کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 522,755
 شؤمارە عەسگەل  105,758
 کتاووەل 19,696
فایل های مرتبط 98,586
Video 1,419
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
دراسات التي تناولت المورث الموسيقي الكوردي
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

دراسات التي تناولت المورث الموسيقي الكوردي

دراسات التي تناولت المورث الموسيقي الكوردي
تعتبر قضية تدوين التراث الكوردي ( بصيغه المتعددة، ومقاماته وأوزانه وإيقاعاته الثرية والمتمايزة ) قضية شائكة حقا. فالتدوين يتطلَّب إدراك كنه هذا التراث كما هو، بحالته الأصلية، و يتطلَّب التمكن من المقامات أداء ًً وعزفاً وتدويناً، ولعلَّ من اطلع على الجهود المضنية التي بذلتها الباحثة الكوردية المعروفة : جميلة جليل من خلال بحوثها وكتبها العديدة التي تضمنت عددا كبيرا من الموسيقى والأغاني الفولكلورية الكوردية - وهي جهود جديرة بالتقدير فعلا ً – يُدرك بأن تدوين التراث يتطلب المعرفة الأكيدة بالمقامات والإيقاعات والأوزان الكوردية قبل كل شيء.والمأخذ الكبير الذي يؤخذ على أعمال الباحثة هو عدم تمكنها من المقامات والأوزان الكوردية بالرغم من دراستها الموسيقية الأكاديمية وتخصصها في العزف على البيانو. وقد أدَّى هذا إلى استبعادها لمكونات الأبعاد الموسيقية التي تشكل المقامات الكوردية، كالكومات وأجزاء التون (أو ما اصطُلِح على تسميته اختصاراً ب الربع تون وهو اصطلاح غير دقيق بطبيعة الحال) كما أنها لم توفََّق في رصد الأوزان الكوردية بدقة. ومثلها في ذلك مثل من يتخذ الأبجدية العربية كما هي، بدون أي تغيير، في كتابة اللغة الكوردية وتأتي كتابته خالية من الحروف P, J , Ç, O, I, E ,V, G, Ê, .. وبطبيعة الحال تكون النتيجة نطقاً وقراءة بعيدين جداً عن النطق الكوردي والقراءة الكوردية. وعندما تشرفتُ بالالتقاء بالباحثة جليلة جليل للمرة الأولى منذ حوالي خمسة أعوام – في مركز الفنون الموسيقية بالقامشلي - ثم في المرات التالية في السليمانية، على هامش مهرجان الأغنية الكوردية، ثم في معهد التراث الموسيقي الكوردستاني بهولير، دار بيننا ، بمشاركة عدد من الموسيقيين والباحثين، نقاش مستفيض حول إشكاليات تدوين الفنون الشفاهية عموماُ،والموسيقى والأغاني الشعبية خصوصاً. وشارك في النقاشات، في لقاءات أخرى, الدكتور جليلي جليل، والدكتور أورديخان جليل، كلٌ من زاوية اهتمامه وتخصصه بطبيعة الحال، وكان موقف الباحثة جميلة جليل واضحا دوماً، و عبَّرتْ عنه في عدة جمل: درستُ الموسيقى والمناهج الأوروبية، ولم تسنح لي فرصة دراسة المقامات والأوزان الكوردية، ولم أعزف على آلة كوردية أو شرقية، و اتبعتُ المناهج الروسية في تدوين التراث. وكانت حصيلة هذه اللقاءات والنقاشات أنها أعطتنا ، في معهد التراث الموسيقي الكوردستاني بهولير، حق مراجعة وتنقيح ونشر ما نراه مناسبا من جميع الأعمال التي صدرت عنها.
وهذا موقف كريم في الحقيقة، وهي صفة الإنسان الباحث الذي يطمح إلى الكمال دوماً. وأشير هنا إلى أن أعمال الباحثة جميلة جليل منذ كتابها الأول Klamêd Cim‘eta Kurda الذي صدر في موسكو عام 1965 عن دار نشر Neşireta Mûzîka - Moskva قد أصبحت بالنسبة للجيل اللاحق من الموسيقيين والباحثين (وأنا من ضمنهم بطبيعة الحال) مصدر إلهام، وحافز، كي نخطو على خطاها. فقد مهَّدت للجميع الطريق للسعي نحو البحث العلمي الصحيح في مجال دراسة التراث الموسيقي الكوردي وجمعه وتدوينه. ومنذ ذلك الحين صدرت عشرات الكتب والمدونات التي احتوت صفحات جميلة من التراث الموسيقي الكوردي في كوردستان العراق، وسوريا وإيران، وتركيا، والسويد، وفرنسا...وكان آخر ما صدر هو العدد الأول من (چلاواز) عن معهد التراث الموسيقي الكوردستاني، وتضمن عددا كبيرا من الأغاني (نصوصا ونوتة موسيقية، وتحليل للأبعاد الموسيقية والمقامات والإيقاعات ) أنجزها الفنان والباحث المعروف وريا أحمد .
وفي العدد الثاني من (ﭽلاواز) – الصادرة عن معهد التراث الكردستاني بأربيل في كردستان العراق - الذي يتضمن أربعون أغنية تراثية وشائعة، نصوصاًً وتنويطاً، وبالأحرف العربية واللاتينية. قام بإعدادها الفنان كاميران إبراهيم الذي يجيد العزف على الطنبور و البزق، كما يجيد المقامات والأوزان الكوردية. و تعتبر هذه المجموعة هي تجربته الثانية في التدوين بعد مجموعته الأولى التي صدرت عام 2003 عن مركز الفنون الموسيقية بالقامشلي - سوريا باسم Awazên Keske Sorê وتضمنت تدويناُ لعشرين أغنية جميلة للفنان الشعبي المعروف سعيد يوسف، نصوصاً ونوتة،وبالأحرف اللاتينية. واحتوت المجموعة كذلك على كشف بمقامات وإيقاعات الأغاني التي دوَّنها. وقد ساعده على إتمام تدوين هذه الأغاني كونه يجيد عزفها وأداءها.
أما المجموعة الحالية التي هي بأيدينا الآن، فقد صادفته صعوبات جمَّة في تحقيقها، خاصة أنه اعتمد في تدوين نغمات الكلمات على تكنيك عزف البزق بالريشة أولا، وليس كلمات الأغنية نفسها، أو الأحرف الصوتية التي تضمنتها كلمات الأغاني، هذه الكلمات التي احتوت في كثير من الأحيان على مدِّ للأحرف الصوتية تؤدَّى بنقرات متتابعة من الريشة، مما قاده إلى تدوين مكتظ بالنغمات ذات الأزمنة القصيرة لا مبرر له. وبالنسبة للأوزان فقد كان اختياره لأوزان بعضها صعباً، كون بعض الأغاني تحتمل التدوين في أكثر من وزن. كذلك كان عليه الأمر بالنسبة لمقامات بعض الأغاني التي لا تتجاوز مساحتها الصوتية عدة نغمات( جنس واحد، أو عقد واحد) وبالتالي فإن الأغنية كان يمكن تنسيبها إلى أكثر من مقام ( خنبات أم نهاوند كوردي؟). إلا أن الأخ كاميران - بعد النقاشات المطولة بيني وبينه التي أدَّت به إلى إعادة تدوين الكثير من النوتات والأوزان - استطاع أن يتجاوز معظم هذه الإشكاليات، فكانت هذه المجموعة من التي نُشرت في مجلة (ﭽلاواز).
صادفتنا إشكالية أخرى تتعلق بكلمات الأغاني نفسها، وبكيفية تقسيم الأبيات إلى صدر وعجز، وبكيفية تجميع عدة أبيات مع بعضها لتشكل ثنائيات أو ثلاثيات أو رباعيات، إضافة إلى احتواء بعض الأغاني لدمج (أو إدغام) لأكثر من حرف معاً، وبالتالي كيفية كتابتها. وقد تركنا هذا الموضوع على حاله، واكتفينا باعتماد التأدية الشائعة لها، خاصة وأن عديداً من الأغاني الفولكلورية يؤديها العديد من المؤدَّين والمغنين الشعبيين، وكل واحد منهم يؤدي الأغنية بالشكل الذي يراه هو الأفضل، لا الأصح. وهكذا فإن اختيار الأداء الصحيح واعتماده في التدوين، هو أمر يبقى بحاجة إلى المزيد من التدقيق والتمحيص، وكذلك إلى الاجتهاد. ومن الطبيعي أننا في معهد التراث الموسيقي الكوردستاني نبقي الباب مفتوحا على مصراعيه لتقبل كل اجتهاد، وكل ملاحظة تردنا من القراء الأعزاء، ونحرص كذلك على اعتماد المزيد من التدقيق والتمحيص.
وبعد:
نأمل أن تكون هذه المجموعة قد أضافت لبنة أخرى تضاف إلى عشرات البحوث والكتابات والمدونات والدراسات التي تناولت المورث الموسيقي الكوردي، التي أنجزها العديد من الباحثين المتخصصين، أو المهتمين الجادين بهذا الميدان.
د. #محمد عزيز زازا#
رئيس قسم الدراسات والأبحاث في معهد التراث الكوردستاني
هولير – كوردستان العراق
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 1,699 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
آیتم های مرتبط: 4
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
شهرها: هولیر
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: موزیک
Technical Metadata
کپی رایت صادر شده به کوردیپیدیا!
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 07-04-2020 أڕا( هاوڕێ باخەوان )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( زریان سەرچناری ): أڕا07-04-2020 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە 1,699 گل سئرکریائە(دێینە)
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 522,755
 شؤمارە عەسگەل  105,758
 کتاووەل 19,696
فایل های مرتبط 98,586
Video 1,419
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
Folders
 کتاووخانە - کتاب - تئاتر  کتاووخانە - نوع سند - زبان اصلی  کتاووخانە - لهجە - ک. لری  کتاووخانە - شهرها - کرمانشاه  کتاووخانە - اقلیم - شرق کردستان  کتاووخانە - PDF -  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - - Yes  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - نویسندە  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - شاعر  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - جنس شخص - مردان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.703 ثانیه(اێس)