کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 521,700
 شؤمارە عەسگەل  105,549
 کتاووەل 19,655
فایل های مرتبط 98,448
Video 1,419
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
أسدٌ بضربة عصىً واحدة
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الكاتب أوصمان صبري

الكاتب أوصمان صبري
أسدٌ بضربة عصىً واحدة
الكاتب #أوصمان صبري#
الترجمة من الكردية: نواف بشارعبد الله
مجلة الحوار- العدد /78/ – عام 2021م
أصدر العالم اللغوي الكردي الكبير الأمير جلادت عالي بدرخان /28/ عدداً من مجلة RONAHÎ باللغة الكردية (الكرمانجية) من دمشق. في قراءتي للعدد/14/ من المجلة المذكورة، لفتتْ انتباهي مقالة هي بمثابة واقعة حقيقية كتبها المناضل والكاتب الكردي المعروف العم أوصمان صبري منقولة عن الشيخ الشهيد عبد الرحمن كارسي. ولما تحمله القصة من أفكارٍ وصور من تلك المرحلة، ارتأيتُ ترجمتها إلى اللغة العربية بغية الإفادة وأخصُّ بها مجلة(الحوار)، آملاً تحقيق الغاية المرجوة-المترجم-
من المعروف أنّ الأسودَ لا تعيشُ في بلاد الكرد، لكن أحياناً، تُخطئُ بعضُ أفرادها الطريقَ وتدخل بلادَهم قادمةَ من عربستان لتعيشَ أياماً معدودة وليس شهوراً أو سنين لتلقى حتفَها وتموت. ربما كان للأسود وجودٌ في كردستان قبلَ تواجد الكرد فيها، وتذهبُ العديدُ من القصص الشعبية الكردية نحو ذلك الاعتقاد، لكن، للأسف، وكما قال أسلافُ الكرد: «لا يمكنُ طبخ رأسَيْ كبشين في طنجرة واحدة»! (Serê du beranan di beroşekê de nakele) حيث لا يمكنُ للكرد والأسود أن تعيشَ في أرضٍ واحدة، ولهذا السبب لا توجد الأسود في كردستان، أما تلك التي تضلُّ طريقها، فسرعان ما يتمُّ قتلُها.
تعرفتُ على المرحوم الشيخ عبد الرحمن كارسي عام 1930 بمنطقة بارزان وبقينا أصدقاءً متحابين مدة طويلة من الزمن، وخلال تلك الفترة كان يروي لي الكثيرَ من القصص والسيَر والأحداث، ومن جملة القصص التي رواها لي، هي قصة أسدٍ تم قتلُه على يد بدويٍّ كردي (كوجر) بعصىً كان يحملُها.
عدا عن جانب الشجاعة في هذه القصة، فإنها توضحُ نفسية الإنسان الكردي التي سوف أتطرق إليها باختصارٍ نهاية هذه القصة.
فقد قال الشيخ كارسي: «في زمن أمير جزيرة بوطان بدرخان بك، ضلَّ أحدُ الأسود طريقه ودخل بلاد جزيرة بوطان ليقومَ بافتراس الأغنام والدواب مراتٍ عديدة على الطرقات في منطقة معينة. سمعَ الأمير بالنبأ، فقام برفقة عددٍ من الخيالة المسلحين بزيارة المكان الذي يتواجد فيه الأسد لاصطياده وتخليصِ المنطقة من شروره.. لكن، ولأن الأسودَ لا تدخلُ المعاركَ الخاسرة، لم يظهر الأسدُ أمام الأمير وجنده ولجأ إلى الاختباء والتواري عن الأنظار. بعد أن فقدَ الأميرُ الأملَ بملاقاة الأسد والانتقام منه، عادَ إلى منزله وأمرَ المناديَ بأن يطوفَ شوارع المدينة منادياً: «من يقتل الأسد، سيحظى بمكافأةٍ سخيةٍ من الأمير».
في تلك الأثناء، كان أحد رجالِ البدو الكرد (كوجر) من كارسي في طريقه إلى الجزيرة وحيداً لتأمين (مجيدي) واحد -عملة ذلك الزمان- لتسديد ضريبة الأمير السنوية، حاملاً بيده عصىً غليظة. حينما وصل الرجل إلى منطقة تواجد الأسد، وعلى حين غرة رأى أمامَه وحشاً كبيراً يكشر عن أنيابه ويزأر ويهمُّ بالقفز عليه، إلا أنّ الكوجريِّ رفعَ عصاه بكلتا يديه وضربها بكل ما يملك من قوة في جبهته، خرَّ الأسدُ جثةً هامدة كثعلبٍ صغيرٍ أمام قدميه بضربةٍ واحدةٍ!… بعد قتله للوحش، ساورته الشكوكُ وتغلّبَ عليه القلقُ خشية أن يكون الوحش المقتول هو كلبٌ من كلاب الأمير، فيلقى العقابَ على يديه!! ولكي لا يسلمَ رقبته لرجال الأمير، قام بالابتعاد عن المنطقة وتغيير طريقه وتابع السير نحو المدينة كسيراً.
بعد ابتعاد الكوجري عن المنطقة بقليل، يصدفُ أن يمرَّ على الطريق ذاتها رجلٌ حضري من الجزيرة يحمل بندقية، فوجئ بجثة أسدٍ مرمية على الطريق، فقام بوضع سبطانة بندقيته في رأس الأسد المقتول وأطلق رصاصةً أدتْ إلى فتح جرح غائر فيه. ووضعَ جثة الأسد على حماره ليرميَها أمام قصر الأمير BircaBelek متباهياً، متظاهراً بأنه هو من قام بقتل الأسد. سارعَ خدمُ القصر إلى إعلام الأمير بالأمر، ولأجل تقديم المكافأة له، طلبه الأمير إلى مجلسه. سأله الأميرُ بضع أسئلة، لكنه شكَّ في أمر الرجل بأن يكون هو قاتلُ الأسد. في تلك الأثناء دخلَ أحد الخدم إلى المجلس وأعلمَ الأميرَ بأن جرح الأسد لم تسلْ منه الدماء، الأسد لم يُقتلْ برصاص البندقية.! صرف الأميرُ الرجلَ وأوعزَ الدلالَ بأن ينادي في شوارع المدينة «الأمير يريدُ مكافأة قاتل الأسد».
في تلك الأثناء التي كان الكوجري يروي قصته مع ذلك الوحش مع أحد معارفه من أصحاب الدكاكين وعن اعتقاده بأن المقتول هو كلب الأمير، تناهى إلى مسمعهم صوتُ المنادي الباحث عن قاتل الأسد. عندها، سأل صاحب المحل ضيفه الكوجري عن أوصاف كلب الأمير الذي قتله، وبعد شرحه، قال له: إن ما قتلته ليس بكلب الأمير، بل هو أسدٌ، قمْ واذهب إلى قصر الأمير لاستلام مكافأتك.
وصلَ الكوجريُّ إلى قصر الأمير ليرى جثة الوحش، قام بفحصه ثم قال: لولا هذا الجرحُ الذي في رأسه، لاستطعتُ القولَ دون ترددٍ بأنني أنا الذي قتلته بعصاي هذه! يقوم الخدمُ بنقل حديث الرجل إلى الأمير، وبناء على أمره، امتثل الكوجري بين يديه. حدق الأمير فيه ملياً ليرى أمامه رجلاً هميماً ضخم الجثة قويَّ المنكبين حاملاً عصىً بيده، وقال في قرارة نفسه بأن رجلاً كهذا يستطيع قتلَ أسدٍ بعصىً!، ودار بينهما الحديث التالي:
الأمير: هل أنت من قتل هذا الأسد؟
الكوجري: سيدي، لولا هذا الجرح في رأسه، لاستطعتُ القولَ نعم أنا هو من قتله.
الأمير: حسناً، قل لي، كيف قتلته؟
الكوجري: سيدي، كأنك أنت الأسد، وأنا أنا، حينما همَّ بالهجوم عليَّ قمتُ برفع عصاي هذه هكذا، ممسكاً بها بكلتا يديه وضربتُها في جبهته هكذا…!!!… (عندها، لولا إسراعُ الخدم والحاشية بمسك العصى من الخلف، لكان قد هوى بها على رأس الأمير)! عندها قال الأمير:
نعم كوجريَّ العزيز، إنك أنت قاتلُ الوحش. قلْ لي، ماذا تريدني أن أعطيك مكافأةَ لما أقدمتَ عليه من شجاعة؟
الكوجري: سيدي، بفضل الأمير لا ينقصني أي شيءٍ، فقط أنا محتاج ل مجيدي واحد كي أدفعَ ضريبة الأمير.
الأمير: أيها الكوجري، بعد اليوم، أنت معفٍ من الضريبة طيلة عمرك، غير هذا قل لي ماذا تريد؟
الكوجري: أميري، أنا أملك بندقية وأغناماً ودواباً وطعاماً ومؤونة تكفيني وتكفي عائلتي، لا أريد شيئاً آخر!
لم يفلح الأميرُ بدرخان بك بإقناع الكوجري الحصولَ على أية مكافأة مادية. فقام بإهدائه بندقيةً وسيفاً مطلياً بالفضة، وأمرَ الخدمَ بأخذه إلى سوق المدينة كي يشتروا له ولأولاده الكثيرَ من الملابس والحاجيات ويرسلوه إلى قريته معززاً مكرّماً»…
يتضحُ من هذه القصة بأن الكردَ يخجلون كثيراً من السؤال (الحاجة)، ومهما اجترح الكرديُّ من بطولاتٍ في الشجاعة، لا يقومُ بمدح ذاته، لأن الأعمالَ البطولية ليست بالأمور الغريبة عنه. بسبب وجود هذه القناعة لدى الكرد، ليس هناك أمرٌ غير مقدور على تحقيقه لديهم.
يجبُ ألا يُفهمَ من هذا الكلام أن الكردَ لا يعرفون قيمة الشجاعة، لكن، ولكون الكردي شجاعاً، فإنه يستطيع فعل ما يريد، وكما أن الكرمَ والجودَ لا تعتبر وصفاً وتفاخراً للملوك لأنه لا يجوز للملك أن يكون بخيلاً، هكذا هو الكردي لا يمكن أن يكون موجوداً بدون شجاعة وفكرُهم ليس ببعيد عن الحكمة!
لو جرت مثلُ هذه الحادثة عند شعوبٍ أخرى، لربما كُتبتْ عنها الأشعار ودُوِّنت في بطون الكتب، أما عندنا، لولا فضلُ الشيخ كارسي الذي روى لي هذه القصة، لضاعتْ واندثرتْ دون أن يسمع بها أحدٌ.
————————————–
نشرت في مجلة RONAHÎ (روناهي) – العدد/14/ تاريخ 1 أيار 1943
[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 241 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
آیتم های مرتبط: 1
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication date: 04-01-2022 (2 سال)
Original Language: ک. شمال ح. لاتین
Publication Type: Born-digital
لهجە: عربی
نوع سند: ترجمه
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 03-03-2023 أڕا( ئاراس حسۆ )
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 241 گل سئرکریائە(دێینە)
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 521,700
 شؤمارە عەسگەل  105,549
 کتاووەل 19,655
فایل های مرتبط 98,448
Video 1,419
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
پاش واران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
Folders
 کتاووخانە - کتاب - شعر  کتاووخانە - نوع سند - زبان اصلی  کتاووخانە - لهجە - ک. لری  کتاووخانە - اقلیم - شرق کردستان  کتاووخانە - PDF -  کتاووخانە - لهجە - چند زبانه  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - Education level -  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - Political trend - Nationalist  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - جنس شخص - مردان  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - لهجە - ک. لری

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.469 ثانیه(اێس)