پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
جهـ
پێنجوێن
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاریان عەلی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نوری دەرسیمی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام خەلیل سەرگەتی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەحمەد بامەڕنی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محێدین زەنگنە
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەد سادق
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
گۆڤار ئەنوەر
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ماریا سام
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  533,239
وێنە
  108,160
پەرتوک PDF
  20,061
فایلێن پەیوەندیدار
  101,742
ڤیدیۆ
  1,483
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,381
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,883
عربي - Arabic 
29,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,331
فارسی - Farsi 
9,108
English 
7,445
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,589
Pусский - Russian 
1,135
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
49
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
Polski - Polish 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,459
کەسایەتی 
4,646
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
854
جهـ 
589
وێنە و پێناس 
375
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
پارت و رێکخراو 
29
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,734
MP4 
2,413
IMG 
197,754
∑   رێژە 
231,224
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
حوار مع الكاتب ميرآل بروردا أجرته سلافا بركات
ئارمانجا مە ئەڤەیە وەکە هەر نەتەوەیەکێ دن خوەدیێ داتابەیسەکا نەتەوییا خوە بین..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

ميرآل بروردا

ميرآل بروردا
#ميرآل بروردا# شاعر وصحفي معارض للنظام الاسدي ينحدر من أسرة كوردية عريقة سخرت نفسها لخدمة القضية الكوردية وأورثت ابنها هذا الحمل الثقيل الذي أثقل كاهله كونه وجد نفسه في مواجهة أعظم الدكتاتوريات في الشرق الأوسط ألا وهو نظام الاسد الذي كان يتنكر لقضيته التي دأب على العمل لأجلها
لم يثنيه الطلق الناري الذي أصاب قدمه في انتفاضة آذار عام 2004 عن مواصلة الدرب في المطالبة بحقوق شعبه وبإحقاق قضيته فانتهى به الأمر سجينا عام 2011 ثم لاجئا الآن في إحدى المخيمات التركية

يحزنني أن ألتقيك في مثل هذه الظروف ويسعدني قبولك لإجراء هذا الحوار رغم ما تعانيه
*) بداية أتمنى أن نعلم منك هل وجودك بين صفوف المتظاهرين هو الذي جعلك هدفا للحكومة السورية أم مقالاتك ضد النظام ؟

اللقاء بكم والتحدث عن همنا الكردي والسوري هو جل ما يعزي ألمنا في هذه الظروف المريعة التي نعيشها في سورية والتي عايشناها على مدى عقود من التنكيل والاضطهاد بكل أشكاله على يد هذه الطغمة الاستبدادية الحاكمة قسرا وغصبا لوطن جميل كسورية ولشعب كالشعب الكردي التواق للحرية على وجه الخصوص .الكتابة في نظري شكل من أشكال التظاهر السلمي المدني والشكلان بالنسبة للنظام الأسدي البعثي جريمة كبرى لأن التعبير عن الرأي بكل الأشكال مرفوضة من نظام لايرضى مجرد التفكير بهذا المنطق
وأنا قمت بالأمرين معا لذا كان التكالب علي مضاعفا من هذا النظام .

*) أنا معك إن كل ما ذكرته من نشاظ مرفوض لدى النظام لكن لماذا ميرآل تحديدا أعتقل من بين كثيرين يقومون بهذه النشاطات في مناطقنا الكوردية ؟

نظام الأسد يرى الخطر على مصالحه من كل من يتوق لحريته ولا يرضى بالعبودية وبشكل خاص الكتاب منهم هذا من جهة ومن جهة أخرى النظام البعثي الأسدي يحارب الذين يناضلون على الخطين القومي الكردي والوطني السوري لأنني كنت من دعاة تغيير النظام السوري ومعارض له في تزامن تام مع الخط النضالي لتحقيق العدالة لقضية الشعب الكوردي في سوريا

*) إلى أي حد يتوقف حقوق الكورد في غرب كوردستان بحسب وجهة نظرك ؟

أنا أرى إن قضيتنا هي قضية أرض وشعب ويجب أن نملك حرية الاختيار في الشكل الذي نراه مناسبا لمستقبلنا

*) ألا ترى معي إن وجهة نظرك هذه تتناقض مع ما ذكرته في بداية حديثك عندما قلت بأن سورية هو الوطن الجميل للكورد مع إنه لا يربطهم بسوريا سوى إتفاقية سايكس بيكو التي قسمت كوردستان ؟

من الصعب إزالة اتفاقية دولية كسايكس بيكو بين ليلة وضحاها فقد مضى عليها وقت طويل وتغيرت الكثير من المعطيات بسبب سياسات التعريب التي اتبعت على مدى عقود لذاعلينا أن نؤمن بتجارب دول العالم ونقيمها ونعمل على اسقاطها على واقعنا فدول متقدمة كامريكا وسويسرا وألمانيا تعتمد في إدارة بلدانها الى الاتحاد الفدرالي ونحن نرى أن نستفيد من هذه الحالة المتزنة لحل النزاعات والتصادمات القومية التي فرضها نظام الحزب الواحد والشخص الواحد والوجه الواحد ولربما هذه الخطوة تكون حلا لتعقيدات الشرق الأوسط الأثينية والقومية والطائفية وهو لاينفي مطلقا حلم الاتحاد الفدرالي الكوردستاني مابين قوسين كوردستان الكبرى مستقبلا

*)سأعود بذاكرتك قليلا إلى الوراء هل يمكنك أن تتحدث قليلا عن معاناتك في سجون النظام ؟

المعاناة لم تبدأ من داخل الزنزانة بل بدأت عندما انهال العشرات من عناصر الأمن السياسي علي بالهراوات والصواعق الكهربائية في الشارع وأقدمو على احتجازي في الصندوق الخلفي لسيارتهم وثم نقلوني على الفور إلى مقرهم بقيت بعدها معزولا عن العالم كله لمدة ستة وعشرين يوما لم يتم فيها التحقيق معي .فقط وجبات تعذيب صباحية ومسائية كانت تصل أحيانا لساعات لا أرى شيئا سوى صوت الجلاد وضرب الهراوة وأكثر طرقهم بشاعة كانت ما يسمونه ( الفروجة) طبعا كل هذه الطرق من التعذيب كانو يقدمون عليها بعد ان يُعرونا تماما من ملابسنا ففي عقوبة الفروجة وضعو القيود في يدي بعد أن نزعو عني الملابس وقامو بربطهما بشكل متصالب إلى قدمي ومرروا قضيب حديد تحت الابطين ورفعوني فوق للتعليق لا أعرف ماذا كان المسند لكنني كنت معلقا كما لو أنهم يستعدون لشوائي وبدأوا بضربي بشكل وحشي وهي أبشع الطرق التي مررت بها علاوة عن الإهانات والشتم والذل
قلت إنك بقيت ستة وعشرين يوما في السجن دون تحقيق أو محاكمة هل تم بعدها محاكمتك ؟
نعم بدأ التحقيق بعد ستة وعشرين يوما واستمر لاسبوع تقريبا بعدها تم احتجازي بضعة أيام لصالح القضاء وأخلي سبيلي لتدهور وضعي الصحي وخرجت من السجن بانتظار ما سيقرره القاضي لاحقاً بحقي
هل تم الافراج عنك قبل أن يقرر القاضي ذلك أرجو ان توضح كيف تم الإفراج عنك ؟
تم الافراج بكفالة مالية ويبدو أن النظام كان يخشى الضغط الاعلامي المتزايد خاصة أن رفاق الحراك هددوا باعتصام مفتوح أمام القصر العدلي في الحسكة والخشية كانت أيضاً من عضويتي في منظمة العفو الدولية كعضو دولي

*) كيف تمكنت من الوصول للأراضي التركية ؟

بعد المداهمة الأخيرة لبيتي حيث كنت قد غيرت عنوان سكني للمرة الثالثة خلال شهرين رأيت أنه لم يعد بالإمكان البقاء في سوريا خاصة كوني كنت قد أجريت عملية توسيع شرايين مؤخرا لهذا كان إعتقالي مجددا يشكل خطرا كبيرا على حياتي لهذا قررت اللجوء إلى هنا واستطعت بلوغ الاراضي التركية ليلا حيث طلبت من حرس الحدود التركي اللجوء وتم نقلي إلى أحد المخيمات في تركيا .

*) هل يمكنك أن تحدثنا عن أوضاع اللاجئين الكورد هنا ؟
الأوضاع في المخيم جيدة لأشخاص تركوا ديارهم نتيجة اقتحام الجيش النظامي السوري لبلداتهم لكنه سيء جدا بالنسبة للناشطين السياسيين خاصة الأكراد منهم إذ نلاقي معاملة تفتقر لكل معايير الاحترام والتقدير والحكومة التركية تعتبر السياسيين الأكراد مهما كان موقعهم المعارض للنظام الأسدي خطرا على تركيا نظرا لوجود القضية القومية الكردية في تركيا وهي قضية لازالت تتنكر لها ,لهذا سياسة التهميش والحيطة هي المتبعة بحقنا هنا فعلى سبيل المثال طلبت منهم الإذن عدة مرات لإجراء هذا الحوار لكنهم رفضوا لذا خرجت خلسة لإجراء هذا الحوار معك .

*) بالنسبة لوضعك الصحي هل تلقى الرعاية الصحية المطلوبة هنا ؟

كان من المفروض أن اتابع طبيبا مختصا بعد عملية القلب التي أجريتها لكن الملاحقة الأمنية حالت دون ذلك ومنذ أن أتيت إلى هنا كلاجئ طلبت من الطاقم الطبي الاطلاع على وضعي الصحي لكن لم أتلقى أي اهتمام كون الكادر المخصص للشؤون الصحية عبارة عن بعض من الممرضين والأطباء الذين لازالوا تحت التدريب والغير مؤهلين لحالات صحية دقيقة كحالتي التي تحتاج لطبيب متخصص في القلب ولدى طلبي بمراجعة طبيب مختص لم ألقى الموافقة بحجة عدم توافر طبيب لهذا الاختصاص

*) بين المجلس الوطني الكوردي والتنسيقيات الشبابية الكوردية أين يجد ميرآل نفسه ؟

كنت من أوائل من دعى إلى مؤتمر كوردي جامع للكورد كافة حزبيا وشبابيا وثقافيا وقد أصبحت هذه الفكرة واقعا مع وجود نواقص وترهلات سياسية وتنظيمة بفعل القواقع الحزبية التي ساهمت في بنائه لهذا أجد مكاني في التنسيقيات الشبابية لأنني كنت في مقدمة الحراك الشبابي في مدينة الحسكة وكان هذا سببا رئيسيا لإعتقالي كما ذكرت سابقا .

*) ألم يكن من الأفضل أن تكون جزء من هذا الكيان الكوردي الموحد الذي ناديت به وتعمل معهم على إزالة هذه النواقص ؟

طبعا كان يجب بطبيعة الحال أن أجد نفسي هناك لطالما أنا من ناديت لتشكيل هكذا كيان ومن غير المعقول أن أمتنع بملئ إرادتي عن فكر تحقق وأصبح واقعا وكنت أنادي به لكني أجد مكاني الطبيعي في تلك الرحلة الدائمة بين الورقة وقلمي وهنا أدعم بشكل أفضل هذا الشعب بعيدا عن مكتسبات مادية أو إدارية

*) بالنسبة للمجلس الوطني السوري كيف تقرأ عضوية بعض الشخصيات الكوردية فيها رغم تنكرها للقضية الكوردية ؟

المشكلة في المجلس الوطني السوري إنه ولد من رحم معاناة الحاجة السورية لهيئة تمثيلية للثورة ولم يكن في الأذهان إلا تجربة المجلس الوطني الليبي وأتى هذا التطبيق سريعا ودون مشاركة باقي أطياف المعارضة أما بالنسبة للقضية الكوردية فباعتقادي المجلس لم يتنكر لها في برامجه وما كان يتم التصريح به بين الفينة والأخرى كان من بعض الأشخاص الذين تدفعهم أجندات خاصة لكن كلنا شهد على ما جرى في تونس من اعتراف واضح بوجود الشعب الكوردي في سورية وضرورة الإعتراف به دستوريا أما بللنسبة للأعضاء الكورد فهذا شأنهم الخاص حسبما يرونه من منظورهم وكيفية التعامل مع هذا الوضع مهمتهم في إحقاق الحق

*) هناك وجهة نظر في الشارع الكوردي تقول بأن المجلس الوطني يستخدم الأعضاء الكورد لإجهاض القضية الكوردية ألا تتفق معهم في هذا ؟

عذرا هل يمكن أن توضحي سؤالك

*) أقصد هم متخوفون من سعي المجلس الوطني إلى صناعة عصمت إينونو كوردي في سوريا هل تتفق مع وجهة النظر تلك ؟

إن كان الشعب الكوردي محصورا ببضعة أشخاص هنا وهناك في مجلس هنا ومجلس هناك فهو لا يستحق ما يطالب به وليبقى بلا مصير.. المفاهيم والاعتبارات الماضية تغييرت وأعتقد إن الشعب الكوردي وصل بوعيه لمرحلة يستطيع أن يميز بين من تصنعه عذابات الدفاع عن القضية ومن يصنعه أعداء قضيتهم العادلة .

سلافا بركات
عضوة المكتب الاعلامي للوبي الكوردي في الاتحاد الاوربي.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي - Arabic) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 378 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي - Arabic | www.ahewar.org/
بابەتێن پەیوەستکری: 2
رێکەوت و رووداو
کەسایەتی
زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
روژا تمام کرنێ: 21-07-2012 (12 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: رۆژئاوای کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 97%
97%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( هەژار کامەلا ) ل: 10-02-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 13-02-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 378 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
بۆکەک ژ بەهدینان
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
سوندونەفرین
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
نالبەندێ ژ خودێ ترس
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
زاناو هزرڤان پرۆفیسۆر حاجی جندی
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کورتەباس
جزیری و هێزاڤێکەفتنا .. بخۆ-بخۆ
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
کەسایەتی
شێخ عەلی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
جهـ
پێنجوێن
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاریان عەلی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نوری دەرسیمی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام خەلیل سەرگەتی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەحمەد بامەڕنی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محێدین زەنگنە
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەد سادق
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
گۆڤار ئەنوەر
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ماریا سام
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  533,239
وێنە
  108,160
پەرتوک PDF
  20,061
فایلێن پەیوەندیدار
  101,742
ڤیدیۆ
  1,483
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,381
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,883
عربي - Arabic 
29,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,331
فارسی - Farsi 
9,108
English 
7,445
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,589
Pусский - Russian 
1,135
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
49
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
Polski - Polish 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,459
کەسایەتی 
4,646
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
854
جهـ 
589
وێنە و پێناس 
375
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
پارت و رێکخراو 
29
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,734
MP4 
2,413
IMG 
197,754
∑   رێژە 
231,224
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
بۆکەک ژ بەهدینان
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
سوندونەفرین
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
نالبەندێ ژ خودێ ترس
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کورتەباس
زاناو هزرڤان پرۆفیسۆر حاجی جندی
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کورتەباس
جزیری و هێزاڤێکەفتنا .. بخۆ-بخۆ
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
کەسایەتی
شێخ عەلی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
فۆڵدەر
کەسایەتی - ڕەگەز - پیاوان ئەنفالکری - ڕەگەز - پیاوان ئەنفالکری - ڕەگەز - خانمان کەسایەتی - نەتەوە - کورد ئەنفالکری - نەتەوە - کورد پەڕتووکخانە - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ کورتەباس - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ ئامار و راپرسیا - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ کەسایەتی - جوڕێ کەسی - نڤێسەر ئەنفالکری - جوڕێ کەسی - چالاکی سیاسی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 1.141 چرکە!