پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەیروز ئازاد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئامار
بابەت 518,429
وێنە 105,539
پەرتوک PDF 19,424
فایلێن پەیوەندیدار 97,460
ڤیدیۆ 1,395
جهـ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”
هەر کون و ڕیدانەکا وڵاتی، ل ڕوژهەڵات هەیا ڕوژئاڤا، ل باکوور هەیا باشوور... دبیتە چاڤکانیا کوردیپێدیا!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”

قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”
قراءة في كتاب “كردستان أول صحيفة كردية”
عبد المجيد محمد خلف

كردستان أول صحيفة كردية، للباحث فارس عثمان
صادر عن دار النشر (دار)، قامشلو، الطبعة الأولى عام 2017. كتاب يقع في (214) صفحة من القطع المتوسط…
يقف الإنسان ذاهلاً أمام التطور الإعلامي الكبير الذي أصبح أحد أبرز حقائق نهايات القرن العشرين، والمرشح لأن يكون الحقيقة الأبرز مع دخول العالم الألف الثالث للميلاد.
وإذا كان هذا التطور يتجلى بأشكال، وصور شتى، تتماهى مع الزمان والمكان فتزيل حدودهما لأول مرة في التاريخ، فإن تجلياته الأهم، وفعله الأقوى يكمن في صياغة جديدة للأفكار والقيم والمفاهيم، فمبادئ العدالة والمساواة والحرية والسيادة تقتضي احترام الآخرين، واحترام ثقافاتهم الوطنية، وتراثهم، مهما كانت هذه الثقافات، ولابد أن نعمل جميعاً على الاستفادة من هذه الإمكانات المتاحة حتى نستطيع خلق مجتمع واع مثقف، يعي المرحلة التاريخية التي نعيش فيها بكل تجلياتها، أبعادها، حوادثها، تحدياتها، المستقبل الذي تحمله لنا؛ لنتمكن من تحقيقه، ونسعى إليه بخطوات حثيثة وثابتة، منطلقين أولاً من الماضي الذي تركه لنا مفكرون كبار، وعاملون واعون في مجال الصحافة، مدركون لما لها من دور كبير في الارتقاء بالثقافة والتاريخ والتراث الكردي بشتى مجالاته، لغة، شعراً، نثراً، مسرحاً، أدباً شفاهياً، من أمثال جلادت بدرخان،كاميران بدرخان،أوصمان صبري، قدري جان،جكرخوين وغيرهم، ممن كان لهم باع طويل في هذا المجال، حيث قدموا كل غال ونفيس من أجل بلوغ الأهداف التي وضعوها نصب أعينهم، ولم يألوا الجهد في أي مجال؛ لترتقي مدارك أبناء المجتمع، ويسيروا على الدرب الذي خططوا له، وساروا هم فيه حتى النهاية، وباعتقادي نجحوا فيه في مواقع كثيرة؛ فابتكار أبجدية أولى للغة الكردية، وتوحيد حروفها، وتنبيه الأذهان إلى ضرورة وأهمية العلم والمعرفة والإعلام في تطوير المجتمع الكردي، وإنقاذه من همومه، ومن مشاكله الكثيرة، ونشر صحيفة كردية في فترة عصيبة من زمن يحفل بالكثير من الأحداث هو بحد ذاته إنجاز كبير، ومعلم بارز في حياة الشعب الكردي وتاريخه وتراثه، إذ أن هذه الجريدة استطاعت بالفعل أن تثبت أنها لسان حال الكرد وتاريخهم وحياتهم، واستطاعت أيضاً أن تكون خير وثيقة عن الفترة الزمنية التي صدرت فيها، وتغطي كل أحداثها بتفاصيلها ودقائقها، وتغطي الأحداث العالمية المتجسدة في الحروب التي طحنت المجتمعات الإنسانية، وطالت نيرانها الجميع، حتى الشعب الكردي نفسه، وهي الحرب العالمية الأولى والثانية، إضافة إلى الارتقاء بالأدب بكل أجناسه ك (القصة، الشعر، المسرح، المقالة) المعروفة في تلك الفترة.
لقد كتبوا بوحي من ضمائرهم، وأسهموا بشكل كبير في نهضة الثقافة الكردية، وكانت لهم اتصالات وعلاقات مع كافة الكتّاب الموجودين في جميع أنحاء كردستان، حتى مع الكتّاب في الخارج أيضاً، هذا يعني أنهم تمكنوا من إيصال صوت الكرد وواقعهم إلى الدول المجاورة،عبر كتّابها ليطلعوا على حياة الكرد وتاريخهم، ويدعموا قضيتهم في الاستقلال،والتخلص من سواء أكان ظلم العثمانيين واستعبادهم، وسياسة التتريك لديهم، أم من الاستعمار الغربي..
يقسم البحث إلى مقدمة، وثمانية عشر فصلاً، يتعلق بمواضيع البحث التي يتم النقاش فيها، فالباحث يتطرق في الدراسة إلى مواضيع شتى متعلقة بالدراسة، المقدمة تشمل أهمية البحث، والأسباب التي دفعته إلى القيام به، والوقوف على هذه الجريدة التي يحتفل الكرد بإتمامها مئة عام على صدورها، من دون أن تكون هناك أبحاث تتناولها، أو دراسات كردية مكتوبة باللغة العربية، وفي ذلك يقول: “ففي 22 نيسان عام 1898 م صدرت أول صحيفة كردية باسم كردستان، وبذلك انطلقت مسيرة الصحافة الكردية، ودخل الكرد سراي صاحب الجلالة، وأخذت الصحف والمجلات الكردية التي اتكأت على إرث كردستان خلال قرن ونيف رغم الصعاب، والوقوف، والتلكؤ تشق طريقها رويداً رويداً، وتمكنت بجهود فردية محدودة من تجاوز وتخطي العراقيل الذاتية والموضوعية لتجد لها مكاناً في ميديا الإعلام العالمي…
ففي العقد الأول من القرن العشرين- القرن الواحد والعشرين، الذي يعتبر قرن الإعلام بامتياز، دخل الكرد ميدان الساحة الإعلامية العالمية…. واستطاع الإعلام الكردي بكافة أقسامه، أن يجد له مكاناً لا بأس به بين وسائل الإعلام العالمية، وتمكنت بعض الصحف ووسائل الإعلام الكردية من لعب دور في صناعة وتوجيه الرأي العام الكردي، إضافة إلى الدور الثقافي والتنويري، وتشكيل الوعي القومي، والحفاظ على القيم الثقافية والاجتماعية الكردية.
وضعت جريدة كردستان اللبنة الأولى لما يمكن تسميته ب (النقد الكردي)، لتنقد الواقع الكردي، ودراسة وتشخيص هذا الواقع بشكل دقيق، من مختلف الجوانب الاجتماعية، السياسية، الثقافية، والتوقف عند سيكولوجية الشخصية الكردية من زاويتين: الأولى العلاقة الكردية الكردية- والثانية العلاقة الكردية مع المحيط، والآخر المختلف… والتسمية التي أطلقت على هذه الجريدة ليست اعتباطية؛ فلاختيار هذا الاسم، وإطلاقه على أول صحيفة كردية في نهاية القرن التاسع عشر أكثر من معنى، ودلالة سياسية وثقافية، أهمها:
أ- تمييز صحيفة كردستان عن بقية الصحف التي كانت تصدر في ظل الدولة العثمانية، باختيار اسم كردستان لتكون صحيفة كردية بحتة اسماً ولغةً وصاحباً ومضموناً؛ فاسمها كردي، وصاحبها كردي، ولغتها كردية، ومضمون ومواد الصحيفة كردية، وتبحث في الشأن الكردي.
ب- تبلور الوعي القومي الكردي لدى عائلة بدرخان التي كانت لها بصمات واضحة في معظم مجالات السياسية والثقافية والفكرية الكردية اعتباراً من القرن التاسع عشر، وتجلى ذلك في معظم المواد المنشورة في الجريدة، والتي تدعو الكرد إلى التمرد على الواقع الاجتماعي والسياسي والإقبال على العلم. ووحدة الصف لمواجهة الأخطار الداخلية والخارجية.
ج- دعوة الكرد من خلال تسمية الجريدة باسم كردستان إلى البحث في تاريخهم السياسي والثقافي والجغرافي حتى.
ه- دعوة الكرد إلى التمسك بحقوقهم القومية ووطنهم، ف (لكلمة كردستان وقع خاص على مسامع الكرد بمختلف شرائحهم).
د- حمل هموم الكرد، والدفاع عنهم ضد تضييق العثمانيين وملاحقتهم لهم.
لأن صاحبها مدحت بدرخان نشر الجريدة في مصر هرباً من الأتراك العثمانيين، الذين لاحقوه مثلما لاحقوا المتنورين العرب الذي قاموا هم بدورهم بإصدار العديد من المجلات والصحف في مصر، ونشّطوا الحركة الثقافية والصحافة فيها، منها جريدة الوقائع المصرية- والهلال- والمقتبس.
لذلك اتخذت هذه الجريدة من القاهرة مركزاً لانطلاقها إلى كافة أرجاء كردستان، (طبعا كانت الجريدة توزع بشكل مجاني، وتبلغ عدد طبعاتها 2000 نسخة). ناهيك عن توزيعها على الجالية الكردية في أوربا..
ومدحت بدرخان صاحب الجريدة يعود بأصوله إلى إمارة (بوتان)، هذه الإمارة التي تتمتع بمكانة عالية، وأهمية بارزة لدى الكرد، وتشكل رمزاً تاريخياً قومياً له دلالة كبيرة في الضمير الجمعي عندهم، وخاصة في التاريخ الكردي المعاصر، فأصحاب هذه الإمارة قاموا بدور كبير في مناهضة السلطة العثمانية، وقدموا التضحيات الجسام، وبذلوا جهوداً جبارة في سبيل تنوير حياة الكرد، وتخليصهم من الأمراض الاجتماعية المتفشية بينهم، والتي تعود أسبابها بالدرجة الأولى إلى السياسات المتبعة من قبل تلك الدولة عليهم، وعلى غيرهم من الشعوب التي استعمرتها، وفي مقدمتهم العرب.
وكانت هذه الإمارة تمتلك مشروعاً قومياً في العصر الحديث، فأصبحت بمثابة نواة دولة كردية مستقلة، فهي كما يقول عنها مينورسكي: “مهد الأمة الكردية، منها خرجوا، وفيها اشتهرت الحركة الكردية أكثر من غيرها”.
لذلك امتلك صاحب هذه الجريدة فكراً تنويرياً متقدماً، وأخذ على عاتقه مهمة تخليص الشعب الكردي من الجهل والتخلف، وغيرها من العلل التي وقفت عائقة أمام تطوره ونهضته من خلال جريدته كردستان، كما فعل الأمير جلادت بدرخان ذلك فيما بعد في مجلة هاوار.
والظروف التي رافقت حياته دفعته إلى ذلك؛ فولادته كانت في جزيرة كريت عام 1858م، انتقل بعدها إلى استنبول لمتابعة دراسته، تعرض للسجن بعد فشل الثورة التي شارك فيها ضد العثمانيين عام 1898م، فغادر استنبول، واتجه إلى القاهرة، ومن هناك قرر إصدار جريدة كردستان، واستمر في نشاطه السياسي حتى فارق الحياة في عام 1915م.
أما أخوه عبد الرحمن الذي وقف إلى جانبه في إصدار الجريدة، فقد تابع إصدارها في أوربا فترة من الزمن، وكان المساعد الأكبر له في هذا المجال، وبقي يمارس نشاطه السياسي حتى توفي عام 1936م.
ويشير لنا الباحث إلى حجم وشكل الجريدة، فكانت تقع في أربع صفحات من الحجم المتوسط (25،5 سم- 5، 32سم)، باللغة الكردية (اللهجة الكرمانجية- لهجة بوتان)، بالأحرف العربية، -(بالخط الفارسي)- التي كانت تستخدم للكتابة في الدولة العثمانية.
وصدر العدد الأول من جريدة كردستان في القاهرة يوم الخميس 22 نيسان عام 1898م، الموافق ل 30 ذي القعدة عام 1315ه، 9 نيسان عام 1314 رومي عثماني.
واعتباراً من العدد الرابع، أصبحت تصدر باللغتين الكردية والتركية، واستخدمت اللهجة السورانية مرة واحدة فقط في العدد الثالث، عندما نشرت قصيدة لحاجي قادر كويي عن ملحمة مم و زين.
وقد صدرت جميع أعداد الجريدة التي بلغت (31) عدداً خارج كردستان، ما بين مصر وسويسرا وبريطانيا، لأن السلطات العثمانية كانت ترفض بشكل قاطع صدور صحيفة كردية باسم كردستان في الأراضي العثمانية سواء أكان ذلك في استنبول، حيث كان يعيش مقداد مدحت بدرخان، وغالبية أفراد العائلة البدرخانية، أم في أي منطقة أو مدينة كردية من مدن كردستان، لذلك لجأ مدحت بدرخان إلى مصر لإصدار صحيفته.
رغم بعد مصر عن الدولة العثمانية، إلا أنها بدأت تمارس الضغط على صاحب الجريدة بالطلب من السلطات المصرية بإيقاف إصدارها من جهة، وتهديده بشكل مباشر، أو غير مباشر إلى التخلي عن إصدارها، والعودة إلى استنبول.
وحين أدرك صاحبها استحالة الاستمرار في إصدارها، قرر مع شقيقه عبد الرحمن متابعة إصدارها في إحدى الدول الأوربية. إلا أنه ورغم انتقال الجريدة من مصر إلى مدينة جنيف بسويسرا اعتباراً من العدد السادس، لتكون بعيدة عن أجهزة الاستخبارات العثمانية، إلا أن السلطات العثمانية لم تتخل عن تعقب الصحيفة، والتضييق عليها بتوجيه مباشر من السلطان عبد الحميد الثاني، ما دفع بعبد الرحمن إلى الاستمرار في متابعة إصدار الجريدة التي تنقلت خلال أربع سنوات بين ثلاث دول هي (مصر- سويسرا- بريطانيا).
وقد أوضح الأمير مقداد بدرخان الهدف من إصدارها مع العدد الأول منها وهو: “أصدر هذه الجريدة، وقد وضعت نصب عيني هدف ترسيخ الاهتمام والحب في نفوس أبناء قومي إزاء التعلم، ولأمنح الشعب فرصة التعرف على حضارة العصر وتقدمه، وكذلك على أدبه…. ولا أبغي من صدور هذه الجريدة ولو من بعيد سوى مصالح شعبي وسعادته، ورفع المستوى الثقافي لبني جلدتي”.
ودعت الصحيفة في معظم مقالاتها ودراساتها إلى:
وحدة الصف الكردي، اليقظة القومية للكرد، رفع الوعي والشعور القومي الكردي، المطالبة بالحكم الذاتي والإدارة اللامركزية للكرد في الولايات الكردية، الحفاظ على العادات والتقاليد والفلكلور الكردي وقيم المجتمع الكردي، محاربة الجهل والتخلف والأمية والاهتمام بالتعليم، إنصاف الفلاحين والكادحين والفقراء الكرد المضطهدين من الدولة، الاهتمام بالمرأة الكردية وبتعليمها، تحسين وتطوير العلاقات مع الشعوب والمكونات التي يتعايش معها الكرد، مواجهة أطماع الدول الخارجية وخاصة الروسية والفرنسية…
ويعالج الباحث مجموعة هامة من القضايا التي تم التركيز عليها في الجريدة، وهي: الجانب القومي والخصائص القومية للكرد- الحياة الاجتماعية- تاريخ الكرد وكردستان- الأدب الكردي- الجهل والأمية والتعليم في كردستان- الموقف من السلطان عبد الحميد الثاني- العلاقة مع الأرمن- ألوية الفرسان الحميدية- بريد الصحيفة والرسائل المنشورة فيها- الموقف من العلاقة مع بريطانيا العظمى- الموقف من العلاقة مع روسيا القيصرية- الموقف من العلاقة مع فرنسا.
وفي النهاية يؤكد الباحث على صعوبة وضع ببلوغرافيا للصحيفة (تصنيف- قاعدة بيانات) شاملة؛ نظراً لعدم وجود عناوين بالخط العريض، أو مانشيت، لكنه رغم ذلك حاول وضع قائمة بأهم المواضيع والمقالات وبيانات التي يمكن الاستفادة منها، والرجوع إليها.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 1,028 جار هاتیە دیتن
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | medaratkurd.com
فایلێن پەیوەندیدار: 3
بابەتێن پەیوەستکری: 6
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 04-07-2017 (7 سال)
باژێر و باژارۆک: قامیشلۆ
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: رۆژئاوای کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: راگەیاندن
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: مێژوو
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ل: 19-02-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 19-02-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ڤە: 18-05-2024 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,028 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.162 KB 19-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
داکو وندا نەبن
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
کورتەباس
بۆ پاراستنا زمانێ کوردی
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
کورتەباس
صوفی و سەیدا
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
(دوو پەیڤ و ئێک ڕامان) جارەکا دی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
کورتەباس
گونەهبار
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ

روژەڤ
جهـ
تل قەسەب
01-02-2024
ڤەژەن کشتۆ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەیروز ئازاد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئامار
بابەت 518,429
وێنە 105,539
پەرتوک PDF 19,424
فایلێن پەیوەندیدار 97,460
ڤیدیۆ 1,395
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
داکو وندا نەبن
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
کورتەباس
بۆ پاراستنا زمانێ کوردی
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
کورتەباس
صوفی و سەیدا
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
(دوو پەیڤ و ئێک ڕامان) جارەکا دی
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
کورتەباس
گونەهبار
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
فۆڵدەر
وشە و دەستەواژە - زمان - شێوەزار - ک. باکوور شەهیدان - ڕەگەز - پیاوان شەهیدان - نەتەوە - کوردستانی شەهیدان - وڵات - هەرێم (ژدایکبوون) - باشوورێ کوردستانێ شەهیدان - باژار و باژارۆک (ژدایکبوون) - دهۆک شەهیدان - زمان - شێوەزار - ک. باکوور شەهیدان - پارت / لایەن - پ. د. ک. کەسایەتی - جوڕێ کەسی - قوربانیێ شەڕێ دەولەتا ئیسلامی - داعش کەسایەتی - زمان - شێوەزار - ک. باکوور کەسایەتی - باژار و باژارۆک (ژدایکبوون) - شنگال

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.844 چرکە!