کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل
  535,923
 شؤمارە عەسگەل
  109,293
 کتاووەل
  20,189
فایل های مرتبط
  103,500
Video
  1,526
 زوون
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ڕزگ(دەسە)
لەکی
 مەقاڵەل گؤجەر 
15
 کتاووخانە 
14
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) 
6
 وەڵگەنۆمەل 
1
 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   مجموع 
234,369
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
إبراهيم أحمد.. المناضل والكاتب والحقوقي
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

ابراهيم أحمد

ابراهيم أحمد
ولد#إبراهيم أحمد# عام 1914 في حضن عائلة مشهورة بمدينة السليمانية، وأكمل دراسته الابتدائية والثانوية في المدينة ثقبل أن ينتقل إلى بغداد لاحقا لإكمال دراسته بكلية الحقوق في جامعة بغداد سنة 1937.
كان عمه الضابط عبدالفتاح رمزي بيك أحد المقربين من الشيخ محمود الحفيد، وقد أثر كثيرا على البنية الشخصية والفكرية لإبن أخيه إبراهيم أحمد وفي تربيته على حبه واخلاصه للوطن .
ترعرع إبراهيم أحمد منذ صباه بين الأناشيد والترانيم الوطنية المغناة بجمال كردستان وربوعها الخضراء وجبالها الشامخة الشماء، فأصبح ينظم الأشعار والقصائد الشعرية المعبرة عن الآم شعبه و الطبيعة الوديعة لكردستان، كما تعودت مسامعه وناظره على سماع حكم وأمثال الشاعر والصحافي بيره ميرد وغيره من الأدباء والشعراء في عصره، وهو عيش تحت أزيز الرصاص و دوي الطائرات البريطانية التي كانت تقصف مدينة السليمانية أثناء ثورة الشيخ محمود الحفيد، تلك الثورة التي نالت الكثير من اهتماماته الفكرية والادبية والسياسية.
وكان الزعيم الكوردي الراحل جلال طالباني يعتبر إبراهيم أحمد الأب الروحي والمدرسة المثالية لسياساته الانفتاحية وأفكاره العصرية ويُعرفه في أكثر من مناسبة بأنه كان سراجا منيرا لدرب القضية القومية والوطنية بالنسبة للشعب الكردي.

ولايزال ابراهيم احمد رمزا من رموز الحركة السياسية والثقافية و يعتبر ركنا اساسيا من اركان الإبداع الأدبي، إذ انخرط في العمل السياسي منذ نعومة أظافره حيث كان أحد أبرز المشاركين في انتفاضة السادس من أيلول عام 1930 إلى جانب رفيق دربه الشاعر فائق بيكس، من هنا بدأت مسيرته النضالية لتستمر سبعة عقود متواصلة في تقديم التضحيات الجسيمة والعطاءات الزاخرة لشعبه.

كما لعب دورا كبيرا في إثارة مشاعر المواطنين الغاضبين في السادس من أيلول في السليمانية حيث دفعهم للمطالبة بإقرار الحقوق القومية للشعب الكوردي في المعاهدة المبرمة بين الحكومة البريطانية والحكومة العراقية عام 1930. لكن السلطة الحاكمة أنذاك ردت على مطالب الجماهير بلغة النار والقوة ما أدى إلى وقوع أحداث دامية تُعرف بمعركة السراي في السليمانية والتي شارك فيها المواطنون من مختلف الأصناف وأسفرت المواجهات عن خمسين شهيدا وجريحا في صفوف المدنيين.
بدأ إبراهيم أحمد العمل كصحفي في سن الثامنة عشرة من عمره حيث نُشرت مقالاته في صحيفة “ژیان” الكردية، وبين عامي 1939-1949 أصدر إبراهيم أحمد مع علاء الدين سجادي مجلة كلاويز، كما كان يملك صحيفة كردستان التي يراس تحريرها، ونشر فيما بعد مجلة تسمى رزكاري، كما حصل على امتياز جريدة خبات التي كان مالكا ومحررا لها، كما كان يمتلك صحيفة تسمى كردستان.
وفي آواخر عام 1948 وفي ظل الأحكام العرفية حكم عليه بالسجن لسنوات قضاها في سجن أبو غريب ورغم كل الملاحقات التي تعرض لها الا أنه ظل محتفظا بصلابته واصراره ومبادئه القومية والإنسانية النبيلة.
وكان من اوائل السياسيين الذين اعتقلوا في العهد الملكي بسبب نشاطاته السياسية الدؤوبة الى جانب الأدب استمر في كتاباته السياسية حيث كان يكتب الافتتاحيات في الصحف الكردية، وفي عام 1961 أغلقت صحيفتا خبات وكردستان من قبل الحكومة العراقية كما أعيد اعتقال إبراهيم أحمد.
وفي سنة 1946 أسس إبراهيم أحمد مع مجموعة من المناضلين ورفاقه الحزب الديمقراطي الكردستاني لنيل الحقوق القومية في العراق. واُنتخب في المؤتمر الثاني للحزب الديمقراطي الكردستاني عام 1953 أمينا عاما للحزب بأغلبية الأصوات وتولى هذا المنصب حتى عام 1961.
وبعد أحداث 14تموز/ يوليو 1958 وتغيير النظام الملكي في العراق، توجه على رأس وفد كردي إلى بغداد للقاء المسؤولين الكبار فيها من أجل الدفاع عن الحقوق الكردية وتثبيتها في دستور العراق الجديد.
و كان الراحل من اوائل الذين ارسوا الأسس المتينة للأخوة العربية الكوردية وكتابه “العرب والأكراد” الذي أصدره عام 1937 لايزال شاهدا على ذلك، فاشتهر اسمه في عموم العراق، حيث ارتبط بصداقات عميقة مع القادة السياسيين العراقيين وفي زمن توحيد صفوف المعارضة المناضلة لإسقاط الحكم الديكتاتوري.
ويعتبر بانه الرجل الذي سعى الى ارساء اواصر التاخي بين العرب والكورد ، مؤمنا بان اعداء العراق لايفرقون بين عربي وكوردي وان الحرية والديمقراطية هي حق للعراقيين بكل اطيافهم ، فأعداء القضية العراقية هم أعداؤه وأصدقاء العراقيين هم اصدقاؤه، وهي معادلة بسيطة لا تحتاج الى بعد فلسفي ولا تقبل التأويل.
وساهم في نضال الشعب العراقي ضد الحكم الملكي في سبيل ان يتحررالعراق من جنوبه الى شماله من قبضة المستعمرين والرجعيين وكان ينتصر دوما لقضية المضطهدين ويدافع عن حقهم في العيش بكرامة وقد استطاع بشخصيته الكارزمية ان يحتل مكانة مرموقة في قلوب العراقيين ليصبح رمزاً خالداً لنضال هذا الشعب بعربه وكورده، وشارك في معظم النشاطات السياسية وقاد المظاهرات في سبيل حرية الشعب العراقي.
وكانت فلسفته السياسية وطنية، ويعرف بالشخصية الوطنية، ومعظم كتاباته وأعماله تدور حول قضايا وطنية، ووقف دوما ضد استبداد واضطهاد محتلي كردستان.
إذ كان يشدد دائما على وحدة الصف بين جميع الأطراف وأجزاء كوردستان الكبرى وقد تحدث خلال مقابلة عام 1996 عن أهمية الوحدة الكردية، وقال: “أعداؤنا يراقبوننا ويرون أن تقدمنا يدخل في مصلحة جميع أفراد شعبنا ويخشون أن يتوسع هذا التقدم، طيب! لماذا لا ندرك هذا؟، احترس من أعدائك وتعلم، إذا كان أعداؤنا منزعجين من شيء ما، فاعلم أن هذا الشيء في مصلحتنا.”


ويقول في كتابه محكمة التاريخ: “المؤتمر الوطني ضروري جدا للكورد من أجل التوسط بين الأحزاب والتنظيمات الكردية، وتقريب وجهات النظر بين جميع الأطراف، وإقامة علاقات بينهم وحل المشاكل، يجب أن يمثل الشعب الكردي خارجيا وداخليا، خذ على عاتقك دورك الاستراتيجي.


وإذا كان عبدالله كوران يُصنف على أنه رائد الشعر الكوردي الحديث، فلا شكّ أن ابراهيم احمد كان رائدا للقصة الكردية الحديثة، اضافة الى أنه كان أول من كتب الرواية الفنية الحديثة، فقد كتب رواية “مخاض شعب” عام 1956 وتم طبعها فيما بعد، وقد ترجمت الى العربية والانكليزية والفارسية وحولت مؤخرا الى فيلم سينمائي عرض في المهرجانات الدولية، تلك الرواية هي بمثابة روايات عالمية وهي تعتبر إنعكاسا للحركة التحررية الكردية، كما أن قصصه القصيرة رسخت قواعد وفنون القصة لدى العديد من الكتاب والشعراء ، ومازال الكثير يرددون أشعاره التي تحولت الى اناشيد وطنية أو الى أغنيات رومانسية.


وقد أصدر مجلة كوردية وهي مجلة “كلاويز”في نهاية الثلاثينات لتستمر إلى نهاية الأربعينات، المجلة كانت نبراسا تُوزع وتَصل الى معظم مناطق العراق وكردستان وحتى الى طهران ودمشق، وكان لها دور مؤثر في نشر الثقافة وتطوير المجتمع الكردي، وكانت هي حجر الأساس في اقامة وتطوير الحركة الثقافية في كردستان وخصوصا تطوير الصحافة الكوردية ، وفي مجال الترجمة قام إبراهيم أحمد بترجمة العديد من النصوص الأدبية وخاصة الشعرية منها من اللغة الانكليزية الى اللغة الكوردية.


وقال عنه الشاعر الأبرز (شيركو بيكه س) :” باعتقادي ان الاستاذ ابراهيم احمد عدا كونه سياسياً متألقاً فأنه رائد القصة الكوردية الحديثة ومن ألمع الصحفيين في كوردستان حيث اصدر مجلة (گلاویژ) خلال الفترة من 1939-1949 من القرن الماضي، وكانت المجلة في منتهى الروعة ونحن نتذكرها لحد الآن ومازلنا نعود الى قراءة بعض اعدادها.
وقد أجمع معظم الذين رافقوه على انه كان مناضلا من طراز خاص سمات قيادية يتسم بها وأجمعوا على تواضعه وبساطة عيشه، ولم يتنصل من المسؤولية يوماً ، ولم يدعِ العصمة وإنما اثناء العمل الطويل الدؤوب كانت احتمالات الخطأ والصواب واردة.


وبعد انهيار الثورة الكوردية عام 1975 انتقل إبراهيم أحمد إلى أوروبا وأمضى معظم حياته في العاصمة البريطانية لندن، توفي في الثامن من نيسان/أبريل عام 2000 عن عمر ناهز 86 عاما.
عاش الراحل سنواته الأخيرة في لندن وكان يصدر في اوائل الثمانينات مجلة بأسم “چریكەی كوردستان” أي “صيحة كردستان”، حيث كان يُطبع ويُنظم المجلة بنفسه ويتم ذلك كله في بيته ومن ثم يرسلها الى معارفه واصدقائه بالبريد وعلى نفقته الخاصة.[1]

اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 444 گل سئرکریائە(دێینە)
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
آیتم های مرتبط: 5
1.  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) ابراهيم أحمد
1.  تاریخ ؤ پێش هەتێەل 30-04-2023
1.  مەقاڵەل گؤجەر ابراهيم أحمد صحفيا
3.  مەقاڵەل گؤجەر ابراهيم أحمد.. ذكرى عطرة
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication date: 30-04-2023 (1 سال)
Publication Type: Born-digital
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 04-07-2023 أڕا( هەژار کامەلا )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( زریان سەرچناری ): أڕا04-07-2023 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 444 گل سئرکریائە(دێینە)
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
پاش واران
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل
  535,923
 شؤمارە عەسگەل
  109,293
 کتاووەل
  20,189
فایل های مرتبط
  103,500
Video
  1,526
 زوون
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ڕزگ(دەسە)
لەکی
 مەقاڵەل گؤجەر 
15
 کتاووخانە 
14
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) 
6
 وەڵگەنۆمەل 
1
 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   مجموع 
234,369
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
پاش واران
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
Folders
 مەقاڵەل گؤجەر - نوع سند - زبان اصلی  مەقاڵەل گؤجەر - لهجە - ک. جنوبی  مەقاڵەل گؤجەر - لهجە - چند زبانه  مەقاڵەل گؤجەر - کتاب - رمان کوتاه  مەقاڵەل گؤجەر - Publication Type -  مەقاڵەل گؤجەر - لهجە - ک. لری  مەقاڵەل گؤجەر - شهرها - ایلام  مەقاڵەل گؤجەر - اقلیم - شرق کردستان - - - -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 2.188 ثانیه(اێس)