پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
کۆمێک وشەی کوردی کە عەرەب دەکاریان دەکات
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
09-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت 524,619
وێنە 106,207
پەرتوک PDF 19,762
فایلێن پەیوەندیدار 99,338
ڤیدیۆ 1,439
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
300,751

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,734

هەورامی 
65,720

عربي 
28,794

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,201

فارسی 
8,374

English 
7,162

Türkçe 
3,569

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

جهـ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
الكاتب كريم بياني مدير الطباعة والنشر في محافظة دهوك نحاول سد الفراغ في الدراسات والبحوث الادبية...حاوره: هوزان أمين
کوردیپێدیا، (مافێ گەهشتن بو زانیاری یێن گشتی) ژبو تەڤایا کوردان دەستەبەر دکەت!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الكاتب كريم بياني

الكاتب كريم بياني
كريم جميل بياني من رواد كتابة الرواية الكوردية في منطقة #بهدينان# ولد في #دهوك# عام 1959 تخرج من الجامعة التكنولوجية في بغداد عام 1979 وكان يقوم آنذاك بأعداد وتقديم برنامج اسبوعي حول القصة القصيرة للاذاعة الكوردية في بغداد،
لا يحب الالقاب متواضع بطبعه يقول يكفي انني قاص كوردي لانه يكتب القصة الكوردية منذ عام 1984 فهو واسع الاطلاع والمعرفة في كافة المجالات الادبية كما له اسهامات واسعة في الصحافة الكوردية حيث عمل في اصدار مجلة (ده نكى مه صوتنا) عام 1985، وسكرتيرا لتحرير جريدة (بوتان) التي كانت تصدر في دهوك باللغتين الكردية والعربية، ومديرا لتحرير مجلة (هافيبون الاغتراب) عندما كانت تصدر من مشروع الدراسات الكوردية في جامعة برلين، كما كان له عموداَ اسبوعياَ في جريدة (ئه فرو اليوم) عام 2005 بعنوان (الصوت النائي)، أسس فرقة مسرحية بإسم ( بهدينان) مع مجموعة من الفنانين عام 1987 بهدف المساهمة في تفعيل وتنشيط الحركة المسرحية في منطقة دهوك، هاجر الى اوربا ونال قسطه من الاغتراب ولم تثنه ظروف الغربة على ممارسة نشاطاته الادبية والصحفية حيث عمل في إدارة (جمعية رفند الثقافية في برلين) وهوعضو في اتحاد الادباء العراقيين واتحاد الادباء الكورد وكان عضوا في اللجنة العليا لاتحاد فناني كوردستان وترأس فرع دهوك للاتحاد في اول تشكيل له بعد الانتفاضة، بالاضافة الى انه عضو فيPEN الكوردي، ألف العديد من الكتب واهمها رواية المأزق و مجموعتين قصصيتين بعنوان دلفين والاشتياق، اضافة الى دراسات عديدة في مجال نقد القصة الفنية القصيرة، قام بأعداد الطبعة الكوردية بالحروف العربية لملحمة سيف الملوك التي اعدها د. جليلي جليل، وكان يعمل مديرا لدائرة الثقافة والفنون في دهوك قبل مغادرته الوطن الى ان عاد الى احضانها ثانية حيث يدير اليوم مديرية الطباعة والنشر في دهوك، التقته التآخي في مكتبه واجرت معه الحوار التالي.
1- حبذا لو تحدثنا عن مديريتكم ( مديرية الطباعة والنشر في دهوك)؟
تأسست مديرتنا في أواخر عام 2011، وهي مديرية تابعة لوزارة الثقافة ومن اهم مهامها الطباعة والنشر، ومديريتنا خاصة بهذه المنطقة التي كانت تفتقد الى مؤسسات انتاجية خاصة بالطباعة والنشر ما عدا مؤسسة سبيريز التي تقوم بالطباعة والنشر، إلا ان مديريتنا متخصصة وتعمل وفق ميزانية سنوية محددة ونعمل وفق اصول محددة حيث نهتم بالكتب التي تكتب باللغة الكوردية ( اللهجة الكورمانجية)، ومن المعلوم وجود مؤسسات عديدة تنشر وتطبع باللهجة الصورانية ووجدنا ان هناك نقص في المؤسسات التي تطبع باللهجة الكورمانجية ( البهدينانية) ووجود فراغ من ناحية الدراسات والبحوث الادبية، ولهذا لم نفتح المجال كثيراً لاستلام المخطوطات الشعرية والقصصية والفولكلور وغيرها، وحتى اذا استلمناها فإنها بنسبة قليلة، واعطينا الاولوية للجانب الآخر من الكتابة ولكننا مع الاسف نلاقي قلة في تلك المواد وقلة في الاقلام التي تكتب في ذلك المجال في منطقتنا، لهذا نتجه مجبرين الى الترجمة، وقمنا بالعديد من الترجمات المهمة واغنينا المكتبة الكوردية بها، لانها تأخذنا الى اماكن فكرية وفلسفية، نفسية، وتاريخية أخرى، كما اننا لم نغلق الباب امام المخطوطات الروائية ونستلمها ونطبعها، لانه الرواية نوع ادبي جديد في منطقتنا وفي طور التقدم عندنا ونحب ان نشجع على ذلك، لربما طبعنا روايات ضعيفة ايضاً ولكننا نترك الامر للنقاد لفرز الصالح من الطالح في نهاية الامر.
2- ماذا بشأن المخطوطات الشعرية؟
نحن لا نستلم المخطوطات الشعرية وهذا ليس قالباً، نحب ان يصلنا مخطوطات شعرية قيَمة وتفرض نفسها، ولكننا لا نريد ان نفتح المجال امامها نظراً لكثرة من يكتب الشعر عندنا، وحين ذلك سنعمل ونطبع الدوواين فقط.
3- ماذا بشأن الآداب العالمية؟
لدينا مشاريع بذلك الشأن و يحظى باهتمام بالغ لدينا، وقد طبعنا اربع اجزاء لكتاب بافي نازي ( تاريخ الادب العالمي) من القرون الوسطى وصولاً الى الآداب الكلاسيكية، ومنها تاريخ الادب الروماني، وهذه مواضيع في غاية الاهمية ويستفيد منها طلبة الجامعات.
4- ماهي شروط استلامكم للمخطوطة، او الشروط الواجبة توفرها في نص ما ؟
لدى الوزارة نظام معين نسير عليه خاصة بشأن حقوق الطبع والنشر بالنسبة للمديرية، وكذلك بالنسبة للكاتب نفسه، فحين يكون الحقوق عائدة الى المديرية فإننا نقوم بكافة المستلزمات من تنضيد وتصميم وطبع والى ما هناك من امور تتعلق بالاشراف الكلي عليها، كما يتم منح الكاتب مكافئة متواضعة على عمله في مراجعة وتدوين الكتاب لانه يأتي بها مكتوبة الكترونياً.
5- كيف هي سوق بيع الكتب، ومن خلالها مستوى القرائة والمطالعة في المنطقة؟
للاسف الشديد لايوجد قوة شرائية وهذه مشكلة كبيرة، الكتب تتكدس على بعضها البعض ما عدا مجموعة قليلة من الكتب التي افتقدت من المكتبات.
6- ماهي الكتب التي يكون الاقبال عليها كثيراً؟
الاقبال جيد على كتب تستعمل كمراجع لطلبة الجامعات، وكذلك الكتب التاريخية وقد فقدت من المكتبات اما المؤلفات الاخرى سواء تحاليل ودراسات وروايات ...الخ فالاقبال عليها قليل.
7- هل كتب مديرتكم متوفرة في المكتبات العامة؟
نعم بالطبع واريد الحديث عن هذا الامر، لان الوزارة وحسب الميزانية المخصصة لنا يتم صرف الميزانية لاجل الطباعة فقط اما بالنسبة للعملية التسويقية وتوزيعها فإن هناك نقص في ذلك الجانب ولايتم صرف ميزانية لذلك الامر لهذا يتم اهمال عملية النشر والدعاية والتسويق للكتاب، وطلبنا من الجهات المعنية مراراً وتكراراً وضع حل لهذا الامر، واريد ان اعطي مثالاً على هذا الامر، ففي السنة الماضية قمنا بتنظيم معرض متجول للكتاب بإمكانياتنا المحلية وبتقليص بعض النفقات من هنا وهناك حتى قمنا بذلك الامر، لايتم منح او صرف تكاليف مثل هذه الامور، كل هذه الامور تتم بمادرة منا وبالطبع هذا محل خلل وانتقاد على الرغم ان مديريتنا هي مديرية الطباعة والنشر والتوزيع.
8- ماهي اهم مشاريكم المستقبلية؟
لدينا مشاريع بشأن الاطفال، ومشاريع مشتركة مع المؤسسات الاخرى مع اتحاد الادباء وجامعة دهوك وغيرها، وكذلك لدينا مشروع الادب الكلاسيكي حيث هناك مخطوطات قديمة سيتم طبعها بالاضافة الى مشروع الترجمة، كما اعلننا مؤخراً عن 40 كتاباً قيماً وتم عرضها امام الناس في مناسبة الذكرى 45 على تأسيس محافظة دهوك في بانوراما الحرية من بين 130 عنوان كتاب متنوع صدر من قبل المديرية.
9- كلمة اخيرة تودون ذكرها في ختام هذا اللقاء؟
الميزانية التي تخصص لنا لايحقق كامل طموحاتنا مقارنة مع ميزانية نفس مديريتنا في كل من هه ولير والسليمانية، ونتمنى الدعم اكثر وعدم التفرقة بيننا ومسواتنا مع المديريات الاخرى، وقمنا بتقديم شكوى الى وزارة المالية والثقافة وحتى برلمان اقليم كوردستان ولم نحصل على الميزانية في هذا العام كما جميع المديريات الحكومية، ونتمنى ان لا يكرر ذلك الامر هذا العام، فنحن نقوم بعمل ثلاث مديريات معاً في حين في هه ولير هناك مديريات خاصة بطباعة أدب الاطفال والترجمة، ولكننا نقوم بتلك الامور جميعاً في مديرية واحدة، واكدنا على هذا الامر حيث لمديرية طباعة ادب الاطفال ميزانية خاصة وللترجمة ايضاً ميزانية خاصة بها، يجب اخذ هذه الامور بعين الاعتبار هذا العام مع الشكر.[1]
جريدة التآخي
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 486 جار هاتیە دیتن
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتێن پەیوەستکری: 3
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 18-06-2014 (10 سال)
باژێر و باژارۆک: دهۆک
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: رۆژئاوای کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: ئەدەبی کرێکاری
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 23-08-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( هەژار کامەلا ) ل : 23-08-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 486 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
کورتەباس
مێهڤانداریا دوو هونەرمەندا
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
پەڕتووکخانە
کۆمێک وشەی کوردی کە عەرەب دەکاریان دەکات
کەسایەتی
بلند محەمەد
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
بەراهیەک ژبو لێکۆلینەوەک ل فۆلکلۆرێ کوردی-ئەرکی فۆلکلۆر
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
بشتەڤانیا چینا ریچبەر و ژار د شیعرا کوردی دا
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کورتەباس
پەزوشڤانەتی
کورتەباس
فەقیێ تەیران و فنک
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ

روژەڤ
جهـ
تل قەسەب
01-02-2024
ڤەژەن کشتۆ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
کۆمێک وشەی کوردی کە عەرەب دەکاریان دەکات
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
09-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت 524,619
وێنە 106,207
پەرتوک PDF 19,762
فایلێن پەیوەندیدار 99,338
ڤیدیۆ 1,439
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
300,751

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,734

هەورامی 
65,720

عربي 
28,794

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,201

فارسی 
8,374

English 
7,162

Türkçe 
3,569

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
کورتەباس
مێهڤانداریا دوو هونەرمەندا
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
پەڕتووکخانە
کۆمێک وشەی کوردی کە عەرەب دەکاریان دەکات
کەسایەتی
بلند محەمەد
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
بەراهیەک ژبو لێکۆلینەوەک ل فۆلکلۆرێ کوردی-ئەرکی فۆلکلۆر
پەڕتووکخانە
رەوشا خواندنێ ل کەمپا میردینێ 1988-1992
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
بشتەڤانیا چینا ریچبەر و ژار د شیعرا کوردی دا
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کورتەباس
پەزوشڤانەتی
کورتەباس
فەقیێ تەیران و فنک
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
فۆڵدەر
کورتەباس - کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ - لێکۆڵینەوە کورتەباس - کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ - ڕەخنەیێن ئەدەبی کورتەباس - جوڕێ دۆکومێنتێ - زمانی یەکەم کورتەباس - جوڕێ وەشانێ - سکێنکراو کورتەباس - زمان - شێوەزار - ک. باکوور کورتەباس - باژێر و باژارۆک - هەولێر کورتەباس - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ ئەنفالکری - تەرمێ وی هاتییە دیتن؟ - نەخێر (حەتا دەمێ تۆمارکرنێ - چێکرنا وی بابەتی) ئەنفالکری - جوڕێ کەسی - قوربانیێ ئەنفالێ ئەنفالکری - زمان - شێوەزار - ک. باشوور

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 1.375 چرکە!