پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
جهـ
پێنجوێن
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاریان عەلی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نوری دەرسیمی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام خەلیل سەرگەتی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەحمەد بامەڕنی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محێدین زەنگنە
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەد سادق
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
گۆڤار ئەنوەر
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ماریا سام
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  532,806
وێنە
  108,255
پەرتوک PDF
  20,074
فایلێن پەیوەندیدار
  101,920
ڤیدیۆ
  1,484
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,459
کەسایەتی 
4,650
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
856
جهـ 
602
وێنە و پێناس 
377
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
پارت و رێکخراو 
29
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,793
MP4 
2,419
IMG 
198,033
∑   رێژە 
231,568
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
حوار مع الفنانة الكردية السورية افينا ولات
هەڤکارێن کوردیپێدیا، بابەتییانە، بێلایەنانە، بەرپرسانە و پیشەییانە، ئەرشیڤا نەتەویی تومار دکەن..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

افينا ولات

افينا ولات
اجرى الحوار: نصر محمد / المانيا
مطربة ومغنية لديها حس مرهف وموهبة قوية، احساسها احساس فنان وصوتها بجد جنان .
اغلب اغانيها ذات طابع قومي واجتماعي ووجداني، حيث غنت لعفرين والأرض والعشق، وغنت للمرأة ومن اجل المرأة لأنها كانت تعرف اكثر من غيرها حجم المعاناة التي تحاصر كل إمرأة...
هي المطربة الكردية #افينا ولات# ابنة عفرين، التي كان لي شرف اللقاء بها على هامش أمسية أدبية في مدينة اوبرهاوزن الألمانية وكان لنا هذا الحوار الذي اتسم بالود والحب والعفوية في التعبير والبوح
اليكم الحوار الفني مع المطربة والمغنية الكردية افينا ولات :
* بداية لو تحدثينا عن افينا ولات الإنسانة والفنانة ؟وعن بداياتك في دخول مجال الموسيقا والغناء؟
- افينا ولات بنت من بنات عفرين المحتلة، ترعرعت بعائلة محافظة دينياً و اجتماعياً، وصادفت الكثير من المصاعب والمشاكل التي تتعلق بمجتمع مترع بالتخلف والعادات والتقاليد البالية على الاقل في بدايتي التي بدأت بالثمانينيات، والتي تغيرت نوعا ما في وقتنا الحاضر.
اعيش في المهجر منذ ثلاثة وثلاثين سنة، تجرعت مرارتها، وذقت طعم الحنين للوطن بكل تفاصيله.
* الفنان يتأثر بالمحيط الفني والاجتماعي، وربما الوسط السياسي له تأثيراته أيضاً، ماهي المؤثرات التي لعبت دورها في تكوين شخصيتك الفنية؟
- تأثرت بخالي العزيز، الذي كان داعماً معنويا لي، كما كان لفتاة تدعى لمعان الأثر المميز في بدايتي، وهي اول امرأة حملت آلة البزق بعفرين، كنت انظر اليها و اقول يا ربي متى اتعلم العزف مثل هذه الفتاة القوية الشخصية، وثانيا حبي و تعلقي بوطني المسلوب الهوية، والذي وضعته هدفا امامي وتعهدت ان اغني له و ان اهتف بأسمه بأسمى آيات الحب .
* برأيك هل للأغنية الكردية وعلى المستوى السوري اية خصوصية، وكيف تقيمين #الاغنية الكردية# المعاصرة من حيث الكلمات واللحن ؟
- لهذا السؤال وجهين..
بالنسبة لخصوصية الأغنية الكوردية، نعم لها خصوصيتها من حيث الانتماء... أما عن التقييم للأسف لم ترتقي بعد إلى المستوى المرجو والمزعوم و السبب
عندما تكون بلا وطن فأنت لاشيئ
لا شركات .. لا مؤسسات .. لا سبونسر وكتير من العوائق صعب ذكرها بهذا الحوار….
* متى يمكننا القول عن اغنية ما، أنها اغنية ناجحة؟ وماهي مقومات النجاح؟.
- مقومات النجاح هي الكلمة و اللحن و الاداء .
* الأغنية الكردية شهدت مؤخرا حضوراً ملفتاً، وظهرت فنانات جديدة، وأدهشوا الجمهور، ووجدوا طريقهم الى بوابات الأعلام هل استطاعت افينا ولات ان تحقق ما تصبو اليه من خلال الاعلام ووسائل التواصل الاجتماعي؟. وهل انت راضية عن انتشارك اعلامياً؟
- عن أي حضور تتحدث !!!
تعال نأخد التيكتوك مثالا باعتباره اخر صرعة.
انت تقول شهدنا حضور ملفتا، هذا الحضور قد يصل إلى بضعة مئات من المشاهدين، ومن جانب آخر نرى فتيات جميلات بثياب مغرية لا علاقة لهن بالفن وليس لديهن اي محتوى تتجاوز صفحاتهم الملايين ، وانا لا اريد شهرة من هذا النوع ، لدي استراتيجية خاصة والفن عندي رسالة.
* يخطر ببالي سؤال الآن حول أنه نشأ نوع جديد ومحدث للغناء يعتمد على الثنائية في الغناء التحاوري وللكرد تجارب عديدة في هذا المجال، وهو ما يعرف ب ادويتو
ألم تفكري في أنجاز عمل فني غنائي ثنائي يعتمد على أدراج نفس اللحن ولكن بلغتين مختلفتين؟ وماهو تقييمك لهذا النمط؟
- سؤال جميل لانني وبجد احب الدويتو و يوجد من غنى بلغتين ولاقو نجاحا باهرا وأنا من هؤلاء اللاتي يشجعن هذا اللون، وقد غنيت مع الصديق جانيار اغنية ( مم و زين) ولقينا أيضا التشجيع الكبير من الجمهور، لذلك كررنا التجربة، وسجلنا الأغنية معاً، وقريبا جدا ستسمعونها بصوتي انا وجانيار.
* ما رأيك بالبرامج والمسابقات الفنية التي منحت الساحة الفنية اسماءً وأصواتاً جديدة؟
- شي جميل، اراها فرص مناسبة للجيل الجديد عسى ولعل يقدموا شيئا لم نستطع نحن تقديمه.
اتمنى لهم التقدم والنجاح و المثابرة على هذا الطريق.
* من المعروف عنك بأنك عازفة بزق، هل لك تجارب في التلحين أو إسهامات خاصة بك؟ وهل تعزفين على آلات اخرى غير البزق ؟
- للأسف انا لست بعازفة، عزفي يكفيني لبروڤاتي الشخصية والحفلات الصغيرة أو امسيات خاصة ذات نطاق ضيق.
ولم ألحن سوى اغنيتين او ثلات للاسف، اعترف بالكسل.
* هل طلب من الفنانة افينا ولات الغناء باللغة العربية ؟ وهل لك تجربة في هذا المنحى؟ وهل تعتقدين ان ذلك ربما يكون افضل من ناحية اكتساب الشهرة والأنتشار خارج الوسط الكردي؟
- درست وتعلمت بمدارس عربية، فقد كانت ثقافتنا عربية، ولكن عطشي لقوميتي وحبي للغتي شكل قيداً لحنجرتي التي لم تستطع النطق الا بلغة امي.
علماً انه لدي القدرة الكاملة للغناء بالعربي، ولكنني سخرت كل طاقاتي لشعب انحرم من ابسط حقوقه و غنيت لوجعهم ،لعل وعسى ازيد حرفا للمكتبة الموسيقية الكردية الفقيرة
وأنا لي منظور خاص بهذا الموضوع وبما اننا شعب نعيش تحت راية السلام بوطن يريد السلام للجميع، فالغناء باللغة العربية موضوع لست ضده، وممكن جدا ان اغني لاحقا باللغة العربية، انا مسالمة بمواقفي فهناك من زرع البغض و الحقد بيننا وانا اريد ان افعل العكس، سأزرع وردة للحب واقطع جذور الشوك .
* الحب.. والوطن هما طرفي معادلة جميلة، ومن هنا لقبك الفني Evîna Welat الجميل ،وهل اجمل من الحب وهل ادفأ من حضن الوطن.. وانت فنانة تعيشين بعيدة عن الوطن.. من اين لك هذا اللقب؟ وكيف تتحدثين لنا عن الحب والوطن وخاصة ان الوطن يعيش حرباً واوضاع مأساوية قاسية؟
وماذا قدمت للوطن و للحب من اغنيات؟
- الوطن هو الوجدان هو الاسرة هو الارض الذي كبرت فيه بكل تفاصيل ذكرياتي
و انا لقبت نفسي بأڤينا ولات حبا لوطني وقضيتي و احب اسمي لأن معناه الحب وبدون حب لا يوجد حياة و لا سلام والحب هو اسمى آيات الانسانية الدي يقل يوما بعد يوم في زمننا هذا للأسف، وبما ان الوطن عندي مقدس حتى إسمي سخرته عشقا للوطن.
ولا انكر أنه إلى الآن أحن إلى حضن بلدي وقريتي وبيتي وما زالت الذكريات تدور معي حيثما كنت رغم السنين الطويلة التي عشتها في المهجر، وجع عفرين وكل ما حدث بعفرين من انتهاكات لا توصف، جعلاني مشلولة البدن والذاكرة و لن يهدئ لي بال الا أن ترجع عفرين كما كانت كي ارجع لأحضانها بدون خوف من اي شي فعفرين احساسي و عشقي ووجداني.
* في الختام الفنانة افينا ولات نرجوا لك دوام التقدم والأستمرار والمزيد من الأرتقاء والنجومية...
كلمة اخيرة ربما غفلنا عن قضية ما فهل يمكنك اضافة شيء اخر ؟
- اشكرك العزيز نصر بأنك منحتني فرصة كي اشرح ما في قلبي واعرّف القارئ الكريم من اكون ولو كان جزءاً بسيطاً من حياتي،
واتمنى ان ترجع عفرين وترجع اشجار زيتوننا التي تم سلبها من ناس لم تعرف معنى الرحمة يوماً، و لا الانسانية، وأن يرجع كل من هاجر وتشرد إلى بيته ووطنه.
وشكرا للدقائق التي ستهدونها لنا من خلال هذا الحوار الجميل.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي - Arabic) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 1,121 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish | موقع http://www.welateme.net/- 06-12-2022
بابەتێن پەیوەستکری: 6
زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
روژا تمام کرنێ: 20-11-2022 (2 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: ئەڵمانیا
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: بیبلۆگرافیا
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 06-12-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( هەژار کامەلا ) ل : 08-12-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( هەژار کامەلا )ڤە: 06-12-2022 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,121 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.17 KB 06-12-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
گۆڤارا (ژین)ێ و چەند ڕاستیەک
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
سوندونەفرین
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
کەسایەتی
بلند محەمەد
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کورتەباس
نالبەندێ ژ خودێ ترس
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
بدیڤ چونەک ل سەر ئێکەمین ڕۆژناما کوردی
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کورتەباس
بۆکەک ژ بەهدینان
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
جهـ
پێنجوێن
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاریان عەلی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نوری دەرسیمی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام خەلیل سەرگەتی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەحمەد بامەڕنی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محێدین زەنگنە
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەد سادق
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
گۆڤار ئەنوەر
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ماریا سام
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  532,806
وێنە
  108,255
پەرتوک PDF
  20,074
فایلێن پەیوەندیدار
  101,920
ڤیدیۆ
  1,484
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,459
کەسایەتی 
4,650
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
856
جهـ 
602
وێنە و پێناس 
377
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
پارت و رێکخراو 
29
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,793
MP4 
2,419
IMG 
198,033
∑   رێژە 
231,568
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
گۆڤارا (ژین)ێ و چەند ڕاستیەک
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
سوندونەفرین
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
کەسایەتی
بلند محەمەد
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کورتەباس
نالبەندێ ژ خودێ ترس
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
بدیڤ چونەک ل سەر ئێکەمین ڕۆژناما کوردی
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کورتەباس
بۆکەک ژ بەهدینان
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
فۆڵدەر
کەسایەتی - ڕەگەز - پیاوان شەهیدان - ڕەگەز - پیاوان ئەنفالکری - ڕەگەز - پیاوان کەسایەتی - ڕەگەز - خانمان کەسایەتی - نەتەوە - کورد شەهیدان - نەتەوە - کورد ئەنفالکری - نەتەوە - کورد پەڕتووکخانە - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ کەسایەتی - جوڕێ کەسی - شێوەکار ئەنفالکری - جوڕێ کەسی - چالاکی سیاسی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 2.454 چرکە!