Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  528,836
Εικόνες
  107,015
Βιβλία
  19,891
Σχετικά αρχεία
  100,302
Video
  1,468
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
1
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Di helbestên Nalî de hêza taybet a artêşa mîrnişîna Baban - Beşa 1
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Di helbestên Nalî de hêza taybet a artêşa mîrnişîna Baban

Di helbestên Nalî de hêza taybet a artêşa mîrnişîna Baban
Di helbestên #Nalî# de hêza taybet a artêşa mîrnişîna Baban - Beşa 1

Helbesta Nalî bi behskirina ji koma taybet a bi navê Xassa dest pê dike. Di dîroka hêzên çekdar de, bi taybetî di Împaratoriyên Osmanî û Sefewî de , her yekîneyeke artêşê navê xwe hebû. Têgeha Xassa, ku pêşgira Xulam jî pêre bûye destpêkê di nava saziyên Sefewiyan de derketiye
Wekî ku mamoste Mela Ebdulkerîmê Muderîs nivîsiye, Nalî helbest li ser xulamên taybet ên baregeha Babaniyan nivîsiye, ku diyar e yên herî bijarte, bedew û nûzewîstên derdorê bûne.
Ango ev helbest li gor kopiyeke kevin a helbesta Nalî ku Muderis weke çavkanî bikar tine li ser hatiye nivîsandin Di pesna xulamên Ehmed Paşayê Baban e.
Helbesta Nalî bi behskirina ji koma taybet a bi navê Xassa dest pê dike.
Helbesta Nalî bi behskirina ji koma taybet a bi navê Xassa dest pê dike. Di dîroka hêzên çekdar de, bi taybetî di Împaratoriyên Osmanî û Sefewî de , her yekîneyeke artêşê navê xwe hebû. Têgeha Xassa, ku pêşgira Xulam jî pêre bûye destpêkê di nava saziyên Sefewiyan de derketiye.
Şah Ebbasê Sefewî ji şervan û koleyên xwe yên Ermen, Çerkez, û Gurcî taburek di nava Artêşa xwe de ava kiribû.ew kesane nêzî şah bûn , desthilatên yekîneyên din ên artêşê ên weke Qilibaşan bi riya wan dihate kontrolkirin. Yek ji wan kesek bû bi nave Îmam Qulî Xanê Gurcî ji ber ku ew nêzî desthilatdarên Kurd bû, wan jî ev beş û nasnavên nû di nava şervanên xwe de hebûne. Grûpeke taybet ku Xulamên Xasse yên şahê Kurdan bûn.
Em taqme mumtaze ke wa xasseyî şahin
Aşûbî dillî memleket û qelbî supahin
Dabeşkirina Artêşê bi wî awayî bû ku kesên li mile rastê bûn bi Meymene dihatin naskirin û ên li mile çepê Meysere bûn ên li paş û pêş bi Muqedeme û Muexer dihatin naskirin, grubeke bijarde di nava artêşê de hebûn ew ji bo êrîşên giran û taybet bûn ji wan re digotin, Dilê Artêşê.
Nalî di vê helbesta xwe de behsa wê gruba bijarde dike ku di nava dilê Artêşê de ne, yekîneyek ku gelek taybet û bijartî ne , dilê her kesî bi wan re ye û ji wan hez dikin û hezkirina wan di nava xelkê de mezin dibe, ji ber ku ew destpêkê û mal û cane xelkê diparêzin, cil û bergên wan rêk û taybet in. ji aliyê din ev dilê hêza Kurdan (Artêşa Kurdan) in, ku li vir behsa giringiya rola wan dike.
Eger em artêşê weke zîndiyekî hesab bikin û behsa endamên laşê wê bikin, wisa hizir bikin ku wî candarî dilek hebe, wê demê ev gruba bijartî dilê wî candarî ye. Eger ev dil bisekine dê ew candar bimre, lê berîvajî eger bi başî kar bike û çalak be, ew candar ango zindî dê jîn bibe û geşe bibe.
Eger em li aliyê din temaşe bikin weke Muderris dibêje ew kesane di nava artêşa Kurdan de ne û pile û pêgehên wan ên agiring hene û rola wan a giring di ragirtina artêşa Kurdan de heye.
Helbestvan di helbesta xwe de behsa welatek ji xweşikbûnê kiriye, xuyaye ku berê welat ji Şah, Artêş, Şervanên Leheng û xelkê hatiye avakirin. Di vê helbestê de tevahiya wan amade ne. Memleket hem bi wateya nîştiman û hem bi wateya xwe ya mecazî weke şêniyên welatekî, Şahê Baban, Şervanên Bijartî, Artêşa welat têde ne ku ew bi giştî pêkhateya welatekê nîşan didin.
Piştî ku Nalî di beyta yekem de vê grubê dide nasandin piştre behsa aliyên din dike ku sedema giringîdana xwe zelal bike
Sef sef ke dewestin be nezer xettî şuanin
Hellqe ke debestin wekû xermaneyî mahin
Di meşqên leşkerî de leşker bi hevsengiyek ecêb di rêzan de radiwestin. çiqas artêş rêkûpêk be, wêrekiya xwedan û heta fermandaran jî ewqasî bilind dibe. Li pêşiya rêzê, kesek radiweste, ji ber rêkûpêkiya wî cesart û zîrekiya şervanan hemû di rûyê wî de têne dîtin. Mîna xeteke ronahiyê ya geş ku ji milyonan pirtikan pêktê û ji ber rastî û rêza wê, em xetekî rast û bê girêk dibînin. Li vir jî helbestvan di beyta yekem de vê yekîtiyê vedibêje. Wehdet le Eynî Kisret da tê maneya takbûna hevdem bi pirbûnê.
Şervanên bijarde yên leşkerê Baban, di rêzê de radiwestin, li ber çavê her temaşevanek, mîna xeteke ronahiyê ya rast û bi pergal in û hê jî dibiriqin. Aliyekî din ê semantîk dikare lê were zêdekirin ku ew roniyên welat in, mîna tîrêjên ku welat ronî dikin. Di nîva duyem a beytê de wêneyekî din xêz dike. Heger heman kom rêzan bişkîne û ji xeteke rast bibe xeteke kevî, ango li dora xwe bicivin, dîsa avayek taybetî ya ku ronahiyê dide çêdikin, mîna heyva ku rewneqê dide derdora xwe. Li vir heyv heman şah û newreqa wê jî gruba bijarde Xasse ye ku li dora şah kom bûne û diparêzin.
Nergis nîgeh û saq semen, kurte benefşen
Mû sunbul û rûmet gull û hem lale kulahin
Di beyta sêyemîn de jî helbestvan bi wesfên ku evîndar ji bo evîna xwe bi kar tîne, wesfa vê tîma taybet dike.
Ew dibêje ku ew leşker weke nêrgizane, ango hemû lêzan û çav vekirî ne, di esla xwe de nêrgiz bo wesfkirina çavên mezin û xumar tê bikaranîn, lê li vir bixwe wateyeke din werdigre. Çav vekirî, wate hişyar û lêzan ku bo kesên di nava Artêşê de pêwîste.
saq semen, kurte benefşen, du şibandinên din ku Nalî bo nîşandana wan bikar tine ku behsa rengê cilûbergê wan leşkeran dike. Çav vekirî, lingên spî weke Semen û ebayê binefşî rûyeke xweşik ji cilûbergên wan nîşan dide.
Wesfên weke Mû sunbul û, rûmet gull û, hem lale kulah ku nîşaneya nûgihayî Nûciwanî wan kesane û herweha li hember welatê xwe rû sor in û kumên sor weke laleyan li serserê wan heye. Di vê beytê de xuya dibe ku Nalî çiqas deqîq behsa her tiştî kiriye û em weha dikarin rûyê şervanekî Babaniyan bizanin.
Şervanê ku hatiye wesfkirin weha ye Çekmeyên spî, ebayê şîn û binefşî, tazê berê simbêlê wan hatiye û kesên nerm in, rûyê wan sor e û çave wan geş e û hişyar in û kumeke sor li sere wan e.
Gullzarî der û deştin û xîlmanî beheştin
Ahû sef û ateş be kef û tîz nîgahin
Ew artêş di beyta piştî wê de bi çarçoveya wê ya civakî tê dîtin. Heman kesên ku behsa wan tê kirin dema ji bajêr derdikevin ew qas xweşik û rengîn in, yanî di dema gera artêşê de zeviyan dikin baxçeyên kulîlkan. Deşt û kulîlik ku bi xwe sembola bedewî û rengîniyê ye bi wan re rengîn dibe. Wate ew di nava bedewiyê de bedew in, ji ber ku ew ên herî bijartî ne
Ji bilî vê, ew wek xezalan di rêzan de dimeşin. Bi lez û bez diçin. Di destên wan de agir heye, ango çek hildigirtine û xwedî awireke tûj û rast in. Di wê nîv beytê de, em dikarin du tiştan bibînin; Heger em yek bi yek behsa danasînan bikin, taybetiyên xezalan hene ku, ew jî hoşyar, zirav, rêkûpêk û leza rev û tevgerê ye.
ateş be kef in wate hem di destên wan de çek heye û hem jî wek Mudrais dibêje, bi bedewiya xwe agir berdidin dilê her kesî ew wateye xweş lê dûr e. tîz nîgahin, Ango hûrbîn in û her tiştî pir bi baldarî dibînin û ewqas deqîq in ku tiştek di çavên wan de winda nabe.
Li ser vê nîv-beyetê em dikarin tiştekî din jî zêde bikin: Lezbûn, lez û bez di hemû waran de, ku taybetmendiya şervan û leşkeran e. Leşkerê ku wek xezalan bi lez in, di destên wan de agir heye, bi çekên di destên xwe de amade ne ku şer bikin û awirên wan ên bilez tiştekê winda nake. Berhevoka wan komeke xurt û amade nîşan da.
[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Kurmancî - Kurdîy Serû) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 53
HashTag
πηγές
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 13-04-2024
Συνδέεται στοιχεία: 3
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 15-05-2023 (1 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 270
Βιβλίο: No specified T4 263
Βιβλίο: No specified T4 251
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 70
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Kurdistan
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 13-04-2024
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( سارا ک ) στο 14-04-2024
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 53
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα
  528,836
Εικόνες
  107,015
Βιβλία
  19,891
Σχετικά αρχεία
  100,302
Video
  1,468
Γλώσσας
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Ομάδα
Ελληνική
Βιβλιοθήκη 
3
Μάρτυρες 
3
Χάρτες 
2
Άρθρα 
2
βιογραφία 
1
Μέρη 
1
Μέρη & Οργανισμοί 
1
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Folders
βιογραφία - Φύλο - Άντρας Μάρτυρες - Φύλο - Γυναίκα βιογραφία - Έθνους - Κούρδος Μάρτυρες - Έθνους - Κούρδος Μέρη - Χώρα - Επαρχία - Μέρη & Οργανισμοί - Χώρα - Επαρχία - Βιβλιοθήκη - Χώρα - Επαρχία - Έξω βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Δημοσιογράφος βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου - Μυθιστόρημα συγγραφέας βιογραφία - Οι άνθρωποι τύπου -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 1.281 δευτερόλεπτο (s)!