کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل
  533,308
 شؤمارە عەسگەل
  108,093
 کتاووەل
  20,053
فایل های مرتبط
  101,704
Video
  1,482
 زوون
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,112
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,346
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,874
عربي - Arabic 
29,542
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,298
فارسی - Farsi 
9,063
English 
7,439
Türkçe - Turkish 
3,626
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,556
Pусский - Russian 
1,134
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
63
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
48
Italiano - Italian 
46
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
Polski - Polish 
19
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
5
Ozbek - Uzbek 
5
Esperanto 
5
Тоҷикӣ - Tajik 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Hrvatski - Croatian 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
ڕزگ(دەسە)
لەکی - Kurdish Laki
 مەقاڵەل گؤجەر 
15
 کتاووخانە 
14
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) 
6
 وەڵگەنۆمەل 
1
 
1
MP3 
323
PDF 
30,659
MP4 
2,410
IMG 
197,440
∑   مجموع 
230,832
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
التغيير الديمغرافي لمدينة كركوك الحلقة الرابعة
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

عوني الداوودي

عوني الداوودي
#عوني الداوودي#
إن إحدى نقاط الخلاف الرئيسية التي لم يتوصل الطرفان لتسويتها في جميع المفاوضات التي دارت بين الحكومات العراقية وممثلي الحركة التحررية الكوردية هي مدينة كركوك.
وفي إحدى جولات المفاوضات، قال السيد طارق عزيز للوفد الكوردي وبالحرف الواحد:
انسوا كركوك كما نسي العرب الأندلس.
فيا لقسوة هذا التشبيه، وشتان ما بين الحالتين، الدكتور محمود عثمان هو واحد من الشخصيات الكوردية الذي اشترك في المفاوضات مع الحكومة العراقية، يحدثنا الآن عن تجربته مع الأنظمة العراقية.
الدكتور محمود عثمان:*
في جميع المفاوضات التي أجريناها مع الحكومات العراقية، وخاصة مع حكومة البعث لأنها التي دامت أكثر من غيرها. ففي الأعوام 63، 70، 91 بغض النظر عن بعض الجولات الصغيرة ما بين الأعوام 79، 84، كانت نقطة الخلاف الرئيسية على الدوام حول جغرافية كوردستان والمناطق التي يشملها الحكم الذاتي، وخاصة المناطق الغنية بالنفط وعلى رأسها كركوك.
كنا نؤكد نحن الوفد الكوردي باستمرار على الحقائق والوثائق التاريخية والخرائط المعتمدة، ونقول بأن كركوك تقع ضمن جغرافية كوردستان، وإذا كان عدد الكورد قليلاً في الوقت الحاضر فهذا لا يغير من جوهر القضية بشيء، لأن النظام هو الذي غيّر الواقع السكاني للمنطقة من خلال ممارسة سياسة التعريب وترحيل الكورد وتشريدهم من ديارهم، وكان الطرف الحكومي يرفض مطالبنا على الدوام بحجج واهية.
لم نتوصل إلى اتفاق في العام 1963، لنفس السبب، وفي العام 1970 اتفقنا على حل وسط، وفي أحد البنود السرية لتلك الاتفاقية، وهي بعد مرور سنة على إعلان الاتفاق ويجرى إحصاء رسمي في هذه المناطق بعد إزالة آثار التعريب، فإذا كانت نسبة الأكراد أكثر من 50% حينذاك ستلحق كركوك بمناطق الحكم الذاتي، أما المناطق التي فيها أقلية كوردية ستشملهم جميع الحقوق التي يتمتع بها الكورد في منطقة الحكم الذاتي.
لكن الذي حصل هو تنصل الحكومة العراقية من الاتفاق واستمراره لسياسة التعريب وبوتائر متزايدة إضافة إلى تزوير سجلات النفوس.
مما أدى إلى فشل اتفاقية 11-03- 1970.
الدكتور فؤاد معصوم: *
أن من أكبر المسائل المعقدة التي واجهت الكورد في نضالهم هي مسألة كركوك.
وكركوك من الوجهة التاريخية وواقع المدينة وما حولها تثبت بأنها مدينة كوردستانية، ولا يستطيع أي فرد أو أي فصيل أو حزب كوردي أن ينكر هذه الحقيقة، لكن سياسة الحكومات العراقية حاولت على الدوام أن تغير هذه الحقيقة، وأن تجعل مدينة كركوك غير كوردية وأن تبعد أية سلطة كوردية عنها.
نحن في الاتحاد الوطني الكوردستاني، كنا في حالة مفاوضات في أواخر عام 1983 مع الحكومة العراقية التي استمرت لأكثر من سنة، واتفقنا خلالها على خمس مواد رئيسية وقعت من قبل الطرفين، واحدة من هذه المواد هي إعادة الوضع الطبيعي إلى مدينة كركوك، وأحد البنود في المادة المتعلقة بإعادة الوضع الطبيعي، هو إلغاء منع تسمية المناطق والمدارس والمحلات بأسماء كوردية، وإلغاء قرار منع بناء الدور وترميم البيوت للكورد، وإلغاء المنع على الكوردي لشراء الأراضي والعقارات، إن هذه النقاط التي اتفقنا عليها، كلها إثباتات تدل وتؤكد على قرارات وضعت لمنع الإنسان الكوردي في التصرف والعيش في مسقط رأسه، ألا وهي كركوك.
وبعد ساعة واحدة على التوقيع على هذه الاتفاقية أظهر النظام ندمه وعدم رغبته في تنفيذ تلك البنود، وطلبوا منا إعادة الأوراق الموقعة، لكن بعد فوات الأوان، لأننا كنا قد بعثناها فوراً إلى كوردستان، لذلك لم يستطيعوا إرجاع تلك الأوراق الموقعة من الجانبين.
وهذا هو بحد ذاته اعتراف صريح من جانب النظام بالوضع الشاذ الذي تمر به مدينة كركوك، لكن ومع مرور الأيام، كان موقف النظام يشتد ويتحجر أكثر وأكثر، وفي مفاوضات عام 1991 اتفقنا الجبهة الكوردستانية مع النظام العراقي على نقاط كثيرة، واحدة منها ما يتعلق بحدود جغرافية كوردستان والمناطق التي سيثملها الحكم الذاتي في كوردستان العراق، كان السيد طارق عزيز مع مجموعة من ذوي الاختصاص من جانب الحكومة العراقية، ومن طرفنا كان الأخ الدكتور محمود عثمان عن الحزب الاشتراكي الكوردي، والأخ سامي عبد الرحمن عن حزب الشعب، والأخ الدكتور روز نوري شاويس عن الحزب الديمقراطي الكوردستاني، وكنت أنا عن الاتحاد الوطني الكوردستاني، ومن خلال نقا شاتنا مع طارق عزيز ومجموعته لاحظنا بأنهم لا يتحدثون عن كركوك لا من قريب ولا من بعيد، وآخر ما تفوه به عن كركوك هو أن وضع محافظة كركوك هو كباقي المحافظات العراقية في الوسط والجنوب، اقترحنا عليهم بأن نؤجل النقاش في الوقت الحاضر حول مدينة كركوك، إلى ما بعد تطبيق ما اتفقنا عليه في الأجزاء الأخرى من كوردستان، ويحاول كل من طرفه ازالة الأوضاع الشاذة واعادة الثقة بين الجانبين.
لكن للأسف لم يوافقوا حتى على هذا الاقتراح.
الدكتور محمود عثمان:
عندما بدأنا التفاوض مرة أخرى مع النظام العراقي في العام 1991 (وأعترف بأننا كنا على خطأ) كنا نتصور بأن النظام يستطيع التوصل معنا إلى اتفاق، باعتبار أن النظام كان في حرب الثماني سنوات مع إيران، وهزيمته في حرب الخليج الثانية كان ضعيفاً، لكن ما لمسناه كان عكس تصوراتنا، وجدناهم أكثر شدة وتعنتاً من مفاوضات العام 1970.
لم يوافقوا حتى على خوض النقاش حول كركوك والمناطق الأخرى التي مورست بحقها عمليات التعريب، بل صرحوا لنا جهاراً ودون الشعور بأي حرج، بأن كركوك مدينة عربية وليست محلاً للتفاوض، ولسنا على استعداد لإجراء أي إحصاء بشأنها، ويجب أن تكون كركوك تابعة إلى الحكومة المركزية وذلك لوجود آبار النفط فيها، بحجة الموقع الاقتصادي المتميز لهذه المدينة، وإذا دخلت كركوك ضمن منطقة الحكم الذاتي سيكون ذلك عاملاً قوياً للانفصال عن العراق في المستقبل. قالوها لنا بمنتهى الصراحة.
وكان هذا الجواب بمثابة اليقين لعدم التوصل إلى أي اتفاق.
الأستاذ نوشيروان مصطفى:
في مفاوضات عام 1984 ، دخلنا في مفاوضات عسيرة مع النظام العراقي، واتفقنا على نقاط كثيرة بما فيها وضع مدينة كركوك، وكان النظام آنذاك مستعدٌ على الحاق النواحي والقرى المحيطة بكركوك إلى مناطق الحكم الذاتي في كوردستان وحتى مركز المدينة تم التوصل إلى صيغة الإدارة المشتركة بشأنها.
لكن وفي نهاية المطاف لم نتوصل إلى اتفاق، وفي العام 1991 أظهروا الندم على كل ما توصلنا إليه من اتفاقيات أي مفاوضات عام 1984، ليس هذا وحسب بل وفي إحدى الجلسات، قال لنا طارق عزيز: إنسوا كركوك كما نسي العرب الأندلس.
الدكتور مبدر الويس: *
مع الأسف في العراق، ومنذ بداية الحكم الوطني عام 1921م وأسميه الحكم الوطني باعتبار أن أهل البلد تسلموا السلطة سواء في العهد الملكي أو العهود التي جاءت بعد ثورة 14 تموز، كلها أنظمة غير ديمقراطية، نوع من الأنظمة تستطيع أن تطلق عليها أنظمة دكتاتورية، لكن وفي نفس الوقت لا نستطيع أن نقارن بين عهد الزعيم عبد الكريم قاسم والأخوين عارف مع نظام البعث الحالي.
في خلال هذه الفترة عانى الأكراد الكثير من الويلات من جراء سياسات تلك الأنظمة، وفي اعتقادي لو كان هناك نظام ديمقراطي قبل خمسين عاماً من الآن، لكانت الكثير من المسائل المعقدة قد عولجت بطرق عقلانية، لأن مثل هذه المسائل لا تعالج إلا بالديمقراطية، لأن صندوق الاقتراع هو الكفيل لحل جميع مشاكلنا. وللأسف الشديد لم تحصل عندنا مثل هذه الظروف، وبعد كل الجرائم التي ارتكبت بحق المواطنين من الكورد والعرب والتركمان، نأمل أن يكون النظام المستقبلي لحكم العراق ديمقراطياً ليستطيع أن يعالج هذا الكم الهائل من المسائل التي تنتظر الحل العادل، وعلى رأسها القضية الكوردية وإقرار حق تقرير المصير للشعب الكوردي، وفي اعتقادي أن مسألة كركوك أيضاً يجب أن تحل بالطرق الديمقراطية، أي أن يؤخذ رأي الأهالي في كركوك بعين الاعتبار، أعني إذا صوّتَ أهالي كركوك بأن كركوك هي جزء من كوردستان، واعتقد أن هذا ما سيحصل، لأن غالبية سكان كركوك من الكورد ، فليكن ذلك.
الدكتور فؤاد معصوم:
إن موقف الاتحاد الوطني الكوردستاني من كركوك واضح وصريح، وكركوك جزء لا يتجزأ من كوردستان، ولا يحق لأي حزب أو أية جهة كوردستانية أن تساوم أو تتنازل عن كركوك باسم الكورد، لكن السؤال هنا ماذا يجب أن نفعل لاسترجاع كركوك إلى أحضان الوطن؟ والجواب على ذلك هو: أن نتكاتف كلنا ونناضل من أجل هذه القضية المقدسة، وأن نبلغ العالم والعرب والعراقيين، بأننا لسنا دعاة انفصال عن العراق ، لا في الوقت الحاضر، ولا حينما تكون كركوك ملحقة إدارياً ببقية أجزاء كوردستان كباقي المدن الكوردستانية، ومن أنه ليس هناك أي خطر من هذا القبيل، كما تروج له بعض الأوساط الشوفينية.
في إحدى جولات المفاوضات في العام 1991، وفي خضم الحوار الدائر بيننا، وفي أحد النقاشات الساخنة بيني وبين طارق عزيز، سألني: ترى إن لم نوافق على أن تكون كركوك ضمن مناطق الحكم الذاتي؟ هل سيشعر أكراد كركوك بالحزن والكآبة؟ فأجبته بدوري: أنا أوجه إليك نفس السؤال، ترى إن ألحقت كركوك بمناطق الحكم الذاتي؟ هل سيشعر العرب العراقيون بالحزن ؟ ويقولون بأن كركوك قد ضاعت من أيدينا؟
وأضفت قائلاً: نحن جميعاً نعيش ضمن جغرافية العراق، وبما أن المحافظات العراقية مقسمة إدارياً ضمن حدود معينة تفصلها عن بعضها، فمن الطبيعي أن يكون حدود كوردستان الفاصل بين منطقة الحكم الذاتي والحكومة المركزية.
--------------------------------------------------------------------------------
* سياسي عاصر وناضل في صفوف الحركة التحررية الكوردية من موقع قيادي لعدة عقود ويعتبر من الخبراء القليلين في شؤون الحركة وشاهد على الكثير من الأحداث .
* سياسي، ممثل الاتحاد الوطني الكوردستاني في أوربا .
* الأمين العام للحزب الاشتراكي العراقي.[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي - Arabic) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 823 گل سئرکریائە(دێینە)
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | عربي - Arabic | www.ahewar.org
آیتم های مرتبط: 10
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي - Arabic
Publication date: 13-02-2003 (21 سال)
Publication Type: Born-digital
شهرها: کرکوک
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: حقوق بشر
کتاب: مشکل کرد
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 10-03-2023 أڕا( هەژار کامەلا )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( هەژار کامەلا ): أڕا12-03-2023 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 823 گل سئرکریائە(دێینە)
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
پاش واران
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل
  533,308
 شؤمارە عەسگەل
  108,093
 کتاووەل
  20,053
فایل های مرتبط
  101,704
Video
  1,482
 زوون
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,112
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,346
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,874
عربي - Arabic 
29,542
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,298
فارسی - Farsi 
9,063
English 
7,439
Türkçe - Turkish 
3,626
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,556
Pусский - Russian 
1,134
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
63
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
48
Italiano - Italian 
46
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
Polski - Polish 
19
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
5
Ozbek - Uzbek 
5
Esperanto 
5
Тоҷикӣ - Tajik 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Hrvatski - Croatian 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
ڕزگ(دەسە)
لەکی - Kurdish Laki
 مەقاڵەل گؤجەر 
15
 کتاووخانە 
14
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) 
6
 وەڵگەنۆمەل 
1
 
1
MP3 
323
PDF 
30,659
MP4 
2,410
IMG 
197,440
∑   مجموع 
230,832
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 کتاووخانە
پاش واران
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
Folders
 کتاووخانە - اقلیم - شرق کردستان  مەقاڵەل گؤجەر - اقلیم - شرق کردستان  وەڵگەنۆمەل - اقلیم - Belgium  کتاووخانە - نوع سند - زبان اصلی  مەقاڵەل گؤجەر - نوع سند - زبان اصلی  وەڵگەنۆمەل - نوع سند - زبان اصلی  کتاووخانە - شهرها - کرمانشاه  مەقاڵەل گؤجەر - شهرها - کرمانشاه  مەقاڵەل گؤجەر - شهرها - ایلام  کتاووخانە - کتاب - شعر

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 2.734 ثانیه(اێس)