پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
مستەفا حسێن ئەحمەد
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مریەم لەتیف
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد فەیسەڵ کەریم خان برادۆستی
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەبدولڕەحمان یونس
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەبدولوەهاب
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد سلێمان محەمەد
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد ئیبراهیم
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مامۆستا عومەر عەلی
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مامۆستا سامان
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مامۆستا سازگار
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,487
وێنە
  110,340
پەرتوک PDF
  20,295
فایلێن پەیوەندیدار
  104,340
ڤیدیۆ
  1,566
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
302,345
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,078
عربي - Arabic 
31,071
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,571
فارسی - Farsi 
10,092
English - English 
7,613
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,715
کەسایەتی 
5,523
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,469
MP4 
2,567
IMG 
202,024
∑   رێژە 
236,383
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
درتا بوطان .. روشن وابنتها سينم بدرخان
خانمێن کوردیپێدیا، ئێش و ئازار و سەرکەتنێن ژنێن کورد ل داتابەیسا نەتەویی، سەردەمیانە ئەرشیڤ دکەن..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

روشن بدرخان

روشن بدرخان
درتا بوطان .. روشن وابنتها سينم بدرخان
إعداد ليلى قمر – ديريك
1 من 2
أن نقف أمام قاماتٍ من الأسرة الأميرية. البدرخانية النقية نقاء ليلاف وهركول وهوزاميري … أن نتأمّل عميقاً في طلة بعض من الأميرات وقد حملن عتق البدرخانيين ثواراً وفرساناً وامراءً وملوكاً ، أن أقف أنا، ليلى علي قمر ، من على تلة عين ديور أو تحت أقدام برا بافت، فأستنشق من هناك أريج حديقتك الأميرة غيدوكي أو غيداي ..
كثيرون من الكُرد وأنا منهم، ومن الرضاعة نكبر وتكبر فينا ومع أهازيج و ( لوريين دايكا ) وفي المآتم – سريلي – والربيع حينما يفوح بعطر أزاهيره ، وتلكم النسمات وأريج ذات الزهور التي أصرّت أن تينع تحت سنابك فرسان البدرخانيين .. أهم أبطال أساطير كانوا ؟ أم أسطرتهم بالفعل عظمة أفعالهم ؟
هذا الكمّ الكبير من القصائد والحكايا والأقاصيص، ناهيك عن تلك البصمة الرائعة والخالدة لهم ، بقي وسيظلّ كإرث ازلي يتباهى فيه الكُرد بأجزاء وطنهم المقسّم ..
لن أطيل، صدّقوني، ونحن المعتّقون انتماءً لهذه البيئة، كنّا منذ طفولتنا نتلقّى أثرهم ..نتنسّم عبير عطرهم وفوح مباسمهم .. ودعوني أختزل : البدرخانيون إرث وأصالة كُردستانية، سيبقون كهامات عالية مستدامة، ستتذكّرهم العصور ويبقون كما هي : برجا بلك .. مير آفدلي .. مدرسا أو قصرا اميري .. غيدوكي أو بخجي الخاتون غيدوكي، وهنّ كنّ أيضاً نسوة خاتونات ،كانوا وظلّوا تفوح إثرهن كما بقايا أزاهيرك خاتونا غيداي واللسان كما الأصابع تهرول، صدّقيني أميرتي فأنا عاجزة حتى عن صياغة ما أسعى إليه؟ أجل ولما لا خاتون ؟ فها أنذا وكأني أمام برجا بلك، وهاهو جد جد أبيكنّ، المير العظيم مير بدرخان ، وها هنّ أنتنّ الأميرات الجليلات .. نعم هم كانوا الأمراء وقد أبدعوا كفرسان، وإن تمكّن منهم الطغاة، وهنّ الأميرات أصرّين أن تسطعن نجوماً في فضاءات كُردستان ، وهنا علينا ، وقبل الخوض في العرض الموجز عن بعضٍ من الأميرات البدرخانيات، أن نوجز وباقتضابٍ شديد تعريفاً بالعائلة البدرخانية حيث كتب وبالتشارك كلٌّ من الأستاذة سروة عثمان ،وهي أديبة وكاتبة كُردية، والأستاذ محمد فتحي عبدالعال، وهو كاتب وباحث مصري ، موضوعاً لهم بعنوان – شخصيات كُردية صنعت التاريخ عائلة بدرخان 1-2 – وذلك في قطوف الحضارات / الحضارة الكُردية آذار/مارس 16, 2019 2593 وتوسّعا نسبياً في سيرة حياة هذه العائلة المنسوبة إلى جدها الأول مير بدرخان باشا، أمير جزيرة بوتان .. خلفاً لوالده، وقام بإصلاحات وتوسيع حدود إمارته .. وكثرت الآراء حوله، ففي دراسةٍ له بتاريخ 1 مارس عام 2015 · بعنوان ( مقتطفات من تاريخ البدرخانيين ونضالهم الكُردي السياسي والثقافي ) أنّ البدرخانيين عُرفوا ب: ( – أزيزان : نسبةً إلى أحد أجدادهم القدماء عبد العزيز بن سليمان بن خالد أمير إمارة بوتانية في 620 ﮪ وينتمي إلى عشيرة بختي الكُردية ) ما تنسيبهم إلى خالد بن الوليد فلا اساس له لأنه لم يترك ذرية ..
– البدرخانيون : أتت إليهم هذه التسمية من الأمير بدرخان بن عبد آل خان أمير جزيرة بوتان عندما تسلّمها في 1812 وحتى 1848م وهو في الثامنة عشرة من عمره ، وتمكّن من تأسيس إمارةٍ قوية وصلت إلى مصاف الدول، بمعنى الكلمة، إذ سكّ النقود ،وصنع المدافع، وتمرّد على السلطان العثماني في منع الضرائب والجباية للسلطنة العثمانية في إمارته، مما حدا للسلطان بأن يهاجمه بجيشٍ كبير ) … وقد ( ترك المير بدرخان بك / 42 / ولداً منهم /21/ ابن و /21/ ابنة .. ) كان لهم الدور الأكبر في المجالات السياسية والثقافية الكُردية .
وهنا تهمّني الإشارة بالتأكيد على أنني أسعى في تقديم إيجازٍ تعريفي بأميرتين من هذه العائلة المعطاءة، وهما الأميرة روشن وابنتها سينم خان :
فقد كتب الكاتب الكُردي كوني رش في ذكرى وفاة الأميرة روشن بدرخان مقالاً بتاريخ 30 ايار 2012 قال فيه : ( إنها المرأة الكُردية الأولى التي كتبت وترجمت من التركية والكُردية إلى اللغة العربية، وأغنت المكتبة العربية بترجماتها المختلفة، بالإضافة إلى كتابتها باللغة الكُردية الأحرف اللاتينية بمجلة هاوار (1932م) بدمشق، إلى جانب زوجها الأمير جلادت بدرخان وابن عمها الأمير الدكتور كاميران بدرخان، وجكرخوين وأوصمان صبري وفطاحل الشعراء والكتّاب واللغويين من كُردستان الجنوبية مثل : توفيق وهبي، هفندي صوري، بيروت، وكوران .. وأيضاً إلى نشاطاتها المختلفة في دمشق كرمزٍ من رموز الثقافة العربية والكُردية معاً، وبالتالي كشهيدة القلم والمعرفة .. ) .
ويضيف الكاتب كوني رش :
أنها من سلالة أمراء البدرخانيين ( الآزيزية ) ، المشهورة في كُردستان ومنطقة الشرق الأوسط ، وواحدة من طلائع وأقطاب الثقافة الكُردية، والتي كانت تتكلّم بلغة (الأمير بدرخان ) مع ولديها الأميرة سينم خان والأمير جمشيد رغم الهجرة القسرية والبعد عن كُردستان… كون المتبقّين من البدرخانيين نسوا لغتهم الأمّ … حيث يتكلّمون بلغاتٍ أخرى متعددة ..
ولدت الراحلة روشن بدرخان يوم 11 تموز 1909م ،في مدينة قيصري، حينها كان والدها ( الأمير صالح بدرخان ) منفياً هناك ، وهي بدرخانية أماً وأباً، أمضت أربع سنوات من سني طفولتها في استانبول.
وفي عام 1913م نفى الأتراك البدرخانيين مرةً أخرى إلى مناطق مختلفة من الشرق الأوسط، حينها اضطرّت إلى الاستقرار في دمشق ، برفقة والدها الأمير صالح وأعمامها مثل يوسف بدرخان … درست في مدارس دمشق حتى أكملت دراستها في دار المعلمات عام 1923 .. عملت فترةً من الزمن في شرق الأردن وفي مدينة عمان والكرك ما بين عامي 1925م – 1928م، وفي عام 1928م عادت إلى دمشق ودرست اللغة الفرنسية .. عيّنت معلمة في مدارس دمشق مثل (خولة بنت الأزور وليلى الأخيلية)، وفي عام 1934م انتسبت إلى جمعية (الاتحاد النسائي) ومثّلت سوريا في مؤتمر القاهرة عام 1944م، وفي عام 1947م عملت في الإذاعة السورية ، حيث كانت تروي قصصاً وحكاياتٍ في ركن الأطفال، ولها العديد من القصص والمحاضرات أذيعت ونشرت في الصحف والمجلات المختلفة. وفي عام 1935م تزوّجت من ابن عمها الأمير جلادت بدرخان الباحث والعالم اللغوي، بعد أن تمّ طلاقها من زوجها الأول عمر مالك حمدي، وخلّفت منه ابنة هي أسيمة خان عام 1931م ، تزوّجت ب (زهير علي آغا زلفو) .. وعاشت في القاهرة .. و كانت تردّد دائماً: ( أنا ربيبة الأمير جلادت بدرخان..) وهكذا أمضت الأميرة روشن بدرخان سبعة عشر عاماً مع الأمير جلادت بدرخان .. ولها منه ولدان سينم خان 21/03/ 1938م، وابن هو جمشيد 09/11/ 1939 .. ) .
دخلت الأميرة روشن حالة من الاكتئاب وأيضاً تعرّضت لكثيرٍ من المتاعب خاصةً بعد بعد سفر ابنها الأمير جمشيد إلى ألمانيا لمتابعة دراسته الجامعية في الطب عام 1958م وزواج ابنتها الأميرة سينم خان بالأستاذ صلاح سعد الله عام1961م ، ورغم المشقة مشت في الطريق الذي سلكه ابن عمها الأمير جلادت بدرخان ..
في عام 1955م ساهمت مع مجموعةٍ من المثقفين الكُرد في دمشق بتأسيس- جمعية إحياء الثقافة الكُردية: أنجومن – ومنهم عثمان صبري وحميد حاج درويش وغيرهم… وفي عام 1956م شاركت إلى جانب الدكنور نوري ديرسمي وحسن هشيار وآخرين في حلب ودمشق بتأسيس جمعية (المعرفة والتعاون الكُردي) ، وبواسطة الأميرة روشن وصداقتها المتينة بالصحافي اللبناني (يوسف ملك)، صديق العائلة البدرخانية، توطّدت علاقات الجمعية مع حزب (ايوكا) اليوناني المناهض للعنصرية. وفي عام 1957م نتيجة نشاطات الجمعية، كانت الأميرة روشن بدرخان الكُردية الوحيدة التي ذهبت إلى اليونان لتمثّل شعبها الكُردي في مؤتمر مكافحة الاستعمار والعنصرية ….. كانت الأميرة روشن تتقن لغاتٍ عديدة إضافةً إلى لغتها الأم، ومنها العربية والفرنسية والتركية والإنكليزية مع بعض الإلمام بالألمانية .
وقد اشتغلت على الترجمة من الكُردية والتركية إلى العربية ، إضافةً إلى التأليف ، وللأسف لم تكتمل بعض من أعمالها مثل : جلادت بدرخان كما عرفته ( تأليف ) .. و – العوامل الحقيقية لسقوط أدرنة ( ترجمة ) و – مذكرات روشن بدرخان – ) .
1- مذكرات معلمة أو عصفورة السياج : تأليف رشاد بك نوري : في ثلاثة أجزاء، ترجمة 1954م.
2- غرامي وآلامي: تأليف مكرم كامل، ترجمة 1953م.
3- مذكرات امرأة: تأليف كوزيدا صبري، ترجمة 1953م.طبعة ثانية دمشق1996
4- رسالة الشعب الكُردي للشاعر كوران: ترجمة 1954م.
5- صفحات من الأدب الكُردي: تأليف وترجمة 1954م.
6- مذكراتي: صالح بدرخان: ترجمة 1991م.
7- رسالة إلى الغازي مصطفى كمال باشا: للأمير جلادت بدرخان، ترجمة 1990م.
8 – الردّ على الكوسموبوليتيه: تأليف محمود حسن شنوي، ترجمة.
9 – الأمير بدرخان: لمؤلفه لطفي، ترجمة.
10 – نظرة إلى التاريخ العثماني: د. نوري ديرسمي. ترجمة.
وتوفّيت الأميرة في الساعة الرابعة من صباح يوم الاثنين ( 1 حزيران 1992م ) في مدينة بانياس الساحلية، وحسب وصيتها، تمّ دفنها في مقبرة الشيخ خالد النقشبندي في حيّ الأكراد بدمشق، في تلك المقبرة التي تضمّ رفات جدها الأمير (بدرخان الكبير: 1802 – 1868 ) وزوجها الأمير جلادت بدرخان ..معلومات من مقال للاستاذ كوني رش في موقع ولاتي مه .
وتضيف الكاتبة بيمان قاسم أيضاً في موضوع هام بموقع مدارات كُرد في 11 / 10 / 2019 وعنوانها البارز جملة للأميرة تقول فيها ( .. أعطنِي وحدة الكُرد أُعطِك كُردستان مستقلّة ).
وتضيف الكاتبة قاسم عن الأميرة روشن ( .. تمكّّنتْ من الدخول في محراب العلم والثقافة والأدب من أوسع أبوابه … وعاشت في الأجواء الثقافيّة للعائلة البدرخانية الشغوفة بالسياسة والعلم والمؤسِّسة للثقافة والأدب الكُرديين وتطويرهما، وتأثّرت بثقافات البلاد التي عاشت فيها، وتشرّبت بها ولا سيما الثقافة العربيّة، فَغَدت تكتب بلغةٍ عربيّةٍ حيّة وببلاغة وحبكة أدبيّة فريدة مستعينةً بالمفردات والمدلولات اللغوية لتلك اللغة التي نشأت في محيطها كاشفةً فيه بصدقٍ، عن إحساسها الكُردي العميق الذي ينبلجُ من واقعٍ قاهرٍ ومقهور في آن واحد ..
وتضيف الكاتبة بيمان قاسم .. شَهدت الأميرة والكاتبة الكُردية روشن بدرخان الأحداث الكبيرة منذ سنوات طفولتها الأولى، مثل أحداث الثورة السوريّة الكبرى، وشاركت في الكثير من الأنشطة السياسيّة، وساهمت في المؤتمرات الدولية كإحدى النساء اللاتي ساهمن في مقدمة النضال الوطني والتقدّمي ، كما شاركت في تأسيس جمعيات و منظمات سياسيّة وكُرديّة في مختلف دول الشرق الأوسط، وانتمَتْ لاتحادٍ نسائيٍّ كُرديٍّ في القاهرة، ثم أسّست اتحاداً في حاجي عمران في كُردستان العراق وأسمته الاتحاد النسائي الكُردي … وهي من مؤسّسي أول جمعيات وتنظيمات سياسيّة كُرديّة في استنبول وسوريا والعراق ومصر إلى جانب لفيف من أمراء آل بدرخان الذين درّسوا اللغة الكُرديّة في المدارس الدوليّة للغات الشرقيّة في فرنسا بمدينة باريس …
وتضيف الكاتبة.. الأميرة روشن بدرخان أولت أهميةً كبيرة للجانب الاجتماعي لأنّها رأتْ بأنّ هذا الجانب يشكّل جزءاً من واجبها الوطني، فقد كانت تزور السجينات في سجن النساء بدمشق عامي (1941- 1944)، فكانت تقوم بزيارة السجون والتحدّث مع السجينات لمعرفة مشاكلهنّ والمساهمة في تخفيف آلامهن؛ لكي تعيد لهنّ الثقة بالحياة .. وكانت تزور الشخصيات الكُرديّة الوطنية البارزة بصحبة ابنتها سينم خان، مثل الدكتور نور الدين زازا وعثمان صبري ومجيد حاجو في سجن المزّة بدمشق ومن ثمّ سجن القلعة أيضاً حين نُقِلوا إليه .. وفي عام 1971 توجّهت إلى العراق تلبيةً لدعوةٍ من قائد الثورة الكُرديّة الملّا مصطفى البارزاني، وأسّست في مدينة حاجي عمران، الاتحاد النسائي الكُردي .. ).
القسم الأول عن الأميرة روشن بدرخان والثاني سيكون عن الأميرة سينم خان[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 406 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
بابەتێن پەیوەستکری: 3
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 09-12-2022 (2 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: بیبلۆگرافیا
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 17-02-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 17-02-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 406 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
شێخ عەلی
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
کەسایەتی
مستەفا حسێن ئەحمەد
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مریەم لەتیف
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد فەیسەڵ کەریم خان برادۆستی
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەبدولڕەحمان یونس
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەبدولوەهاب
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد سلێمان محەمەد
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد ئیبراهیم
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مامۆستا عومەر عەلی
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مامۆستا سامان
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مامۆستا سازگار
10-10-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,487
وێنە
  110,340
پەرتوک PDF
  20,295
فایلێن پەیوەندیدار
  104,340
ڤیدیۆ
  1,566
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
302,345
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,078
عربي - Arabic 
31,071
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,571
فارسی - Farsi 
10,092
English - English 
7,613
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,715
کەسایەتی 
5,523
شەهیدان 
2,546
پەڕتووکخانە 
1,300
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
884
جهـ 
621
وێنە و پێناس 
389
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
34
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
6
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,469
MP4 
2,567
IMG 
202,024
∑   رێژە 
236,383
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
پەڕتووکخانە
مرنا ڕەش
کەسایەتی
شێخ عەلی
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
فاتما ساڤجی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.375 چرکە!