کتاووخانه کتاووخانه
مِنِی کردن(گێردین)

 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!


Search Options





مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا      تەختە کلید


مِنِی کردن(گێردین)
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
کِل کِردِن
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
 أبزار
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
زبان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
 سامانە مإ
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
مِنِی کردن(گێردین) کِل کِردِن  أبزار زبان  سامانە مإ
مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
کتاووخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
وەرینە(پێشینە)
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کارەل(فعالیتەل)
چؤی مِنِی کەم ؟
انتشار(بەشآکرن)
Video
ڕزگ بەنی(دەسە بەنی)
بەخش بەختەکی!
 مەقاڵە کِل کە
عەسگێ کِل کە(ڕئ کە)
Survey
قسەل(گەپەل) هۆمە
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
إستانداردەل
 إگرەک بینەل استفاده
 کیفیت بەخش
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 درەباره ایمە چە مووشن !
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
 آمار بەخش
 فونت چاوواشآکەر(مبدل)
 تەقویم چاوواشآکەر(مبدل)
زبان و گویش از صفحات
تەختە کلید
پیوەندەل خوو(خاس)
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
هامیاری أگەرد هۆمە
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بەخش بەختەکی!
  إگرەک بینەل استفاده
 Kurdipedia Archivists
 قسەل(گەپەل) هۆمە
 کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
 کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
 کمک
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 523,140
 شؤمارە عەسگەل  105,817
 کتاووەل 19,710
فایل های مرتبط 98,681
Video 1,420
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لو...
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان ن...
 کتاووخانە
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن ...
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
لماذا ترجمتُ كتاب الشخصية المحمدية الى اللغة الكوردية ؟ (1)
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر | زبان مقاله: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

عماد علي

عماد علي
لماذا ترجمتُ كتاب الشخصية المحمدية الى اللغة الكوردية ؟ (1)
#عماد علي#
الحوار المتمدن-العدد: 6063 - #24-11-2018# - 00:15
المحور: اليسار , التحرر , والقوى الانسانية في العالم

لقد انتهی العمل فی الطبعة الثانية من ترجمة كتاب الشخصية المحمدية للشاعر و الفيلسوف و الكاتب معروف الرصافي الى اللغة الكوردية في الاونة الاخيرة و هو الان في المكتبات و لقي ترحيبا كبيرا من قبل القراء بعد انتهاء الطبعة الاولى في السوق بزمن قياسي. و هذا ما حدا بي ان اكتب عن هذا الكتاب و الكيفية و الاسباب التي ادت بي الى ان اقتنع بانه على الرغم من قلة عدد القراء و خصوصا بين الشباب في كوردستان في هذه المرحلة الا ان الكتاب و اهميته و فحواه يمكن ان يفرض نفسه مهما كانت ظروف نشره و ما يحيط بالموقع الذي يخرج منه و ما يتصف به المجتمع صاحب لغة الكتاب . فما دفعني الى هذا المقال هو تكرار السؤال من الكثيرين بمختلف خلفياتهم الثقافية و السياسية و الفكرية و الفلسفية عن سبب اختياري هذا الكتاب بالذات و ترجمتي له و الذي اخذ مني وقتا طويلا و مصاعب و عقبات لا تحصى و لا تعد و من اكثر من جانب و ما خسرته ماديا بعد تطاول الايدي السوداء على وضعي الخاص ( من حرق سيارتي امام بيتي) بعد الطبعة الاولى و اصراري و تلهفي على خروج الطبعة الثانية مهما حاولت الخفافيش من وضع الاعاقات امام وسائل التنوير في مجتمع فقير ثقافيا في عصر التنوير و الحداثة و ما يعيشه المجتمع الدولي و الدول المتقدمة.
الكتاب مهم و غني بالمعلومات و فحواه يفسر عن ما يحتاجه المثقف بشكل عام و من اية خلفية او توجه او فكر او نظرة الى الحياة و ما فيها كان و مهما كانت عقائده او فلسفته من جهة، و انه يخص شخصية كبيرة مؤثرة تاريخيا و هو الذي صنع منعطفا كبيرا في الحياة العامة للمجتمعات الكثيرة التي طالتها الفتوحات بعد التغييرات الجذرية في الجزيرة العربية و لعقود طويلة من جهة اخرى، و لازالت الفلسفة التي نشرها هذا الدين ان صح ان نعرفها مؤثرا و سائرا بسرعة في مسارها و لكن اقل بما كانت عليه من قبل .
انه يناقش فكر و فلسفة و سيرة شخصية جدلية من كافةجوانبها و دين و ما حام حوله و افرازاته و ابعداه و معطياته، بشكل حيادي و مهني و من ينتهي من قراءته لابد ان يكون قد تاثر به لما يشعر بما عمل عليه الرصافي كان نابعا من قناعته و اهمية الحقيقة في تفكيره بعيدا عن التاريخ و زيفه في اكثر الاحيان، نعم تاثر به و اثر على عقليته مهما انكر البعض منةخلفيات ماوراء الطبيعية او اعترف و من كان و باية عقلية او صاحب اي موقف و منهج او ايديولوجيا او نظرة دينية او فلسفية كان. انه كتاب نادر يهم الجميع و بجميع الاعمار و الثقافات و لجميع القوميات و الامم, لانه يهدف بيان الحقيقة وبعيدا عن شعاب التاريخ و الجغرافيا الخاصة بشعب معين دون غيره لامتداداته المتفرعة و وصوله الى اجزاء واسعة من العالم، بل يهم الجميع كي يعلم تاريخ و دين و فكر و فلسفة منطقة او العالم قاطبة لما لمس هذا التاريخ الطويل و لحد اليوم المجتمعات المتفرقة, و الاهم اكثر من ذلك هو كيفية التاثير على الجيل الجديد ليعلم ما جرى و ما عليه و كيف يمكن ان يتعمقوا في التاريخ بشكل واقعي بعيدا عن الخيال و الميتافيزيقيا و من منظور البحث عن الحقيقة و الحقيقة فقط و بشكل عميق و علمي بعيدا عن السطحية المنتشرة في هذه الايام .
على الرغم من ان الكتاب اخذ مني سنين طوال من الوقت الا انه بنشره احسست اني انجزت مشروعا تاريخيا كبيرا لكونه مفيد للحاضر و المستقبل و للجميع و باللغة الكوردية التي لم اجد فيها شبيها له او قريب له في هذا المضمار و الاختصاص المهم لحياة اي شعب.
لقد كُتب هذا الكتاب في زمن كان التنوير و المعرفة و الثقافة الشغل الشاغل للمنطقة و الكتاب و المفكرين و الادباء الذين لم يكن الوضع الاقتصادي او متغيرات الحياة العامة قد اثر على تربيتهم او توجهاتهم و عقليتهم، و كانت نظافة تفكيرهم و عقليتهم و اهتماماتهم و اهدافهم التي كانت من اجل خير الجميع و ليست من نتاج دوافعهم الذاتية و المصلحة الخاصة بهم فقط, و انما التوير و التقدم العام للشعب هو الدافع الرئيسي لطرح افكارهم و من اجل نضوج ثمار عقليتهم الصافية غير المتاثرة بما افرزته متطلبات العصر الجديد و اهدائها الى الجميع دون اي انحياز عرقي او قومي و في اكثر الاحيان الطبقي.
انه كُتب في عصر كان التفكير العلمي الحقيقي الهادف هو المسيطر على عقلية و توجهات و افعال من كان له الباع في عمل و اختصاص ما من جميع الاختصاصات التي كانت هي المؤثرة على التغييرات المنشودة للتقدم البشري، و لم يكن الكلام المزيف السطحي له دوره السلبي على الملمين، و كان هناك تعاون و مساعدات على طريق الخير لمن كان ملما بما يهم عامة الشعب, و لم يكن هناك من يضع العقبات و العراقيل و العصا في دولاب من كان يجتهد في طريق تنوير الشعب من كافة الجوانب.
و بما انه نصحوني ان اهتم بالاختصار في كتابة ما يهم الكتاب و ان انصح بقرائته اكثر من الكتاب عنه، و عليه اختصر و اقول حتما بان الحديث له بقية فيما بعد...[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (عربي) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
اێ بەخشە 9 گل سئرکریائە(دێینە)
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
آیتم های مرتبط: 6
ڕزگ(دەسە):  مەقاڵەل گؤجەر
زبان مقاله: عربي
Publication date: 24-11-2018 (6 سال)
Publication Type: Born-digital
لهجە: عربی
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: زبانی
Technical Metadata
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 09-07-2024 أڕا( ئاراس حسۆ )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( ئاراس حسۆ ): أڕا09-07-2024 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 9 گل سئرکریائە(دێینە)
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
پاش واران
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی

Actual
 مەقاڵەل گؤجەر
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
13-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
وتوێژ تایبەت وەگەرد حسام لوڕنژاد گوورانی چڕ کرماشانی
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
15-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
واژا
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
موحسن قەیسەری
 بەخش نوو(جەدید)
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
پاش واران
07-06-2024
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
30-09-2023
زریان سەرچناری
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
18-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
17-12-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
01-10-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
هۊرد کەم
20-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مەهوەش سولێمانپوور
19-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
 کتاووخانە
واژا
18-09-2022
حوسێن باقری - ژاکان باران
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل 523,140
 شؤمارە عەسگەل  105,817
 کتاووەل 19,710
فایل های مرتبط 98,681
Video 1,420
 کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
ئەفشین غوڵامی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
موحسن قەیسەری
 کتاووخانە
وشەێل، ئەژ هەفت دەلیا گوارننەم
 مەقاڵەل گؤجەر
باشوور و بنەڕەتەل یەکاگرتن زوانی وژمان
 کتاووخانە
بۊش کامە وەرزی؟
 مەقاڵەل گؤجەر
یانزە مەلۊچگ مازیار حەیدەری
 کتاووخانە
پاش واران
 کتاووخانە
گوڵدەم سۊر
 مەقاڵەل گؤجەر
چیرۆکی مسافرکیش لە ئێحسان نیک‌پەی
 مەقاڵەل گؤجەر
داستانێگ لە مامووستا مەنووچێر کەێخسرەوپووڕ
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
مازیار نەزەربەیگی
 کتاووخانە
سەرەوژێری
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
کەژال وەتەنپوور
 مەقاڵەل گؤجەر
چرچ بوودە پاساکەر ڕەخنەگری! ئایا ڕەخنەێ هەشار یا لە پشت کەل و کورچ، تۊەنێد یارمیەتی کوومەڵگای ئیمە بەێدن؟ /مازیار نەزەربەیگی
Folders
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - Education level -  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - Political trend - Nationalist  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - جنس شخص - مردان  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - لهجە - ک. لری  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - - شرق کردستان  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - نوع شخص - ادیب  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - Education -  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) - - کرمانشاه  کتاووخانە - کتاب - رمان کوتاه  کتاووخانە - نوع سند - ترجمه

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.39 ثانیه(اێس)