کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 521,768
 شؤمارە عەسگەل  105,564
 کتاووەل 19,658
فایل های مرتبط 98,459
Video 1,420
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
بابك دولتي.. شاعر للمستقبل
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بابك دولتي

بابك دولتي
شفق نيوز/ لمّا قام شامي كرماشاني الشاعر الكوردي الكفيف والأمّي بأكبر عملية جراحية في الشعر الكوردي الكرماشاني وترك النظم باللهجة الگورانية وكتب اول قصيدة شعرية اجتماعية باللهجة الكرماشانية بعنوان كرانشيني= الايجار، وكتب اول شعر سياسي قولبه على شكل سؤال ماذا نعمل يا دكتور مصدق؟ والى ان كتب اول قصيدة غزلية عروضية الوزن بعنوان اتركيني وقال بتهكم وسخرية: إمّا سيقتلني الفراق في الاخير، أو همّ الشعر الحديث كان كثيرا ما يردد: لما يخلط التراب بالماء ويضعها في القالب، ويسمى الطين طابوقا، وافتى بعدم تقليد الشعراء الكورد لشعراء الحداثة الفرس، وهو لم يعلم انه باعماله الثلاثة السابقة اجرى اكبر تحديث في المحتوى واللهجة الكوردية الكرماشانية، ولم يعلم بانه اصبح منطلقا للحركة الحديثة في الشعرية الكوردية، وعندما كان الشاعران تمكين وبعده پرتو يكتبان القصائد كانا يمثلان تواصلا للموجة الحديثة، ومن الجدير ان نقول بان بابك دولتي قام بتهديم البنيان القديم باضافة بناء حديث بجماليات يمكن ملاحظتها كمسار حديث للشعر الكوردي.
وهذا الشاعر الحداثوي، اصبح خارجا عن المسار القديم وفتح آفاقا جديدة امام الشعر الكورد بدراية وقصد منه على عكس ما فعله شامي كرماشاني من دون ان يدري.
ومثلما قلنا ان شامي على الرغم من انه كان واحدا من اكبر الذين ادخلوا الحداثة للشعر الكوردي، لم يكن يعلم ما العمل الذي قام به بفتحه ابواب الشعر الحديث امام الشعر الكوردي الجنوبي وايضا سيس الشعر الكوردي وجعله اجتماعيا وايضا استعان بكلام الازقة والشوارع في المدينة والقرية وزان بها اللغة الشعرية الكوردية وهذا اصبح اساسا للحداثويين الاخرين لينجي اللغة الكوردية من العقم ويقوم بتوليد شعراء اخرين من امثال بابك دولتي.
شفق نيوز/ من الافضل ان تحدثنا بنفسك عمن هو بابك دولتي وكيف تعرفه لنا؟
بابك دولتي- ياله من سؤال صعب وعجيب!
يتوجب ان اقول عندما انظر الى بابك دولتي من الخارج، كأنه في هذه الحياة رأى تكرارا كبيرا في تناسخها، الكثير من الناس ليسوا كذلك، كانه في العقود الاربعة الاخيرة عاش العديدون الاخرون باسم بابك دولتي.
وبابك دولتي هذا الذي ترونه الان يختلف كثيرا عن الاخرين، وهذا لا يعني تمييزا لاحد منهم على الاخرين، الهدف من كلامي هو ان كل واحد من هؤلاء الذين تسموا ببابك لهم خصوصياتهم، فمنهم من هو طفل كالاطفال الاخرين، ومنهم من هو مليء بالاحساس، وآخر عالم، واخر جاهل، وواحد قاس جدا. كل هذا الاضطراب في النفس يعود الى انني اشعر بالغربة مع كثير منهم.
شفق نيوز/ وماذا عن شعره؟
بابك دولتي- وشعره ايضا يعبر عنه.
عندما كان اكثر شبابا، كان يكتب اشعار الحب، وبعدها قليلا تحول الى الشعر الاجتماعي، والان على الاغلب يدقق في تفاصيل قصائده. حتى في اللغة الفارسية يسير على هذا المنوال، ورأى في مسيرته الكثير من الامور الصعبة؛ عندما يقوم جميع الشعراء بالكتابة بالاحاسيس والمشاعر المجردة، يأتي آخر وينفرد ويكتب شيئا آخر. في الحقيقة ان الدرس المستوفى من هذا كله انه لا يجب الاستمرار بالكتابة الى النهاية مثلما كنا نكتب كما لو كنا برعما في السادسة عشر من العمر.
شفق نيوز/ ايهما اسهل بالنسبة لك الكتابة بالفارسية ام بالكوردية؟
بابك دولتي- حسب رؤيتي ان للشعر لغة واحدة وهي لغة الشعر وهي لغة عالمية اينما كانت لها عدد من القوانين التي يتوجب مراعاتها اينما كنا. واول قوانينها الرؤية الجديدة. من الافضل دائما ان يكتب شيء لم يكن قد كتب من قبل. وفي هذا المجال ليس هناك فرق بين الفارسية والكوردية وكل شيء متعلق بما نكتبه.
وايضا بهذا الصدد كون الكتابة بالكوردية قليلة فانه العمل الكوردية اسهل. الكاتب اذا كانت له امكانية فانه يستطيع بسهولة ان يخدم بهذه اللغة وان يكون متميزا فيها.
شفق نيوز/ هل تحولت من هناك الى هنا وتركت الكتابة بالفارسية واتجهت الى الكتابة بالكوردية، ام من هنا الى هناك؟
بابك دولتي- في البداية بدأت بكتابة الشعر الهجائي الكوردي، في الحقيقة لم تكن اشعارا جيدة كونها تفتقر الى الخيال الكثير وكذلك الفكر المتميز. ومن ثم تحولت الى الشعر الفارسي وطبعت عدة كتب، والحمد لله تحصلت على التقدير الذي يساوي معاناة الكتابة.
ومنذ حفنة من السنين احسست بضرورة الكتابة باللغة الام بقصد ان يرى الكتاب بلغتنا الكوردية طرقا احدث لعل محبي اللغة الكوردية يسمعون الى كلام مختلف حسب امكانيتي.
شفق نيوز/ اشعارك لها خصوصيات تختلف عن الشعراء الذين يكتبون للغة من مجايليك وهم ليسوا (محبي الماضي) كثيرا بل حداثويون؟ كم كان لتمكنكم من الشعر الحديث الفارسي، من اثر فيك؟
بابك دولتي- انا لا اعاني في الكتابة في الشعر الحديث ولا اعذب نفسي كثيرا به. انا هكذا اعتقد. ومعتقدي هذا هو انه ليس هناك اي فرق بأي لغة تكتب، فهي لوحدها تمنح نفسها الشكل والصيغة.
انا عندما توجهت للكتابة باللغة الكوردية كنت على وعي ان اكتب شيئا مختلفا. فلو كانت كتابتي حسب الاهواء العامة وانا على هذا المستوى من الفكر والمعتقد كنت في النتيجة سأفضح نفسي فقط.
شفق نيوز/ قل الحقيقة، استاذ، هل انت تصوغ شعرك، ام ان شعرك هو من يصوغك؟
بابك دولتي- قديما كان العرب يعتقدون بان كل شاعر له ملاك في خدمته. وهو الملاك الذي يقوم بتكوين تلك المعاني الشعرية في ذهن الشاعر ويحث قلبه على البوح بها. الاصلاحيون الروس قلبوا الفكر رأسا على عقب. وكانت نظرتهم ان الالهام لا وجود له والشعر يجب ان يصنع ويصاغ.
يقول الكسي تولستوي:لم يجد الفكر طريقه الى نصل قلم اي شخص ابدا.
انا اعتقد ان صدر البيت الشعري الاول الهامه سماوي اما عجزه وباقي الشعر يتوجب على الشاعر ان يصنعه بنفسه، وعجز البيت الشعري مرتبط بمدى ثقافة الشاعر ومدى معرفته بالحياة وكم قيمة افكاره، و.. وانا بنفسي اقوم بنظم اشعاري.
شفق نيوز/ الشعراء الكورد الذين يكتبون باللغة الفارسية المتطورة، عندما يتوجهون لكتابة الشعر الكوردي يتقهقرون الى الوراء ويتحدثون عن حياة الكهوف والخيم وحياة الريف واستعمال جلود الحيوان لصناعة اللبن. لماذا يحدث هذا الامر برأيك؟
بابك دولتي- هناك من يتبع المتلقي والسامع، ومن الواضح ان الناس هنا يحبون كل ما يتعلق بالطبيعة والمناطق المفتوحة واي شيء طبيعي، ولكن في هذا الوسط يتوجب على الشاعر ان يعلم ماهو ملقى على عاتقه، فاذا اراد فقط ان يكتب ما يرغب به الناس، فما هي وظيفته في هذا الخضم؟
ان كتابة الشعر عن الاشجار والكهوف وجلود الحيوانات التي يصنع بها اللبن ليس سيئا ولكن بشرط ان يمنحها ميزة وتميز وخصوصية، اي ان ينظر الى معانيه من منظار آخر جديد، لا ان يتم تداول عدد من الكلمات ويعاد ويكرر طرحها بذريعة ان الناس يحبون طرح مثل هذه الموضوعات، فاذا كان الامر مقتصرا على هذا الهدف فانا افضل الا يحبه الناس اصلا!!.
شفق نيوز/ نتذكر فيما سبق كان بعض الرجعيين(المتعلقين بالشعر القديم) يكيلون لك الاتهام في مجالسهم بان بابك دولتي يريد ان يحدث خرابا في الشعر الكوردي، واليوم اختفى هؤلاء وتوجه الالاف هنا وهناك نحو الطريق الذي قمت انت بتعبيده وفتحوا طرقا اخرى جديدة، حدثنا عما حدث في الماضي وعما يحدث اليوم..
بابك دولتي- انا احب جميع الذين قاسوا المعاناة من اجل المحافظة على اللغة الام وهم اصدقائي ولكن ارى انه جاء الوقت الذي ان ينهض شخص ويشمر عن ساعديه ويتحمل العبء. ربما نحن نعتبر انفسنا رواد وقادة ولكن الناس ليسوا بجنود لنا ليطيعوا اوامرنا ويأكلوا من بقايا القصعة المكررة ويصمتوا.[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 755 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | کوردیی ناوەڕاست | shafaq.com
آیتم های مرتبط: 1
 تاریخ ؤ پێش هەتێەل
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication date: 22-08-2021 (3 سال)
Publication Type: Born-digital
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: شعر
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 97%
97%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 20-06-2022 أڕا( هەژار کامەلا )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( هاوڕێ باخەوان ): أڕا20-06-2022 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 755 گل سئرکریائە(دێینە)
Attached files - Version
نوع Version نام ویرایشگر
 پەروەندە عەسگ 1.0.1151 KB 20-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
پاش واران
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 521,768
 شؤمارە عەسگەل  105,564
 کتاووەل 19,658
فایل های مرتبط 98,459
Video 1,420
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
پاش واران
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
Folders
 کتاووخانە - کتاب - پرورش  کتاووخانە - نوع سند - زبان اصلی  کتاووخانە - لهجە - ک. لری  کتاووخانە - PDF -  مەقاڵەل گؤجەر - نوع سند - زبان اصلی  مەقاڵەل گؤجەر - Publication Type -  مەقاڵەل گؤجەر - Publication Type - Born-digital  مەقاڵەل گؤجەر - لهجە - ک. لری  مەقاڵەل گؤجەر - اقلیم - شرق کردستان  مەقاڵەل گؤجەر - کتاب - مقالە و مصاحبە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.797 ثانیه(اێس)