کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 519,672
 شؤمارە عەسگەل  105,126
 کتاووەل 19,519
فایل های مرتبط 97,804
Video 1,415
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
تعدد الأمكنة والزمن الأوحد في قصة «كنة آته خان»
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

گەلاوێژ ساڵح فەتاح

گەلاوێژ ساڵح فەتاح
فتح الله حسيني
تشّخص الروائية الكوردستانية كلاويز في قصتها الطويلة، الجديدة، كنة آته خان الصادرة للتو عن مؤسسة حمدي للطباعة والنشر في مدينة السليمانية، واقعاً كوردياً صرفاً بإمتياز، هو واقع عايشته وتعايشه راهناً أيضاً آلاف العوائل الكوردية التي لها فرد أو محب ما في الغربة، أي غربة كانت، سواءً أكانت قسرية أو طواعية، رغم أن المنفى الأول، القسري، يظل أكثر قساوة.
عندما تلملم آته خان كل أهالي الحي، والجيران والأحباب والمعارف استعداداً لاستقبال ابنها المغترب في لندن للدراسة وزوجته الأجنبية في مطار بغداد، انما ترسم حالة كوردية صرفة لها وقعها ورنينها الاجتماعي الكوردي، فواقع الحال الكوردي يحب الحالة الاجتماعية أن تكون على ألقها، وربما هذا ما فعلته آته خان، وهي وجاراتها الفقيرات والثريات، يجهزن أنفسهن وأولادهن من أجل استقبال شعبي مهيب للقادمين الجديدين، حسن أبن آته خان الذي أنهى دراسته في بلد أجنبي، وزوجته جيني، الأجنبية أصلاً التي تعرف عليها حسن بمحض صدفة فتزوجها دون تردد.
يبدو قلق آته خان واضحاً منذ بداية رشفها للشاي في بداية القصة، ولكن كثرة حركاتها وشخصيتها القوية والطاغية على أفراد أسرتها وجيرانها، وكل من هم حولها تبدد كل قلقها عبر شغفها برؤية ابنها القادم من سفر طويل ورؤيتها لأول مرة لكنتها الأجنبية جيني وحفيديها.
مفارقات شتى تحدث في الطريق من السليمانية الى كركوك فبغداد، خاصة وأن الموكب الذي يذهب الى بغداد، كل امرأة فيه لها تفكيرها، فالجيران مقبلون، بفرح عارم، على حالة اجتماعية لا مفر منها، وهي تلبية دعوة آته خان لاستقبال ضيفيها الجدد، وقلق ميرزا علي زوجه آته خان، وتوتره من هذا الحشد، وقلق شقيقه، وسؤاله المتكرر: لماذا كل هذا الحشد الجماهيري من السليمانية الى بغداد؟ لاسيما وأن الطريق محفوف بمخاطر شتى، خاصة وأن جل الحشد من النساء، كما يثير رفض بخشان، ابنة ميرزا وآته خان، الحائرة في ثقافة أمها والمتباهية بثقافتها، وشتان ما بين الثقافتين، فتلك تمثل حالة سائدة في واقعنا الكوردي، بينما بخشان هي حالة أكثر من سائدة، ففي كل منزل كوردي ربما نلحظ هذه المفارقة، وهي رفض الإبنة لثقافة الأم، والثقافة تتطور بتطور الحالة الاجتماعية والتعليمية لواقع متطور، عاصف به التطورات والمتغيرات من أوجه شتى.
ينزل الموكب في مدينة كركوك، لأخذ قسط من الراحة، فينزلن النسوة بأثوابهن المزركشة، فتتهافت على أجسادهن مئات الأعين الكركوكية، فتتمتم بخشان أن هذا معيباً لهكذا ناس، فيكون جواب والدها، ولما لا، أليس تواجد كل هذه النسوة يشي بأننا حالة غير مألوفة، ليقول حتى لو كنت مكانهم لفعلت ما يفعلون!..
ينطلق الموكب، الذي تقوده آته خان، بسياراته وباصه الوحيد منطلقاً الى بغداد، وبعد غثيان وتقيؤ بعض النسوة وصداع رأس بعضهن الأخريات، يستقر الموكب في بغداد، في فندق أحمد أحد أقرباء آته خان، الذي يحتار كيف يؤمن الغرف لكل هذا الحشد الذي انهال عليه فجأة، بلا استئذان، وتمضي الليلة بسلام، بعد حركة كثيرة للموكب الزائر في ردهات الفندق وممراته وغرفه، يفطر الموكب المرافق لآته خان صباحاً، ويتركون ورائهم فراغاً هائلاً ، ليتوجه آته مع سرب من النساء وبشكل رسمي الى المطار، ولينتظر بعد ذلك هبوط الطائرة التي تقل ابن آته خان وكنتها الأجنبية، وهنا يتبدل السيناريو رأساً على عقب، فإذا الموكب المحتشد في المطار كان مشهداً غير مألوف في كركوك، ومشهداً يبدو نوعاً ما مألوفاً في وسط بغداد، فان المشهد في المطار يبدو شاذاً، لا سيما وأن هكذا أمكنة تتطلب رسميات لا غنى عنها، فتتألق القاصة كلاويز في رسم الملامح الريفية للنسوة المرافقات لآته خان، بشكل واقعي بلارتوش، كأمينة لنقل الواقع في أنه واقع ريفي بامتياز، وهي حالة يفترض بها أن ترسم بواقعية لأن الإبداع نتيجة واقع مختلف، خاصة وأن الواقع الكوردي الذي تحاول القاصة والروائية الكوردستانية كلاويز تقديمه وتصويره بكل أمانة، بعيداً عن الزيف الذي يهدد فحوى القصة عبر سيناريوهات غريبة عن واقعنا، يشي بانه واقع روائي، له اقاصيصه اكثر من رومانسيته، وعلى الرغم من أن القصة كتبت في لندن إلا أن قارئها لا يبدي اهتماماً للمكان الذي كتبت فيه القصة بقدر ما يعير جل اهتمامه لتفاصيل تحركات أفراد الحشد الكوردي بأثوبهم المختلفة والملونة في مطار دولي، وهم يريدون استقبال زائرين لا يعرفون تفاصيل وجهيهما.
وظهر حسن بهندامه وأناقته وهو يدفع عربة محملة بالحقائب وفوقها ولده الصغير، وكانت تمشي وراءه امرأة شقراء رشيقة القد وعلى عينيها نظارة سوداء وبجانبها طفلة لم تبلغ السابعة بعد.
قيهتف الحشد، وينتفض البعض الآخر، مما يؤدي الى تدخل قوات حفظ النظام في المطار، وتوقيف إحدى النسوة، لبعض الوقت، ثم يبدأ لحظات العناق....
في السليمانية، تظل جيني قلقة على مصيرها، ولكنها اكثر وثوقاً بزوجها حسن، الذي يبدو أصيلاً مع نفسه ومع زوجيته التي باتت هي مغتربة، ولكن قلق لا يستمر كثيراً، حيث يكون بخشان أنيستها، عندما يخرج حسن وحتى عودته الى المنزل.
القصة بمحاورها الداخلية والخارجية، تتعدد فيها الأمكنة، والزمن واحد، يتحرك الشخوص على راحتهم، بعفوية، وببساطة بلا تعقيد.
فبعد فترة مكوث غير طويلة، في السليمانية، وحلول أوان سفر ابن آته خان وكنتها الى انكلترا، لقضاء فترة اجازة، تسنح الفرصة لشقيقة حسن بخشان بالسفر معهما، لقضاء فترة عطلة والاطلاع على واقع جديد، في لندن، لاسيما وأنها تتقن اللغة الانكليزية، ولكنها تبدو أكثر اضطراباً في الطائرة، ولكن هدوء سوزان يمنحها الاطمئنان.
في لندن تصبح بخشان المحور الأساس للقصة، وتقضي وقتاً لا بأس به مع بهار، الكوردية، زوجة الكوردي المغترب في لندن سردار، وتسرد لها بهار حكايا عن عالم جديد، تعيشه في لندن، لتقدم لها نماذج من نسوة مختلفات، كل منهن تعيش على طريقتها الخاصة، بل الخاصة جداً، لتثير فضول بشخان للتعرف أكثر على هذا العالم بطريقة شفهية عبر قصص صديقتها الجديدة بهار.
بين الهدوء الذي يطفى على المنزل الذي توجد فيه بخشان مع بهار، والضجيج الذي يطفى على بيت حماة حسن هناك خوف ما، وهو خوف جيني، من السفر مرة أخرى الى السليمانية، ومحاولة اقناع حسن بالاستقرار التام في لندن، ولكن حسن يبدو أكثر عناداً خاصة وانه يذكره بشقته الصغيرة أثناء مرحلة الدراسة أنتم نسيتم بأني من كثرة اشتياقي الى بلدي وعادات أهلي كان أصدقائي قد سموا شقتي الصغيرة باسم إحدى محلات مدينتي.
تنتهي القصة لتترك اسئلة كثيرة، لا سيما اتفاق الزوجين على قضاء فترة العطلة فقط في لندن ومن ثم السفر الى السليمانية، عودة حسن وبخشان الى السليمانية دون جيني والأطفال، وفضول بعض النسوة والغمز واللمز من عدم عودة جيني، فبعضهن تقول انها اتصلت بالشرطة في لندن واشتكت على حسن طالبة الطلاق فوراً، وأنها لاترغب في العودة الى بلدنا ويقولون أن الحج ميرزا وآته خان سيسافران الى لندن ليعيدا جيني والطفلين، ثم المشهد الأكثر لذة وحنكة هو وقوف سيارة أمام باب منزل آته خان بشكل مفاجئ، تلك السيارة التي كانت تقل حسن وجيني والطفلين.
لتبقى القصة مفتوحة، خاصة وأن هناك زائرة جديدة، هي حماة حسن.
الكتاب: كنة آته خان
المؤلف: كلاويز
الترجمة الى العربية: المؤلفة نفسها
مراجعة : مصطفى صالح كريم
من منشورات مؤسسة حمدي للنشر والتوزيع /السليمانية.[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 521 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
آیتم های مرتبط: 4
 تاریخ ؤ پێش هەتێەل
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
 مەقاڵەل گؤجەر
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication date: 09-08-2022 (2 سال)
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 97%
97%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 01-07-2023 أڕا( هەژار کامەلا )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( هاوڕێ باخەوان ): أڕا21-07-2023 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 521 گل سئرکریائە(دێینە)
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
پاش واران
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 519,672
 شؤمارە عەسگەل  105,126
 کتاووەل 19,519
فایل های مرتبط 97,804
Video 1,415
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
پاش واران
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
Folders
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - جنس شخص - مردان  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - ملت - کرد  کتاووخانە - اقلیم - شرق کردستان  مەقاڵەل گؤجەر - اقلیم - شرق کردستان  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - شاعر  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - نویسندە  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - ادیب  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - زندان سیاسی  کتاووخانە - نوع سند - زبان اصلی  مەقاڵەل گؤجەر - نوع سند - زبان اصلی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.25 ثانیه(اێس)