeva me ev be, em li ser vê meseleyê nîqaş bikin, bifikirin û demildest dest bi avakirina çareserîyê bikin.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Kurmancî - Kurdîy Serû) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 191
HashTag
πηγές
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | http://thehallkurdi.com/ - 05-09-2023
Συνδέεται στοιχεία: 1
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 10-01-2023 (1 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 271
Βιβλίο: No specified T4 263
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 70
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 297
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 05-09-2023
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( سارا ک ) στο 09-09-2023
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( سارا ک ) για: 05-09-2023
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 191
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.160 KB 05-09-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 527,236
Εικόνες 106,647
Βιβλία 19,807
Σχετικά αρχεία 99,811
Video 1,454
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
1
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Folders
Μάρτυρες - Έθνους - Κούρδος Μάρτυρες - Κόμμα - Εργατικό Κόμμα του Κουρδιστάν PKK Μάρτυρες - Οι άνθρωποι τύπου - Μάρτυρες - Φύλο - Γυναίκα Μάρτυρες - - Μέρη - Τόπος - Μέρη - Γλώσσα - Διάλεκτος - Μέρη - Χώρα - Επαρχία - Άρθρα - Βιβλίο - Άρθρα - Τύπος Εγγράφου - Alkukielellä

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.547 δευτερόλεπτο (s)!