پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  537,646
وێنە
  109,828
پەرتوک PDF
  20,257
فایلێن پەیوەندیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,640
کەسایەتی 
5,128
شەهیدان 
2,545
پەڕتووکخانە 
1,298
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
606
وێنە و پێناس 
388
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   رێژە 
235,241
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
Seyid Riza - Rêzenivîs 15
خانمێن کوردیپێدیا، ئێش و ئازار و سەرکەتنێن ژنێن کورد ل داتابەیسا نەتەویی، سەردەمیانە ئەرشیڤ دکەن..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English2
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi1
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Sayid Riza

Sayid Riza
$Seyid Riza – Çiya Mazî | Rêzenivîs 15$
#Çiya Mazî#
Gelî embasanî hêja, îjar di vê xewna xwe de ez çûbûm sala 1937’an. Dengê du kesan li vê derê dihat. Yek jê General Abdullah Alpdoxan, yê din Seyit Riza. Ev êla ku ketim nav wê, êla Hesenan bû. Seyid Riza li vir yekî navdar bû. Digotin “Seyid Riza di sala 1863’de li Dersim, Pûlûrê li gundê Lirtik hatiye dinyê. Ji eşîra Şêx Hesenan, şaxê Ebbasên jorîn lawê Seyit İbrahim bû. Jê re digotin Pîr Sey Riza.
General Alpdoxan dest pê kiribû çek-sîleh didan hevdû li vir û ji eşîrê xwestibû ku 200 hezar tiving bînin û bidin dewletê. Heke tunebe jî wê bikirin û bînin. Zimanê Kurdî-Zazakî jî qedexe bûbû. Mirov perîşan bûn û ji birçînan koçî Rojavayê Enedolê dikirin. Li her derê dibistanên bi razanî dihat avakirin. General Alpdoxan, biraziyê Seyıd Riza, Rêber kişandibû alî xwe, karê wî hêsan bûbû, agahî xweş dihatin ber destê wî.
Eşîrên herêmê ji zulmê û naheqiyê debar nekirin û şerekî gewre û giran dest pê kir. Deşt û çiya li bin guhê hevdû ketin. Kevir û kuçik ji serê latan hatin xwarê. Tofan û bobelat gelekî mezin bûbû. Pir mirov li vir jî hatin kuştin. Digotin lawê Seyit, Hisênê Reşik birîn bû, diya wî Elîf xanim ew teslimî Mît-îstixbaratê kir ji bo efûkirinê. Mît’ê ew girt û xist girtîgehê. Dibêjin Rêberê ku fermandarê Seyıt Riza bû, çû Elîşêr û xanima wî kuşt. General û walî ji Seyid re gotin “Were em li hevdû werin, aştiyekê çêbikin.” Seyît Riza çû Erzinganê ji bo li hevhatinê. Bi bêbextî ew girtin û xistin zîndanê. Wî jî li devê deriyê hukûmetê got; “ev hukumet şerefsiz e, derewkar e”. Û li wir peyveke din jî ji wan re dike hûn zanin;
“Mi bese nêkerd ke zûran û hîleyanê to de serê vejî mirê bi derd
La mi kî vera to da çok nêda erd, wato re bibo derd.” Ango wisa digot; “Min çi kir jî bi derewên we re min serî dernexist ev ji min re bû dert, we jî çi kir we çongê min netewand ev jî ji we re bû dert.”
Ji bo ku wî dardekin, bi biryarên sexte temenê wî ji 74’an daxistin 54 an, ji bo ku lawê wî Huseyîn dardekin jî temenê wî jî ji 18 an derxistin 21’ê û birin ber sêdarê.
Roja 14 yê Mijdara 1937’an, roja betlanê ku mahkeme tunebû, bi şev û li ber roniya farên erebeyekê hat darizandin û bi deh hevalên xwe re hat îdamkirin. Got ku “ 40 lireyê min û seeta min bidin lawê min.” Wê demê dozger got “emê lawê te jî dardekin” wî jî got, “îjar min kilîtê koyî kerd vind (wê demê min kilîta çiyan winda kir.)” çend caran got “Lawê min berî min darde nekin” jî, lê belê lawê wî jî bi mexsusî berî wî hat îdamkirin. Li ser sehpayê wisa digot Sey Riza: “Ez heftê û pênc salî me. Ezê herim ba Kurdên din. Dê ciwan tola me hilînin” Peyveke wî ya din jî ku li ser kursiya sêdarê gotibû bûbû benîşt di nava devê mirovan de:
“Em Ewledê Kerbela nin, bîxeta nin, wisa nekin, şerm e, zulum e, qetl e ev.”
Bi qasî min bihîst 40 hezar mirov hatin kuştin li vê herêmê.
Di dawiya xewna min de kaniyên wê derê, piştî van bûyerana giş miçiqîbûn. Hema navê kaniyeke mezin aniha tê bîra min, kaniya Halvorî, mezin bû , ziyaret bû.
Erê xewn e lê biqasî xuya bû wek heyvekê derbas bûbû ji bûyerê, min dibihîst ji rojname û kovarên wê demê. Pir tişt di rojnameyên wê demê de hatibûn nivîsandin, pirên stranên bi saza baxlama dihat gotin ku min guhdarî dikir jî ji bo demê hatibûn nivîsandin. Bi tîpine mezin peyva ku di manşeta rojnameya Temps ê de xuyabû wisa dinivîsand;
“Teqez dê sêdarên Dêrsimê di nava komên meytan de şîn bibin û kulîlk vedin.”
Û li bin dom dikir yekî ji qefleyê sirgûnan; wekî me gotibû em bi rê ketibûn, erê… bi rê de porê jinan pirê wan jê kur kirin. Mirovên qefleyê hinek ji birçînan hinek ji betilbûnan û hinek jî ji lêdanê mirin. Hinek qîzan jî xwe ji tahtan berdan xwarê. Carinan jinan bi girî distiran, li ser rewşa xwe. Yekê ji wanî:
Mijê girtiye ser xerzikên Pertekê
Min konê xwe vekir li çiyayê Mezgirtê
Min di Çemê Laçê de hûn hembêz kirin
Vala naçe Guleya Lawê Hesenê Gewê
Leşkeran jî ji ber ku bi Kurdî nizanîbûn, digotin “Ev çi xweş şerqiyan dibêje, dengê wê pir xweş e”
Piştî çend rojan bi rê de ku şervanên me hatin û em xelas kirin, em birin xistin şikeftekê û em çend rojan jî di şikeftê de man. Lê piştî çend rojan, bu cahnime, teyare ji ser serê me qut nedibû. Sibehekê zû devê şikeftê girtin û me xwe nedît. Agir, teqîn, wajîn û qîrewîr bi hev re belav dibû. Û pê re mejî belav dibû. Min bi çavên xwe mejî dîtin. Giş miribûn. Ez tenê mabûm, ez tenê filitîbûm. Xwezîka ez nefilitiyama. Bi çengurê min girtin û gotin “bû yalaniz” ango “ev tenê.” Û gotin “getir onî” wî bîne. Ez li cemseyekê kirim û dû re bi trênê tevlî bi sedan zarokên ciwan, qîz û law em anîn Stenbolê. Qîz birin cîhekî din û em jî birin cihê sêwiyan. Tu zanî bi xwedê ez rast ji te re bibêjim dû re min sond xwar ku ez xwe nakujim ji bo tola xwe hilînim.
Yekî din jî ku ji qefleyê xelas bûbû di rojnameya Çiya dê digot (rojnameya Çiya di 1965’an de hatiye weşandin di hejmara 8’an rûpela 5’an de ev çîrok heye): keçikek ji leşkeran reviya xwe avêt êgir. Belê ew bûyer li gundekî cîranê me qewimî bû. Gundê … ; dema ku leşkeran mal şewitandin, zarokek ji malekê ji nava êgir reviya derve, lê belê nêrî ku leşker li ber derî ne, keçik dîsa bi qêrîn piloz bû, nizanîbû wê çi bike, û hema ji nigê nig de bi şûnde vegeriya nava êgir û winda bû.”
Piştî ku rabûm ji xewê min tenê ev kir. Min li ser kaniyan lêkolîn kir. Ez dikarim bahsa çend heban bikim lê belê emê bi devok û zaraveyê wê herêmê ango dimilkî bibêjin. Tu zanî ji devok an jî zaraveyê Dêrsimê re dibêjin Dimilî an Kirdkî. Ew jî beşeke Zimanê kurdan e. Bi Dimilî ji kaniyan re Hinî tê gotin. Ez navê çend heban bibêjim:Hiniyê kemerî(kaniya Kevir), Hiniyê Çirtik ango kaniya ku di boriyê de diherike. Hiniyê Qale sipe (Kaniya Kalê rispî), Hiniye Xozu(kaniya xinzir), Hiniyê Serdin (Kaniya Sar), Hiniye Derî Çime (Kaniya devê çem), Hiniyê Burş, Hiniyê serî kemer (kaniya ser kevir), Hiniyê Pornagê, Hiniye Axsorige, Hiniye Harşî. Ev Kaniya Harşî, ya êla Demanan bû ku li dor wê jiyane, ev der ziyaret e û pîroz tê dîtin. Hiniyê Gola Kurd, Hiniyê Kemerî Kun (kaniya Kevrê lêdayî) Hiniyê Dizdû (Kaniya Dizan), Hiniyê Girmik (Kaniya Kulmikan), Hiniyê Pil (Kaniya Mezin), Hiniyê Hecûru (kaniya Hijîran), Hiniyê Golî Xizir, Hiniyê Xaskar; îjar ev ’Xaskar’ Keça Duzgun baba ye, ava vê ji bin tahtekê tê. Li gor baweriya herêmiyan yê ku baş be û vê avê vexwe av zêde dibe, lê yê nebaş be ew av kêm dibe. Hinek kaniyên din jî ev in; Hiniyê Şert; ev kanî jî ya êla Heyderan e, cîhê ku ev kanî lê ye jî pîroz e, ji ber ku Heyderanî li vir jiya ne. Golê bûyerî; ev gol jî pîroz e li ba mirovên herêmê. (M.Çiya Mazî)[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (Kurmancî) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەڤ بابەتە 648 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | موقع https://rewanbej.com/- 19-01-2023
بابەتێن پەیوەستکری: 3
1. کەسایەتی Sayid Riza
1. رێکەوت و رووداو 09-07-2017
زمانێ بابەتی: Kurmancî
روژا تمام کرنێ: 09-07-2017 (7 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: ک. باکوور ت. لاتین
وەڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: یاداشت
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: بیبلۆگرافیا
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: مێژوو
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 19-01-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( سارا کامەلا ) ل : 20-01-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( سارا کامەلا )ڤە: 19-01-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 648 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
شێخ عەلی
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کورتەباس
بەفر و ئەڤین

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
15-09-2024
زریان عەلی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  537,646
وێنە
  109,828
پەرتوک PDF
  20,257
فایلێن پەیوەندیدار
  103,968
ڤیدیۆ
  1,535
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,640
کەسایەتی 
5,128
شەهیدان 
2,545
پەڕتووکخانە 
1,298
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
606
وێنە و پێناس 
388
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   رێژە 
235,241
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
شێخ عەلی
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کورتەباس
بەفر و ئەڤین

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 2.234 چرکە!