کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 518,503
 شؤمارە عەسگەل  104,717
 کتاووەل 19,271
فایل های مرتبط 97,552
Video 1,398
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
حوار مع الشاعر الكردي عبد الصمد محمود … حاوره : عماد يوسف
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشاعر الكردي عبد الصمد محمود

الشاعر الكردي عبد الصمد محمود
#عبد الصمد محمود# ( بافي هلبست ) قروي استهوته كلمات الريح، فنسج من ظلالها صورا تبوح بآمال الإنسان وآلامه، تلك الكلمات التي ما برحت تشغل الذاكرة بطفولة كردي، استباح براري (خربة غزال) بفخاخه المنصوبة أمام قوافي العشق، وإيقاعات العصافير السحرية، ثم أدلج حراب تطلعاته في ظهر الغيب، واستدرك سنابل الانتظار، ليضفر منها قصائد تتوج حلم الإنسان الكردي بإشراقات الانبعاث والتجدد، أنا ذاك الطفل الذي تربى في حجرات أحمد خاني وفقي تيران وملاي جزيري وجكرخوين، فحفظ الوصايا، وأراد أن يؤدي الأمانة شاباً في كتابة توقد الانفعالات والأحاسيس فانوساً في درب الخلاص والعشق والانعتاق.
– البدايات الشعرية تتسم بالصعوبة دوما ً كونها مرحلة اثبات الذات .. كيف كانت بداياتكم مع الشعر ؟
عشقت القصيدة صغيراً، في أمسيات القرية الهادئة كنت أستمع لوالدي وهو يلقي قصائد ملاي جزيري بنبرة دينية، فحفظتها، وكنت أرددها، ثم ما لبثت أن تعلمت الكتابة الكردية، وبدأت أخط أولى كلماتي بلغة كانت ممنوعة على أهلها، وبجهود خاصة استطعت أن أطور ملكاتي اللغوية والشعرية، وأن أطلع على التراث الأدبي الكردي، وكانت كتابتي الأولى عبارة عن قصيدة مغناة لمطرب كردي شعبي، وعندما اشتهرت الأغنية خلقت لدي حافزاً إضافياً لمتابعة الكتابة، فتوالت قصائدي انثيالاً عفوياً، وشرعت في الكتابة في أغراض شعرية متنوعة غلبت عليها الطابع الوطني والرومانسي.
– هناك شعراء كبار برزوا و سجلوا حضورا قوياً في الساحة الأدبية الكردية قديماً و حديثاً و لكل منهم أسلوبه و مدرسته الشعرية ....
لمن قرأت أكثر ... و بمن تأثرت من الشعراء ؟
قرأت لمعظم شعراء الكرد، وأكثرهم حضوراً في تأثيره علي هو ملاي جزيري وجكرخوين، والتراث الكردي يزخر بفنون أدبية متنوعة كان لها قدر كبير في التأثير على كتاباتي .
– نريد أن نسمع منك قصة أجمل قصيدة كتبتها حسب رأيك ؟
لكل قصيدة حكاية وموقف وانفعال ، بيد أن القصة الطريفة التي أذكرها دائما هي التي تواردت مع قصيدة كتبتها عن أولى الانفعالات التي بدأت تجتاح كياني حين بزغت تباشير الهوى في ثنايا القلب، والطريف في الأمر أنني أرسلت القصيدة مكتوبة على صفحة ورقية ، واستلمتها الفتاة التي كنت أعشقها، ولكنها لم ترد لي الجواب، وحدث أن التقيت بها خلسة فسألتها عن القصيدة هل أعجبتها أم لا ؟ فأجابت أنها لا تتقن القراءة والكتابة .
– الكاتب و الشاعر الكردي كثير الشكوى من المعاناة و التهميش و قلة الاهتمام في سوريا أكثر من غيرها ..
ما السبب برأيكم ؟
السبب الجوهري هو عدم توفر مؤسسات أدبية كردية تهتم بالشأن الأدبي والثقافي، بينما المنظمات الحزبية لا تعير اهتماما للجانب الثقافي، والسبب الآخر أن معظم الكرد في السنوات الماضية لم يكونوا يتقنون القراءة بلغتهم الأم، وهذا جعل الأدب الكردي محصورا في نطاق ضيق، وكان يضطر الشاعر أحيانا إلى الإلقاء شفاهاً.
– المتتبع للشعر الكردي في سوريا يلحظ طغيان الجانب القومي عليه .. ما مسوغات ذلك برأيكم ؟
المسوغ بسيط وواضح هو الاضطهاد والقمع الذي تعرض لهما الشعب الكردي باستمرار، ونزوعه إلى التحرر والخلاص كان سببا أساسيا في كتابة القصائد التي تغني بحب الوطن والحرية والاستقلال. فسخر الشاعر الكردي جميع إمكاناته في سبيل قضيته الوطنية.
– يقام في سوريا مهرجان سنوي للشعر الكردي منذ عام 1993 ..
من أين أتت فكرة اقامته .... و كيف تم ذلك ؟
الفكرة جاءت من قبل بعض المثقفين الكرد في عام 1993، حيث طرحوا أن يكون للشعر الكردي مهرجانا سنويا يحتفي به وبالشعراء أسوة بباقي الشعوب الأخرى ، وبعد سنتين قرر القائمون على المهرجان أن يكون يوم ذكرى وفاة الشاعر الكبير جكر خوين هو يوم مهرجان الشعر الكردي ، ولا بد أن نثمن جهود أولئك الذين بذلوا كل ما في وسعهم لتحقيق هذا المطلب ، والعمل على إنجازه .
– من المعروف أنكم عانيتم بعض السنوات من إقامة المهرجان بسبب القبضة الأمنية الشديدة و اعتقلتم على أثرها أيضا ً .. هل لك أن تخبرنا عن ذلك .. ؟
في المهرجان الخامس عشر الذي أقيم في قرية موسى كورا حيث كنت أحد أعضاء اللجنة التحضيرية للمهرجان داهمتنا دوريات الأمن مدججين بالسلاح ، ومنعوا الاستمرار في برنامج المهرجان ، وأخذوا منا بطاقات الهوية الشخصية وطلبوا منا مراجعة فرع الأمن السياسي بالحسكة ، كنا سبعة مطلوبين ، وفي النتيجة تم استدعائي والشاعر عمر اسماعيل وصاحب المنزل الذي أقيم فيه المهرجان الأخ أحمد فتاح ، وتم اعتقالنا وتسليمنا لفرع الشرطة العسكرية بالحسكة وتقديمنا لمحاكمة عسكرية تم بموجبها توقيفنا لمدة أربعة أشهر قضيناها في سجن القامشلي ، من تاريخ 17 / 12 / 2010 إلى 17 / 4/ 2011، وهنا نقدر عاليا جهود كل الشرفاء من أبناء شعبنا ومن السادة المحامين الذين دافعوا عنا في جلسات المحاكمة، وألئك الذين قدموا لنا دعما ماديا ومعنويا.
– بافي هلبست كشاعر و عضو في اللجنة التحضيرية لمهرجان الشعر الكردي ..
كيف ترى مستويات الشعر الكردي في سوريا ... و ما مدى الشاعرية التي يتحلى بها الكردي ؟
مستوى الشعر الكردي في سوريا دون الطموح ، ولكن هناك قامات شعرية مبدعة ، بيد أنها تحتاج إلى الدعم والاهتمام والرعاية ، ولكن على المستوى العام فإن الأدب الكردي في سوريا ما زال يحاول أن يكون له موضعا ومكانة عالية بين آداب المنطقة ، وبالنسبة للشاعرية فإنها ملكة فطرية عند الكردي بسبب طبيعته الجغرافية والنفسية التي تبعث على الانفعال الصادق والتعبير المبدع الخلاق.
– اتسم الشعر الكردي في مهرجانه السابع عشر بالضعف و دونية المستوى .. ما السبب برأيكم ؟
يرتبط ذلك بالوضع العام في سوريا، حيث كانت الأزمة الراهنة إحدى أسباب ضعف مستوى مهرجان هذه السنة ، ولم يتمكن معظم المشاركين من الحضور لتلك الأسباب، وتم تأجيل المهرجان فكان لهذا التأجيل أثره الكبير على عدم الحضور لعدم تمكننا من الاتصال مع بعض الشعراء لأسباب تقنية.
- قيل : الشعر الكردي ما يزال في طور الهواية و لم يرق للاحترافية و التنظيم الأدبي ..
ماذا تقول في ذلك ..؟
ذلك لا يرتبط بالشعر بقدر ما يرتبط بالشاعر، فهناك شعر كردي رصين ومبدع كما عند جكرخوين وسيداي تيريز وغيرهم من الشعراء، وكذلك عند بعض شعراء الحداثة المعاصرين، ولكن الوضع الكردي في ظل ظروفه الموضوعية له أثر كبير في تطور الأدب عامة، وذلك للضغوطات التي تمارس على الكردي في معظم الجوانب الثقافية والإنسانية.
– كلمة أخيرة توجهها للشعراء الكرد ؟
الشعر نسغ الحياة ، وكل ما أتمناه أن يتمسك الشاعر الكردي بتلك الحياة التي تقوم على التواصل والعشق والمحبة وتمتين أواصر التعاضد، وأن تكون رسالة الشاعر الكردي هي رسالة الأنبياء الذين ينيرون دروب الحياة بالكلمة الطيبة المبدعة الخلاقة.
- نشر الحوار في العدد الثامن من جريدة بينوسا نو[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 382 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
آیتم های مرتبط: 1
 تاریخ ؤ پێش هەتێەل
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication date: 07-01-2013 (11 سال)
Publication Type: Born-digital
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: شعر
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 24-08-2022 أڕا( ئاراس حسۆ )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( هەژار کامەلا ): أڕا24-08-2022 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 382 گل سئرکریائە(دێینە)
Attached files - Version
نوع Version نام ویرایشگر
 پەروەندە عەسگ 1.0.116 KB 24-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
پاش واران
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 518,503
 شؤمارە عەسگەل  104,717
 کتاووەل 19,271
فایل های مرتبط 97,552
Video 1,398
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
پاش واران
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
Folders
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - جنس شخص - مردان  کتاووخانە - اقلیم - شرق کردستان  مەقاڵەل گؤجەر - اقلیم - شرق کردستان  وەڵگەنۆمەل - اقلیم - Belgium  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - ادیب  کتاووخانە - نوع سند - زبان اصلی  مەقاڵەل گؤجەر - نوع سند - زبان اصلی  وەڵگەنۆمەل - نوع سند - زبان اصلی  کتاووخانە - شهرها - کرمانشاه  مەقاڵەل گؤجەر - شهرها - کرمانشاه

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.375 ثانیه(اێس)