پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری


لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
ئەلیفە دەروێش شەمۆ
19-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
هێرش ئەحمەد حەمە کەریم
18-12-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەلیزا عەلی خێرۆ خودێدا
18-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
حسێن حاجی ئۆسمان ناڤدار
18-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئازاد عەلی خێرۆ خودێدا
17-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئیبراهیم عیدۆ خەرتۆ فەرەج
17-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئەبتەهاج ئەمین بەرکات ڕەشۆ
17-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
محەمەد سەعید گورگانی
17-12-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەمینە کیان چیچەک
17-12-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
هیوان ماهر مەحمود حەسەن
16-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئامار
بابەت
  531,019
وێنە
  113,046
پەرتوک PDF
  20,683
فایلێن پەیوەندیدار
  108,655
ڤیدیۆ
  1,637
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
291,503
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,097
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,388
عربي - Arabic 
32,780
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,222
فارسی - Farsi 
11,616
English - English 
7,804
Türkçe - Turkish 
3,689
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
6,773
ئەنفالکری 
5,842
شەهیدان 
2,590
پەڕتووکخانە 
1,321
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
904
جهـ 
704
وێنە و پێناس 
460
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
68
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
پارت و رێکخراو 
36
شوینوار و جهێن کەڤنار 
36
نڤیسێن ئایینی 
29
فەرهەنگ 
24
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند 
9
ناڤێن کوردی 
8
رێکەوت و رووداو 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
328
PDF 
32,525
MP4 
2,758
IMG 
207,942
∑   رێژە 
243,553
کەسایەتی
محەمەد عارف جزیری
کەسایەتی
مەزڵوم کۆبانی
کەسایەتی
فاتمە سەید مەناف حسەینی
کەسایەتی
مستەفا ساڵح کەریم
کەسایەتی
جەمال ڕەشید ئەحمەد
КУРДЫ КАЗАХСТАНА И СРЕДНЕЙ АЗИИ
کوردیپێدیا، دیروکا ڕوژ ب ڕوژێ یا کوردستان و کورد دنڤیسیت..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: Pусский - Russian
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

КУРДЫ КАЗАХСТАНА И СРЕДНЕЙ АЗИИ

КУРДЫ КАЗАХСТАНА И СРЕДНЕЙ АЗИИ
КУРДЫ КАЗАХСТАНА И СРЕДНЕЙ АЗИИ — ВАКИЛЬ НАБИЕВ
Впервые курды появились в Казахстане и Средней Азии (результат политики тоталитаризма, проявившегося в их насильственном переселении) в страшные годы сталинских репрессий 1937,1944 гг. Основываясь на принципах многоаспектного анализа, историзма социально-политических, исторических, архивных и других письменных источников можно выявить и осветить негативные последствия депортации и геноцида по отношению к национальным меньшинствам, включая курдское меньшинство. В целом курды стали заложниками грубой политики советского руководства в 30-50-х годах XX века [1]. Так, в одночасье они по принципу коллективной ответственности за свою принадлежность к курдской национальности, невзирая на возраст, должность, положение и, наконец, состояние здоровья, были депортированы.
Одной из основных причин их высылки было обвинение по подозрению в турецком шпионаже. Как свидетельствуют архивные документы того времени, массовое выселение курдов происходило в районах Азербайджана, Армении, Грузии, пограничных с территорией Турции. Основанием для подобного подозрения, по всей видимости, были торговые связи курдов с родственниками из-за границы. Обвинение было огульным, на основе доносов, слухов, догадок.
Это насильственное переселение курдского народа из одной республики в другую, с одного обжитого места в другое — необжитое нарушило «корневую систему», питающую душу целой нации и оставила неизгладимый след в его истории. К сожалению, подобное переселение повторило судьбу многих народов нашей страны того страшного времени. Рука палача настигла курдов и в такой стране (как поется в песне того времени), где «так вольно дышит человек», и подвергла геноциду мирный, ни в чем не повинный народ[18].
Депортация принесла курдам большие беды: смерть от инфекционных болезней, репрессии при выселении и т.д. Невосполнимые потери понесли курды и в области духовной культуры, образования, языка.
Следует отметить, что переселение курдов на территорию Казахстана протекало в несколько этапов. Первый — это осень 1937 г., когда их переселяли в массовом насильственном порядке среди других народов — иранцев, турок, как говорилось в документах тех лет, «при очистке погранполосы» советской государственной границы в районе Кавказа. Второй этап — это депортация курдов в составе народов Северного Кавказа в 1944 г. Постановлением ГКО от 31 июля 1944 г., принятом под грифом «Совершенно секретно», правительству Казахстана предписывалось разместить 40 тыс. человек спец. переселенцев из Грузии, что было следствием преступной политики Сталина и Берии о выселении 115,5 тыс. человек из приграничных с Турцией Ахалцихском, Адигенском, Аспиндзском, Ахалкалакском и Богдановском районов Грузии (в числе которых было около 20 тыс. курдов).
Но трагедия курдов продолжалась и в наши дни. На мой взгляд, нужно выделить третий этап переселения курдов в Казахстан — 1989-1990 годы, когда они вынуждены были переселиться в результате военного конфликта между Арменией и Азербайджаном в Нагорном Карабахе. На этом этапе сотни курдов переселились в Казахстан из республик Средней Азии, Закавказья, России, а не только из Армении и Азербайджана [20].
Но вернемся к событиям массовых политических репрессий. После депортации в 1937 году большая часть [13] переселенных семей с большим количеством малолетних детей не имела трудоспособных работников, не говоря уже о средствах к существованию. Весной они оказались в тяжелейшем положении, без всяких надежд на будущее. Тяжелое положение было и в Казахстане в тот весенний период, казахи материально бедствовали сами. Но вот оно чудо, на которое способен только братский народ! Испокон веку гостеприимные казахи нашли возможность принять и разместить сотню тысяч переселенцев разных национальностей, ведь только осенью 1937 г. из Закавказья сюда прибыло около 2000 курдских хозяйств. Ниже мы приводим рассказы очевидцев того времени [14].
В 1944 г. из Грузии было выслано 6297 семей, 27 657 человек в Казахстан и республики Средней Азии. Из них около трех тысяч (число курдов среди высланных, к сожалению, неизвестно) попали в Алма-Атинскую область.
Из архивных документов 1937-1944 гг. следует, что из-за отсутствия теплой одежды, обуви многие из переселившихся не могли выйти на работу. Но вся тяжесть подобного переезда, конечно же, легла на хрупкие детские плечи. Основной причиной непосещения школ в 1946 году стал языковой барьер. Как свидетельствует статистика, всего в школах обучался 21% детей школьного возраста и из них всего 12% посещали дошкольные учреждения[16].
Большой проблемой было размещение и обеспечение вновь прибывших работой. Государством ничего не было сделано для приема и размещения переселенцев. По словам очевидцев, по этой причине зимой 1937/38 и 1944/45 гг. погибло очень много людей и среди них большое количество детей и стариков. В республике в эти (тридцатые) годы было тяжелое социально-экономическое положение. Местные власти не могли обеспечить население жильем, едой и промышленными товарами, а тем более неимоверно трудно приходилось переселенцам. Все же Казахстан и его народ смогли принять и разместить сотни тысяч вынужденных переселенцев.
Все изложенное свидетельствует об истинном положении курдов в годы сталинских репрессий.
В связи с нестабильностью на Кавказе, событиями в Нагорном Карабахе и вокруг него, в 1988-1990 годах новые курдские переселенцы потянулись в Казахстан. Казахский народ всегда проявлял к курдам заботу и милосердие. Эта дружба двух народов, испытанная в трудные исторические времена, не должна быть омрачена никогда[17].
С марта 1993 года было зарегистрировано и начало функционировать в Казахстане Региональное Общественное Объединение Ассоциация курдов «Якбун» (Единство). В 1999 году Ассоциация была переименована в «Барбанг» (Рассвет). С 15 января 2013 года ассоциация перерегистрировалась с статусом Республиканское Общественное Объединение Ассоциация «Барбанг» курдов Казахстана, на основе объединения филиалов.
Целью Ассоциации курдов «Барбанг» является содействие созданию необходимых условий для всестороннего развития культуры, проведение мероприятий, направленных на сохранение национальных обычаев и традиций курдов в формах фестивалей, концертов, научных, практических и методических семинаров, а также для более полного удовлетворения социальных, духовных потребностей и законных интересов лиц курдской национальности, проживающих в Казахстане [21].
В настоящее время под крышей Ассоциации функционируют различные творческие коллективы: танцевальная группа «Барбанг», вокально-инструментальные ансамбли «Курдистан» и «Мидия», фольклорно — танцевальная группа «Бахар» и др., поэтические кружки, в школах для курдских детей ведутся уроки курдского языка. Впервые был подготовлен и вышел в свет учебник курдского языка «Zimanê kurdî» и учебно-методический комплекс для учителей курдского языка, одобренный Министерством образования и науки РК (2006 г.) и рекомендованный для общеобразовательных и воскресных школ, автором которого является академик Мирзоев К.И..
Под эгидой Ассамблеи народа Казахстана издается литературно-художественный, научный и общественно-просветительский журнал «Nûbar» (Первенец) и ежемесячная газета «Жийна курд» (Жизнь курдов). А также имеется официальный сайт ассоциации: www.berbang-nur.kz.
Курды, которые пожелали остаться жить и работать в Казахстане получили гражданство республики. На данный момент у многих из них есть возможность реализовать свой творческий и физический потенциал в любых сферах общественной деятельности, будь то политическое поприще, организация малого частного бизнеса или научно – исследовательская работа[19].
За годы независимости в Казахстане сформировалась уникальная модель межэтнического и межконфессионального согласия, признанная во всем мире. Все казахстанцы, независимо от этнической или религиозной принадлежности, обладают и пользуются всей полнотой гражданских прав и свобод, гарантируемых Конституцией. Государство содействует возрождению и сохранению самобытности, языка и культуры каждого казахстанского этноса. Созданная по инициативе Первого Президента РК Нурсултана Назарбаева [15] Ассамблея народа Казахстана стала уникальным механизмом межкультурного и межэтнического диалога, действенным инструментом народной дипломатии, взаимодействия государства и гражданского общества. Благодаря этим мерам в Казахстане сформировалась особая модель доверия и толерантности, солидарности и взаимопонимания между всеми этносами.
Первый Президент Казахстана предложил стратегически важную инициативу – принятие Доктрины национального единства. Обеспечение единства является условием безопасности и независимости государства, реализации стратегических приоритетов его социально – экономического и политического развития. Это основа нашего будущего, главный фактор прогресса и стабильного развития [21]. Реализация положений этого программного документа еще более укрепит казахстанскую модель межэтнического согласия, сделает казахстанский опыт примером для других стран.
Действует Ассоциация курдов Казахстана «Барбанг» — координатор и организатор региональных курдских культурных центров, которая постоянно вносит в многоцветие культур народов Казахстана свои краски. Правление Ассоциации в своей деятельности особое внимание уделяет осуществлению культурно-массовых мероприятий, направленных на укрепление межнационального согласия, развития культуры, изучения государственного и родного языков.
Основными направлениями деятельности Ассамблеи являются: содействие в разработке и реализации государственной национальной политики; содействие формированию нового казахстанского патриотизма; развитие государственного языка и других языков народа Казахстана; совершенствование региональной политики в межэтнической сфере; участие в разработке и реализации планов и мероприятий в области демографии и миграции; пропаганда казахстанской модели межэтнического и межконфессионального согласия в стране и за рубежом; осуществление просветительской и издательской деятельности, направленной на достижение межэтнического согласия; осуществление мониторинга состояния межэтнических отношений, в том числе в области применения государственного языка и других языков народа Казахстана [23]; участие в общественно-политической экспертизе законопроектов по вопросам государственной национальной политики; поддержка казахской диаспоры в зарубежных странах в вопросах сохранения и развития родного языка, культуры и национальных традиций, укрепления ее связей с исторической Родиной; выработка рекомендаций и реализация практических мер по урегулированию разногласий и споров, недопущению конфликтных ситуаций в сфере межэтнических отношений и участие в их разрешении; методическая, организационная и правовая помощь этнокультурным общественным объединениям; проведение семинаров, конференций, осуществление иных мероприятий, обеспечивающих диалог государственных органов и общественных объединений по вопросам межэтнических отношений; взаимодействие с институтами гражданского общества и международными организациями по вопросам обеспечения межэтнического и межконфессионального согласия; оказание содействия в развитии связей других этносов Казахстана с их исторической родиной; иная деятельность, содействующая межэтническому согласию и не противоречащая законодательству Республики Казахстан [24].

Курды Кыргызстана:
Если говорить о состоянии курдских национальных общин в других странах постсоветской Центральной Азии, то их развитие во многом зависит от политического курса выбранного правительствами тех или иных государств. В Кыргызстане судьба представителей курдского народа была связана со всеми событиями новейшей истории.
Курды оказались в Кыргызстане в результате насильственной депортации из Закавказья. Курдов с границы Турции, Армении, Азербайджана 1937 году репрессировали в Киргизстан, они были усталые, печальные, больны. Сколько родных потеряли в дороге, и так началась новая жизнь в новой родине. 1944 году из Грузии репрессировали турок-месхетинцев, курдов, хамшенов в такие республики как, Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан, репрессированных 1937 году и 1944 году всем поставили клеймо «спец.переселенцев», не имели без решения военных передвигаться в другие села. По официальным данным, в 1944 году из всех сосланных в Кыргызстан людей (81121 человек) 1533 были курдами. В том году курдов переселяли в Киргизию по постановлению № 6279 Государственного Комитета Обороны СССР 31 июля 1944 года[1].
Курдов поселили в Ошской области и Чуйской долине. Они были размещены в самых труднодоступных районах Кыргызстана, в основном в отделенных селах Сузакского района Ошской области и пригородах Кок-Янгака и Джалал-Абаде. До аннулирования в 1956 году решения о «спец.переселенцах» курды были лишены основных социально-экономических и политических прав. Согласно переписи населения того года, на территории Кыргызстана проживали 4783 курдов. Которые в основном жили на юге страны. Еще до распада СССР курды в Кыргызстане стали обучаться в средних и высших учебных заведениях. Смогли возродить свой язык и общаться на нем беспрепятственно. Более 40 человек получили высшее юридическое образование. Многие из них работали на различных должностях в системе МВД, и некоторые дослужились до чина полковника и подполковника. Из числа представителей курдской диаспоры многие занимали высокопоставленные должности в государственных структурах.
В конце 1980-х начале 1990-х годов в Советском Союзе начались столкновения на национальной почве. Так же, как и во многих других республиках, в Кыргызстане происходили межэтнические столкновения. После этих событий сотни наших соплеменников нашли убежище в сопредельных странах. Оставшиеся же решили объединиться, чтобы отстаивать свои права. В 1993 году была образована Ассамблея народов Кыргызстана, которая объединяла все этносы, в том числе была создана Ассоциация курдов Кыргызстана «Ништиман», которая в 2001 году переименовалась в Общественное Объединение курдов Кыргызстана «Мидия». 1994 в рамках Курылтая была провоглашена «Декларация единство, мира и согласия». Был так же утвержден устав Ассамблеи народа Кыргызстана (АНК) объединяющей все национальные культурно-общественные организации. К настающему времени в состав АНК входит более 30 национально-культурных центров и общественных объединений. В состав АНК так же входить Ассоциация курдов Кыргызстана «Мидия» [2;3;26].
Создание этой организации стало важным шагом на пути решения культурных и образовательных проблем курдского населения. Мы ставили своей целью возрождение языка, культуры, обычаев, традиций и искусства нашего народа; защиту интересов курдов в социально-экономической, политической и культурной областях; воспитание молодежи в духе интернационализма и многое другое. С 2002 года государственная теле-радио компания начала вещание на курдском языке один раз в неделю по 15 минут. При содействии ассоциации были созданы музыкально-фольклорные группы и танцевальные ансамбли. Совместно с кыргызским телевидением курдская организация осуществила съемки шести документальных фильмов о жизни курдской диаспоры в Республике. Но, несмотря на большую проделанную работу – этого мало. К сожалению, можно констатировать, что образовательный уровень курдов остается на низком уровне, особенно это касается курдского населения в Таласком регионе. Фактически лишь десятая часть взрослого населения курдов имеет среднее специальное или высшее образование. Сред молодого поколения уже сейчас есть успешные бизнесмены, политики и видные общественные деятели.
Сегодня большая часть курдской диаспоры проживает в Чуйской долине, преимущественно в Аламудинском и Сокулукском районах. Есть небольшое поселение в Таласской долине – в Манасском и Карабуринском районах, в Ошской облости, в Сузакском районе, в городах Кок-Янгак и Джалал-Абад. В последние 15 лет курды начали переселяться в Бишкек и близлежащие села, такие как Карл Маркс, Петровка, Васильевка, Виноградное, Ленинское и т.д. В 1989 году при переписи населения выяснилось, что в Кыргызстане проживают 14300 курдов. Учитывая высокую рождаемость сред курдов и погрешности переписи населения, местные курдские активисты предполагают, что в данный момент в Кыргызстане проживают около 20 тыс. курдов. 7 декабря 1993 года существовало 11 общественных организаций, среди которых была и ассоциации курдов «Мидия», ее возглавил профессор Сулхадин Касымов, в феврале 2001 года на должность председателя ассоциации был избран Рамазан Сеидов.
Курды Узбекистана:
Курды Узбекистана имеют более продолжительную историю расселения на территории Средней Азии. Она связана с периодом Средневековья, когда Эмир Тимур, завоевавший в ХIV веке Курдистан и Хорасан, отправил оттуда многих курдских людей на свою родину в Шахрисабз и в Самарканд. В ХVII-ХVIII веках иранские шахи, чтобы обеспечить охрану восточных границ Ирана от нападения туркмен и узбеков, сослали курдов в Хорасан, Гилан, Белуджистан. В ХVIII-ХIХ веках часть армии Хивинскогго ханства составляли курды. В начале ХХ века, по официальным данным в этой стране проживало более 10 тыс. курдов. В 1937 году Москва планировала переселить курдов, проживающих в пограничных районах Армении и Азербайджана в Узбекистан, однако в конце-концов они не попали в Узбекистан, а попали в Казахстан и Кыргызстан. Численность курдов в Узбекистане увеличилось за счет ссылок из Грузии и Крыма в 1944 году. Осень 1944 года из Грузии в Узбекистан в общей сложности было сослано 55 550 курдов, турок-месхетинцев и хемшинов. Курды были распределены по 7 областям и 43 районам в сотни селении республики, в частности, Ташкентской, Самаркандской, Ферганской и Бухарской областях. В 1926 году в республике насчитывалось 15 тыс. курдов, по официальным данным 1979 года, их численность уменьшилось до 982 человек. В переписи населения 1989 года указано 1839 курдов, а по переписям 1959 и 1970 годов в Узбекистане вообще «не существовало» такого народа. В 1989 году в республике проживало 1839 курдов (в Ташкенте – 77 человек), из них 52,6% — мужчины; 84% считают родным язык своей национальности(узбекский), 5,4% — русский; 53,5% свободно владеют вторым языком (русским). С 1989 по 1990 году в связи с конфликтом в Нагорном Карабахе в Узбекистан эмигрировало 685 курдов.
Традиционные занятия курдов: полукочевое скотоводство (крупный и мелкий рогатый скот), земледелие (зерновые, садоводство, табак). Развито ковроделие, производство шерстяных изделий, металлической посуды, чеканка по металлу, резьба по дереву [2;4;27].
Легендарный генерал, вождь, лидер курдов Мулла Мустафа Барзани в 1947 году попавший вместе со своими 500 бойцами в СССР с 1948 года в течение 10 лет жили в Узбекистане, его бойцы были разбросаны по нескольким областям в.ч.с. в Самаркандской области.
Во время ВОВ курды в Самарканде подрабатывали овцеводством, были спасены от смерти, не знали голода и холода. Курды там давно ассимилировались. У курдов не было возможности в полной мере участвовать в социальной и политической жизни Узбекистана. В истории последних 70 лет известно лишь одно курдское имя: Клара Гельдиева – курдянка из Туркменистана. После окончания МГУ им. М. Ломоносова, она работала редактором документальных фильмов на студиях «Туркменфильм» и «Таджикфильм», с 1996 года была членом сценарно-редакционной коллегии киностудии «Узбекфильм».
Отсутствие возможности получить образование на родном языке и условий для развития национальной культуры привели к утрате самобытности курдов в Узбекистане.

Курды Туркменистана:
Из всех среднеазиатских курдов наиболее ранними переселенцами из Передней Азии являются курды Туркмении, сохранившие этнографическое своеобразие, поэтому в настоящей главе приводятся в основном сведения об этой группе курдов. Туркменистан – одна из стран, которая поглотила курдов. Они изучены меньше всех остальных курдов СНГ. Не имеется никаких достоверных научных исследований жизни курдов этой республики. Но тем не мение, история местного курдского сообщества такова. В 17 веке иранский правитель Шах Аббас расселил курдские племена вдоль северо-восточных границ Ирана. Переселение продолжалось в 1740-х гг. при Надир-Шахе. Воинственные курдские племена должны были стать своего рода щитом от нападения туркмен. Одновременно ослаблялась военная сила курдов на западе Ирана.
Антропологический тип курдов Средней Азии пока достаточно не изучен. Отрывочные сведения, которыми мы располагаем, свидетельствуют, что антропологически курды Туркмении объединяются с курдами Ирана и принадлежат к европеоидам Ирана.
Курды издавна населяли пограничные с Туркменистаном районы Ирана. В X в. поселения курдов имелись в восточном Хорасане, а в XII в. курды жили также в Мазандеране. Персидские и арабские источники отмечают значительную роль курдов в истории восточных районов Ирана, начиная с XI в. Курды были активными участниками завоевательных походов сельджукидов в Хорасан.
В 19 веке, когда Россия закрепилась в Центральной Азии и туркменские набеги прекратились, курды начали понемногу переселяться на современную территорию Туркменистана. В настоящее время в Туркменистане, население которого составляет около пяти млн. человек, проживает примерно четыре с половиной тысячи курдов. По предположениям некоторых курдологов и местных курдов, в этой стране проживают более 300 тысяч этнических курдов. Еще в начале ХХ века считалось, что здесь их было 100 тысяч. Однако переписи населения в 1970 году было зарегистрировано только 2993 человек. В письме от 18 января 1990 года от завотделом межнациональных отношений ЦК КП Туркменистана М. Айдогдыева. Представителю оргкомитета по образованию Курдской автономии Бабаеву М.С указывалась, что в стране проживает 4 тыс. 300 курдов.
Большинство из них проживает в южных— приграничных с Ираном— областях и в Ашхабаде, который находится всего в 45 км от границы с Ираном. Курды бережно сохраняют свое национальное самосознание, культуру и традиции и с ностальгией вспоминают советское время, когда существовали курдские школы и газеты.
До 1995 года в республике существовали библиотеки, культурные центры, школы с преподаванием на курдском языке, то теперь все центры и школы закрыты.
Курды Средней Азии, как и все курды, живущие в Советском Союзе, говорят на курманджи — диалекте курдского языка, относящегося к северо-западной группе иранских языков. Однако в Туркмении этот диалект имеет некоторые фонетические и грамматические особенности, несколько отличающие его от курманджи, на котором говорят закавказские курды, и сближающие его с языком курдов Хорасана. В языке курдов Туркмении имеется значительное количество слов, заимствованных из персидского и туркменского языков. Курды, живущие в Туркмении, хорошо знают туркменский язык. За последние годы среди них все большее распространение получает русский язык. Курдская молодежь, как правило, владеет туркменским и русским языками, старшее поколение — родным и туркменским. В некоторых селениях, где курды длительное время жили смешанно с русскими, пожилые люди наряду с родным языком хорошо знают также русский[28;29].
Особенно беспокоит курдов угроза утраты родного языка. Как все туркменские граждане, они обязаны знать туркменский и изучать «Рухнаму». Остальной части образования не придается никакого значения. На родном языке курды теперь говорят лишь дома: курдского языка не услышишь ни на улице, ни в присутственных местах. Курдская молодежь в большинстве своем не помнит специфики родного языка, не знает его наречий.
Большинство курдов, как и туркмены, – мусульмане-сунниты, но есть среди них и представители других мусульманских течений – езиды и али-аллахи, а также шииты и христиане. Представители религиозных меньшинств жалуются на гонения по религиозным мотивам.
Туркменские курды живут в южных районах Туркмении, расположенных на границе с Ираном: Ашхабадском, Геок-Тепинском, Каахкинском, а также в Туркмен-Калинском и Байрам-Алийском Марыйской области и в городах Ашхабаде и Мары. В Марыйскую область курды переселились из южных, приашхабадских районов совсем недавно – в 30-х годах, в период коллективизации, а также в годы Великой Отечественной войны
В Ашхабаде и недалеко от него, проживают курды. Их сейчас около 6 тыс. чел. Это потомки репрессированных, депортированных из Ирана, Турции, Ирака, Закавказья. Курды в целом сохраняют свою самобытность, особенности своей материальной и духовной культуры.
Туркменские курды, численность которых достигла 300 тысяч человек, были почти целиком ассимилированы (до 90%).
В заключении этого раздела хотелось бы процитировать слова Первого Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева, авторитет которого известен далеко за его пределами – «Сила любой страны — в единстве ее народа. Уверен, чем больше стран будет использовать наш опыт межэтнического согласия, тем безопаснее будет мир». Это во многом относится и определяет ту политику, которая ведется сегодня во всех странах Центрально-Азиатского региона по отношению к этническим группам населения, в том числе и представителям курдского народа, так как именно Казахстан занял ведущее место среди стран региона в создании и развитии политики межнационального согласия.[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (Pусский) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەڤ بابەتە 1,507 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | Pусский | riataza.com
بابەتێن پەیوەستکری: 10
زمانێ بابەتی: Pусский
روژا تمام کرنێ: 13-09-2019 (5 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: رووسی
وەڵات - هەرێم: سوفیێتا کەڤن
وەڵات - هەرێم: کازاخستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: مێژوو
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: دوزا کورد
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 96%
96%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ل: 05-02-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 05-02-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ڤە: 18-06-2022 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,507 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.248 KB 18-06-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
فایلا وێنەیی 1.0.1238 KB 05-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
باژێڕوکێ ڕواندز ساڵێن حەفتێیا یێن سەد ساڵا بیستێ
پەڕتووکخانە
بیرکاری بۆ هەمووان، پۆلا سێ یا بنەڕەتی
وێنە و پێناس
ئیدریس بارزانی، محمد ساڵح گۆمەی و نیزامەدین کایا و مەلا مستەفا بارزانی و حەسەن شەتەوی
کورتەباس
کوشتارا گوندێ صوريا ل 16ی ئەیلوولا 1969 د بیرئینانێن خەلکێ وێ دا
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
عەلی خان سەردارێ موکری تەڤی هەڤژینا خوە
کەسایەتی
حسێن حاجی ئۆسمان ناڤدار
کەسایەتی
ئەلیزا عەلی خێرۆ خودێدا
پەڕتووکخانە
نمەباران
پەڕتووکخانە
خواندنا کوردی، قوناغا بنەڕەت
کەسایەتی
ئەبتەهاج ئەمین بەرکات ڕەشۆ
کەسایەتی
هەدیە عەبدوڵڵا عاسی حەسەن
کەسایەتی
ئەلیفە دەروێش شەمۆ
کورتەباس
مژارا جینۆسایدێ د ئەدەبیاتێدا – کۆمکوژیێن ئێزدییان د رۆمانا چیرۆکا گزیرتەدا یا (یاشار کەمال) وەکو نموونە
کورتەباس
کوشتارا گوندێ دەکان ل 18ی تەباخا 1969 د بیرئینانێن خەلکێ وێ دا
کەسایەتی
هەنەد عەمەر کرتان هوسام
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
زانست بۆ هەمووان، پۆلا ئێکێ یا بنەڕەتی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
پەروەردەیا بنەڕەت بو پۆلا دوویا بنەڕەت
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
پاڵدەرێن سایکۆلۆجی ل پشت ئەنجامدانا جینۆسایدا ئێزدیان ل سالا 2014ێ
کەسایەتی
ئازاد عەلی خێرۆ خودێدا
کەسایەتی
ئیبراهیم عیدۆ خەرتۆ فەرەج
کەسایەتی
هیوان ماهر مەحمود حەسەن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
فواد حەسەن قاسم
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
سیاسەتا راگوهاستنا ب خورتی یا کوردان ل باکوورێ کوردستانێ ل سەردەمێ مستەفا کەمال (1923-1938) – خواندنەکا مێژوویی

روژەڤ
کەسایەتی
محەمەد عارف جزیری
12-01-2010
هاوڕێ باخەوان
محەمەد عارف جزیری
کەسایەتی
مەزڵوم کۆبانی
08-04-2023
کاروان م. ئاکرەیی
مەزڵوم کۆبانی
کەسایەتی
فاتمە سەید مەناف حسەینی
23-06-2023
کاروان م. ئاکرەیی
فاتمە سەید مەناف حسەینی
کەسایەتی
مستەفا ساڵح کەریم
16-12-2023
کاروان م. ئاکرەیی
مستەفا ساڵح کەریم
کەسایەتی
جەمال ڕەشید ئەحمەد
18-12-2023
کاروان م. ئاکرەیی
جەمال ڕەشید ئەحمەد
بابەتێ نوی
کەسایەتی
ئەلیفە دەروێش شەمۆ
19-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
هێرش ئەحمەد حەمە کەریم
18-12-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەلیزا عەلی خێرۆ خودێدا
18-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
حسێن حاجی ئۆسمان ناڤدار
18-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئازاد عەلی خێرۆ خودێدا
17-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئیبراهیم عیدۆ خەرتۆ فەرەج
17-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئەبتەهاج ئەمین بەرکات ڕەشۆ
17-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
محەمەد سەعید گورگانی
17-12-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەمینە کیان چیچەک
17-12-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
هیوان ماهر مەحمود حەسەن
16-12-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئامار
بابەت
  531,019
وێنە
  113,046
پەرتوک PDF
  20,683
فایلێن پەیوەندیدار
  108,655
ڤیدیۆ
  1,637
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
291,503
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,097
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,388
عربي - Arabic 
32,780
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,222
فارسی - Farsi 
11,616
English - English 
7,804
Türkçe - Turkish 
3,689
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
6,773
ئەنفالکری 
5,842
شەهیدان 
2,590
پەڕتووکخانە 
1,321
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
904
جهـ 
704
وێنە و پێناس 
460
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
68
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
پارت و رێکخراو 
36
شوینوار و جهێن کەڤنار 
36
نڤیسێن ئایینی 
29
فەرهەنگ 
24
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند 
9
ناڤێن کوردی 
8
رێکەوت و رووداو 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
328
PDF 
32,525
MP4 
2,758
IMG 
207,942
∑   رێژە 
243,553
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
باژێڕوکێ ڕواندز ساڵێن حەفتێیا یێن سەد ساڵا بیستێ
پەڕتووکخانە
بیرکاری بۆ هەمووان، پۆلا سێ یا بنەڕەتی
وێنە و پێناس
ئیدریس بارزانی، محمد ساڵح گۆمەی و نیزامەدین کایا و مەلا مستەفا بارزانی و حەسەن شەتەوی
کورتەباس
کوشتارا گوندێ صوريا ل 16ی ئەیلوولا 1969 د بیرئینانێن خەلکێ وێ دا
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
عەلی خان سەردارێ موکری تەڤی هەڤژینا خوە
کەسایەتی
حسێن حاجی ئۆسمان ناڤدار
کەسایەتی
ئەلیزا عەلی خێرۆ خودێدا
پەڕتووکخانە
نمەباران
پەڕتووکخانە
خواندنا کوردی، قوناغا بنەڕەت
کەسایەتی
ئەبتەهاج ئەمین بەرکات ڕەشۆ
کەسایەتی
هەدیە عەبدوڵڵا عاسی حەسەن
کەسایەتی
ئەلیفە دەروێش شەمۆ
کورتەباس
مژارا جینۆسایدێ د ئەدەبیاتێدا – کۆمکوژیێن ئێزدییان د رۆمانا چیرۆکا گزیرتەدا یا (یاشار کەمال) وەکو نموونە
کورتەباس
کوشتارا گوندێ دەکان ل 18ی تەباخا 1969 د بیرئینانێن خەلکێ وێ دا
کەسایەتی
هەنەد عەمەر کرتان هوسام
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
زانست بۆ هەمووان، پۆلا ئێکێ یا بنەڕەتی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
پەروەردەیا بنەڕەت بو پۆلا دوویا بنەڕەت
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
پاڵدەرێن سایکۆلۆجی ل پشت ئەنجامدانا جینۆسایدا ئێزدیان ل سالا 2014ێ
کەسایەتی
ئازاد عەلی خێرۆ خودێدا
کەسایەتی
ئیبراهیم عیدۆ خەرتۆ فەرەج
کەسایەتی
هیوان ماهر مەحمود حەسەن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
فواد حەسەن قاسم
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کورتەباس
سیاسەتا راگوهاستنا ب خورتی یا کوردان ل باکوورێ کوردستانێ ل سەردەمێ مستەفا کەمال (1923-1938) – خواندنەکا مێژوویی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.531 چرکە!