کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 519,824
 شؤمارە عەسگەل  105,222
 کتاووەل 19,549
فایل های مرتبط 97,953
Video 1,414
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
“الزفير الحار”.. نضج الذاكرة والرؤى… وجيهة عبد الرحمن*
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

وجيهة عبد الرحمن

وجيهة عبد الرحمن
أن تكتب رواية يعني أن تكون ناضجاً بما يكفي للإلمام بالتفاصيل التي ستسردها في نصَّك.
قد لا أعني بذلك النضج العمري المقاس بسنوات العمر، وإنَّما نضج الذاكرة والرؤى، لعلهما العامل الأهم في كتابة نصٍّ سيكون فيما بعد مصدر إلهام أو خبرة لمن سيقرأ تلك الرواية.
من هذا المنطلق أعترف أنَّني تأخرت كثيراً حتى حان وقت قطاف ثمرات النضج في ذاكرتي، التي كانت العامل الأهم في كتابة روايتي الأولى (الزفير الحار).
كتبتها بعد إصدار العديد من المجموعات القصصية، والدواوين الشعرية، التي أعتقد أنها كانت مدخلا أو تمهيداً لكتابة رواية، بل كان لابد لأدواتي أن تنضج، لئلا أنتج نصَّاً مملاً وهزيلا، يحيك النقاد نسيج دراساتهم بموجبها، ليوقفوا مسيرة الكتابة لدي.
رواية “#الزَّفير الحار#” أخذت مني الوقت الكافي بالرغم من عدد صفحاتها القليلة، بالمقارنة مع روايات ضخمة بعدد الصفحات، لأنَّني على يقين أنَّ مكمن النَّص لا يكون بالحجم، أو بتلك التفاصيل التي تبعث على الملل، أو بالسرد الرتيب، بقدر ما أن نضوج النَّص يتعلق بما ستضيفه هذه الرواية أو تلك على القارئ في كل مكان.
دأبت لدى كتابة “الزفير الحار” على دفع كل قارئ ليعتبر نفسه البطل الذي يحمل أعباء الرواية على ظهره.
أن يشعر القارئ أنَّه تلك الشخصية المحورية، وأنَّه هو من يعيش تلك الفترة من الزمن، بين دفتي الكتاب بالنسبة لي، سيكون ذلك النص قد بلغ مبتغاه، خاصة إذا كانت تلك الرواية تحكي أحداثاً واقعية، أو هي سيرة لشخص ما من لحم ودم لايزال يمضي بحياته كيفما اتفق، ولكن تجربته المثيرة قد حفَّزت كاتباً ما لطرحها من خلال كتاب.
شخصية أبو سمير البطل في رواية “الزفير الحار” إنَّما هي شخصية حقيقية تعيش الآن في دولة أوروبية، بعدما ضاق ذرعا بمسقط رأسه كغيره من السوريين الذين غادروا دون وجهة، إلا أنَّ الفارق كان أن أبا سمير تعرَّض لما تعرّض له قبل الثورة السورية بسنين طويلة، الأمر الذي يضعنا على حافة اليقين أنني تنبأت بالثورة قبل حدوثها، وهذا ما صرح به الكثير من القراء، فقالوا عنها رواية النبوءة.
استفزتني شخصية ذلك الرجل لدى أول لقاء به مع بعض الأصدقاء الذين كنَّا نتشارك ذات الأفكار وذات المواقف من النظام السوري، ولأنني كنت أهيئ ذاكرتي منذ مدة طويلة لكتابة رواية، وجدتني أطرح عليه الفكرة بأن يكون بطلاً لرواية لم أكتبها، ولكنَّني عازمة على الخوض فيها كتجربة أولى.
كل القصص التي كتبتها في مجموعاتي القصصية الخمس كانت رواية من نمط الشيفرة التي إذا ما أتيح لأسوارها التحطم لانفرجت عن رواية ما، لذا لم أفقد الأمل في كتابة رواية، وأن روايتي الأولى ستكون قصيرة في 126 صفحة وتنال تلك الحظوة عند القراء، ليخبرني كمٌّ هائل من القراء أنَّهم قرؤوها عشر مرات، وأنَّهم يرغبون في إعادة قراءتها، لأنَّها الرواية التي غيرت حياتهم وفتحت بصيرتهم على عالم كانون عنه غافلين.
بالرغم من أنني بدأت بكتابة القصة، ولكنني كنت روائية في قرارة ذاتي، لم أنفكّ أدأب على كتابة قصة قصيرة سليلة الرواية، في معظم ما كتبته من قصة أو شعر أو رواية كنت أبدأ دون سابق تحضير، للحظة كانت الفكرة تومض فأبدأ بكتابة مقدمة تليق بالفكرة، وهذا كان حال “الزفير الحار” التي دهمتني مقدمتها بينما كنت جالسة في غرفة الجلوس أتصفح بعض الكتب التي كانت قد وصلتني حديثاً من أحد الأصدقاء برسم الاستعارة.
كنت قبلها قد أجريت الكثير من الحوارات واللقاءات مع أبي سمير؛ الاسم المستعار لرجل حقيقي من لحم ودم، ليحدثني عن تجربته في السجن حينما تمَّ اعتقاله في عهد حافظ الأسد بتهمة انخراطه في صفوف حزب العمل الشيوعي؛ الذي كان محظوراً آنذاك، وربما حتى الآن لا أدري!
سيرة أبو سمير ليست مجرد سيرة لسجين أو لمعتقل، بينما هي سيرة إنسان قادر على المضي بحياته بشكل إيجابي، بالرغم من فداحة المكان، وصعوبة الظروف التي أحيطت به في عالمه المعزول عن الحياة، سيرة إنسان وظَّف ذلك المكان للصالح العام، لتهيئة كوادر إنسانية حينما يتم الإفراج عنها ستكون جاهزة للبدء مجدَّداً دون أية معوقات، أو اضطرابات نفسية لحقت به نتيجة الاعتقال ومآلاته، علماً أن الرواية صنِّفت ضمن أدب السجون.
أما بالنسبة لقصص النساء اللواتي سردتهن لأبي سمير، لألعب دور شهرزاد التي كانت تحكي أقاصيصها وحكاياتها لشهريار لتعتق رقبتها من القطع، فقد كانت هي الأخرى وسيلتي لربط أبو سمير بي لئلا يتركني في منتصف الطريق، وقد ضاق ذرعا بالبوح، تلك القصص كانت الحبل السري الذي ربطني بأبي سمير، من خلالها كنا نتبادل الأدوار، هو يقدم لي حياته في السجن، وأنا أحكي له عن نساء التقيتهن في السجن بينما كنت أعمل على بحث طويل عن سيكولوجيا الجريمة عند المرأة، البحث الذي تم إجهاضه من قبل إحدى الفروع الأمنية، بالرغم من ذلك فقد آثرت أن أبقي على حياة تلك النسوة ضمن الأشرطة المسجلة، وفي دفتري الخاص بهن ريثما أجد لها منفذاً أخرجها إلى النور، وذلك كان من خلال رواية “الزفير الحار”، أحدثت بذلك مواءمة ما بين نوعين من حيوات السجناء، أبو سمير الذي كان نموذجاً للرجل المعتقل سياسياً، وتلك النسوة المدانات بشتى أنواع الجرائم الاجتماعية (السرقة- القتل- الدعارة…).
أخشى أنَّني فشلت في سرد حكاية روايتي الأولى، ولكنَّني على يقين تام بأنَّها كانت الأساس الذي ارتكزت عليه باقي رواياتي، أساساً أعتقده غاية في المتانة، الأمر الذي أوقف مسيرة القصة القصيرة لدي، وخفت معه صوت الشعرأيضاً لأكتب الرواية فقط.

* روائية وقاصّة وشاعرة كردية سورية مقيمة في ألمانيا.[1]
الرواية نت – خاصّ.
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 705 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
آیتم های مرتبط: 2
 تاریخ ؤ پێش هەتێەل
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication date: 26-04-2018 (6 سال)
Publication Type: Born-digital
شهرها: حسکە
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: ادبی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 18-08-2022 أڕا( ئاراس حسۆ )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( ئاراس ئیلنجاغی ): أڕا18-08-2022 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 705 گل سئرکریائە(دێینە)
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 519,824
 شؤمارە عەسگەل  105,222
 کتاووەل 19,549
فایل های مرتبط 97,953
Video 1,414
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
Folders
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - جنس شخص - زنان  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - ملت - کرد  کتاووخانە - اقلیم - شرق کردستان  مەقاڵەل گؤجەر - اقلیم - شرق کردستان  وەڵگەنۆمەل - اقلیم - Belgium  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - ادیب  کتاووخانە - نوع سند - زبان اصلی  مەقاڵەل گؤجەر - نوع سند - زبان اصلی  وەڵگەنۆمەل - نوع سند - زبان اصلی  کتاووخانە - نوع سند - ترجمه

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.407 ثانیه(اێس)