پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  537,056
وێنە
  109,675
پەرتوک PDF
  20,246
فایلێن پەیوەندیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,640
کەسایەتی 
5,128
شەهیدان 
2,545
پەڕتووکخانە 
1,298
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
606
وێنە و پێناس 
388
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   رێژە 
235,241
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
ناجية من جريمة الأنفال: كان (السجانون) يقولون أنتم مثل الأشجار لو تم قطعكم تعودون لتنبتوا من جديد
هەر کون و ڕیدانەکا وڵاتی، ل ڕوژهەڵات هەیا ڕوژئاڤا، ل باکوور هەیا باشوور... دبیتە چاڤکانیا کوردیپێدیا!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

سعدية خورشيد مجيد

سعدية خورشيد مجيد
الناجية سعدية خورشيد مجيد تقول: جردوا الرجال مما معهم.. كان الرجال حينها فقراء في حالة مزرية، لم يكن الناس كما الآن..ثم جاؤوا بالأصفاد، ولكن الأصفاد لم تكف...في تلك الأيام كان كل رجالنا الكورد يتحزمون بالقماش... كانوا يشقون الأحزمة ويقسمونها ثلاثة أقسام يوثقون بها أيديهم.. وكانوا يضربونهم....
كشفت ناجية من جريمة الأنفال التي قام بها نظام البعث برئاسة صدام حسين، منذ 32 عاماً، والتي راح ضحيتها 132 من الكورد.

وقالت الناجية سعدية خورشيد مجيد،، في صباح أحد الأيام ارتفعت أصوات صخب وضجيج من جهة تلك المرتفعات، وفوجئنا بهم يطلقون النار علينا... لذنا بالفرار باتجاه (عزيز قادر) وعندما بلغنا (عزيز قادر) بدأ إطلاق نار وهوجمنا من الجحوش فكانت هناك معركة كبرى في (أومربل) و(تيكول) و(عزيز قادر) فررنا باتجاه (عليان) و(بنةكة) ومن هناك ذهبنا إلى (هوارة رقة) و(هوارة قولة) واختلط الحابل بالنابل، كانت وكأنها القيامة، وكانت الهيليوكوبترات تحوم فوقنا وتطلق النار، وكانت هناك معركة، حتى وصلنا إلى (ملة سورة).

وتابعت، في (ملة سورة) جاؤوا بشاحنات (إيفا) العسكرية وحملوا كل من كان هناك في شاحنات إيفا...حمّلونا ونقلونا، ثم أنزلونا في مقر الفرقة، مقر الفرقة هناك في (ميدان) حشدوا هناك كل الناس صغاراً وكباراً، فكان من وقع تحت الأقدام ومن دهسته السيارات ومن قتلته الطائرات...الرعاة والقطعان والجرارات، جمعوهم كلهم إلى بعضهم البعض...بعد ذلك نقلونا... كان الناس يتساءلون أين نحن، فقال أحدهم لقد أخذونا إلى (طوبزاوا)..في طوبزاوا... بدأنا نصرخ ونستنجد ونطلب منهم أن لا يأخذوا رجالنا...كان المترجم الكوردي يقول: كفوا عن هذا، سنأخذهم ونسجل أسماءهم فقط...كانت كتابة الأسماء تلك التي أخذوهم لها ولم يعودوا...شاهدنا في تلك الأنحاء وأمام أنظار الناس... كانت تمطر، وكان الناس في هرج ومرج، الذي لا قدم له وذو القدم والمريض.. كان مثل يوم القيامة....

وأضافت، جردوا الرجال مما معهم.. كان الرجال حينها فقراء في حالة مزرية، لم يكن الناس كما الآن..ثم جاؤوا بالأصفاد، ولكن الأصفاد لم تكف...في تلك الأيام كان كل رجالنا الكورد يتحزمون بالقماش... كانوا يشقون الأحزمة ويقسمونها ثلاثة أقسام يوثقون بها أيديهم.. وكانوا يضربونهم.

واسترسلت، خيّم علينا الليل... ولم نعلم ما جرى، زجوا بنا في قاعات وأغلقوا أبوابها علينا، كانت صيحات الناس تبلغ عنان السماء..هناك امرأة تعاني المخاض وهناك أخرى تحتضر وأخرى.. كان الجميع في هلع...أخذونا إلى طوبزاوا وهذا ما فعلوه بنا...ثم بقينا في طوبزاوا ثلاثة أيام كانوا يضربوننا ويعذبوننا...بعد ذلك نقلونا إلى (الدبس(.

واسهبت في شرح الأحداث، قائلةً كان أحدهم يحمل خيزرانة في يده وآخر سلكاً كهربائياً، كل يحمل شيئاً يضرب به الناس لا يلتفتون لكوننا نساء...كانوا يضربون كل من تبلغه أيديهم...كانوا يضربون الأطفال الصغار فيسقطون على وجوههم...كان يوم قيامة... أخذونا إلى طوبزاوا وسجنونا هناك وأوصدوا الأبواب علينا، وفصلوا عنا الرجال...الرجال المساكين لا أعرف ماذا فعلوا بهم بعدما أخذوهم إلى تلك الساحة...فصلوا الشابات والبنات اليافعات وجمعونا معاً، كنا حينها شابات...وأخرجوا الشيوخ والعجائز من بيننا...لم يكونوا يشعرون بخجل أو وجل كانوا كلما وصلوا إلى أحدنا جلدوه وضربوه.

وزادت، بقينا هناك ستة أشهر...هاجمنا القمل فلم يكن هناك صابون ولا طعام...كانوا كل يومين أو ثلاثة يأتوننا ببعض الصمون اليابس... كانت حالة بائسة...في الليل كنت تجد طفلاً قد مات، وفي الليل كانت العجائز وخاصة اللواتي فقدن أسنانهن وكن في ديارهم يأكلن من الطعام اللين، متن جميعاً.

وأكملت، عندما فصلوا الرجال عنا، اقتادوا زوجي أيضاً، فقال: محبوبة، وكانت زوجة أخيه صالح، وناولها عملة من فئة 25 ديناراً تلك التي كانت تحمل صور خيل، قال لها هذا للأطفال ف(سعدة) ميتة لا محال...كان ذلك كل لقائنا به... قالوا سنسجل أسماءهم ونعيدهم... لكن عيوننا لم تقع على الرجال مرة أخرى...لم نعرف أيها الرجال ماذا فعلوا بهم، ولا ما جرى أو حصل.

وقالت سعدية بصوتٍ متعب إي والله... إن قصة الأنفال صعبة، لا أدري عم أحدثكم...كانت أوضاعاً سيئة وحدثاً مؤلماً.. أحدهم يحتضر هنا وآخر يموت هناك، ولا نعلم هل كانوا يدفنونهم أم لا... كانوا يأخذونهم...والله كان لي عم (حاجي حميد) كان يتحاشى مجالس الناس تجنباً للتورط في الغيبة... افترسته الكلاب السود في (نكرة السلمان)...يتراءى لي كثيراً وهو يرتدي زياً كوردياً أنيقاً وهو يتمشى في (توكن)...كانت أوضاعاً مزرية سيئة.

وتابعت، إي والله يتراءون لنا في أحلامنا وكيف لا فهم أبناء عمومتنا وأهلنا وجيران لنا وأصدقاء...أصابت قذيفة مدفع ابن (حاجي إبراهيم) في عزيز قادر، مع (بفراو) والآخرين...تولى دفنه ثلاثة أشخاص فقط، اكتفوا بحث التراب عليه، كانوا أخاه حسن وحمة شوان وابن عم له اسمه أمين...كان المسكين أمين معلماً هناك وهو من (جاواخال)... عين معلماً ليذهب ضحية للأنفال...كان الناس يمرون بالثلاثة سراعاً ولم يكن أحد يلتفت ليساعدهم في دفن الجثة...أصابته قذيفة في عزيز قادر.

وأضافت، مات ابني وزوجي وبنت لي في الدبس... ابني الأكبر وزوجي... أعتقلونا جميعاً...ولكن رحمة الله شملت هؤلاء الأولاد كانوا صغاراً وخرجوا معي...فقدت القدرة على المشي ثلاثة أشهر في نكرة السلمان، لا في الدبس فنحن لم نذهب إلى نكرة السلمان...أنا كنت مصابة برصاصة، ولم أر ابنتي إلا وهي ميتة... ماتت لما أصابتني الرصاصة ونزفت وسال دمي لم أكن أدري بما يجري...هناك، كان للطيف وهو ابن أخ لزوجي، ابن، كان المسكين يطلب الطعام كانت أمه تعثر له عليه، مات متألماً كان اسمه (يادكار)... إي والله... كثيرون.

وزادت، نقلونا إلى (مجمع صمود) ترافقنا سيارات شرطة، وأخلوا سبيلنا عند ذلك المكان العائد لرفعت، لا أدري ما هو كان كمقر...بعد ذلك كان الناس يأتون ويصحب كل منهم من يتعرف عليه إلى داره...والله عندما أخذونا، ولأننا لم نكن قد أكلنا الطعام المطبوخ منذ فترة طويلة... كنا نكاد نموت شوقاً عندما وقعت عيوننا على الطبيخ...كان كل يأتي فيتعرف هذا إلى أقاربه ويصحبه معه ويفعل ذاك مثله وهكذا...لم نكن قادرين على التعرف على الأماكن... عندما جاؤوا بنا إلى نفق (دربند) لم نكن نعرفه... فلم نكن قد رأينا السليمانية وغيرها من قبل...بدأنا نصيح وننتحب، كان الظلام قد حل ولم نر من قبل هذا المكان.

وتابعت، كان قد أشيع في الدبس أنهم سيلقون بنا في النهر، وما أن رأينا نهر سيروان ولم نكن قد رأينا المنطقة سابقاً، حتى بدأت النساء بالنحيب والصراخ...كان معنا صبي يقولون له (ابن مام خورشيد) كان صهر عائلة (حمة كوهر)، قال يا أمهاتي لم الصراخ والنحيب هذا نفق دربند، وقد جاؤوا بنا من جهة شهرزور..نحن لم نكن نعرف الأماكن، فلم تكن النساء حينها تسافر وتذهب إلى المدن...بكينا وصرخنا كثيراً... أعادونا...أطلقونا هناك، وجاء الناس يبحثون عن معارفهم ويصحبونهم إلى بيوتهم...كنا لا نحتكم على شيء، وكانت كل واحدة معها بعض أولادها، ولا شيء سوى ذلك.

وذهبت في حديثها إلى زمن سابق، قبل الأنفال كنا نعمل، وكان الرجال يزرعون ويحصدون بالمناجل، لم تكن الحاصدات متوفرة كما الآن، وكنا نحن نجلب الحطب والعكوب ونغزل الصوف وننسج البسط ونعمل ونربي الغنم والدجاج...وكان البيشمركة يأتون كل يوم على وجبتين إلى هذه القرية، كل وجبة مؤلفة من نحو 100 شخص في هذه القرية وفي توكن وكل القرى يتناولون الطعام...كان الناس يطعمونهم... كان طعامهم على الناس فلم يكن عند البيشمركة شيء ولم يكونوا كما هو حالياً.

وختمت، كانوا (السجانون)، يقولون أنتم مثل هذه الأشجار... كانت هناك أشجار يوكالبتوس عالية بين القاعات...كانوا يقولون: أنتم الكورد مثل أشجار اليوكالبتوس هذه... كان الكوردي يترجم...كان يقول لو تم قطعكم من الأصل تعودون لتنبتوا من جديد... وكان كما قال...نبتنا من جديد...[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 1,101 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
بابەتێن پەیوەستکری: 6
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 14-04-2020 (4 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 97%
97%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( هەژار کامەلا ) ل: 14-06-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 14-06-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( زریان سەرچناری )ڤە: 14-06-2022 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,101 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.116 KB 14-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سەبریا هەکاری

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  537,056
وێنە
  109,675
پەرتوک PDF
  20,246
فایلێن پەیوەندیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,640
کەسایەتی 
5,128
شەهیدان 
2,545
پەڕتووکخانە 
1,298
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
606
وێنە و پێناس 
388
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   رێژە 
235,241
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سەبریا هەکاری

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.453 چرکە!